Nikon ME W1 User's Manual v3
![Nikon ME W1 manual cover](/images/818e81bc70da2524fd19db7c/thumbs/thumb175x175.webp)
![Czech Czech](/static/img/blank.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![Estonian Estonian](/static/img/blank.webp)
![Finnish Finnish](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Lithuanian Lithuanian](/static/img/blank.webp)
![Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian](/static/img/blank.webp)
![Slovak Slovak](/static/img/blank.webp)
![Swedish Swedish](/static/img/blank.webp)
![Danish Danish](/static/img/blank.webp)
![Latvian Latvian](/static/img/blank.webp)
![Dutch; Flemish Dutch; Flemish](/static/img/blank.webp)
Printed in Japan SB5E02(D6)
6MWA42D6-02
ME-W1 En Wireless Microphone User's Manual (with Warranty)
De Funkmikrofon Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr Microphone sans fi l Manuel d'utilisation (avec garantie)
No Trdls mikrofon Bruksanvisning (med garanti)
Sv Trdls mikrofon Anvndarhandbok (med garantidokument)
Fi Langaton mikrofoni Kyttohje (jossa takuu)
Dk Trdls mikrofon Brugervejledning (med garantibevis)
Nl Draadloze microfoon Gebruikshandleiding (met garantie)
Cz Bezdrtov mikrofon Nvod k obsluze (vetn zrunho listu)
Sk Bezdrtov mikrofn Uvatesk prruka (so zrunm listom)
Et Juhtmevaba mikrofon Kasutusjuhend (koos garantiiga)
Lv Bezvadu mikrofons Lietoanas rokasgrmata (ar garantiju)
Lt Belaidis mikrofonas Naudojimo instrukcija (su garantija)
Bluetooth profi le A2DP
Range (line of sight) 1 50 m (164 ft)
Directionality Non-directional
Frequency response 3009,000 Hz
Power on/off Controlled by power switch
Power source One rechargeable Ni-MH (HR03) AAA battery or one alkaline (LR03) AAA battery
Power consumption Approximately 0.3 W
Battery endurance 2 Approximately 3 (Ni-MH) or 3 (alkaline) hours 3
Audio input Stereo mini-pin jack (3.5 mm diameter; plug-in power supported)
Audio output Stereo mini-pin jack (3.5 mm diameter)
Water resistance Compliant with JIS/IEC Class 5 (IPX 5; does not apply if cables are connected)
Operating temperature 0 C40 C (32 F104 F) with Ni-MH battery; 5 C40 C (41 F104 F) with alkaline battery
Dimensions (W H D) Approx. 23.5 75.0 24.0 mm (1.0 3.0 1.0 in.), excluding clip
Weight Approx. 32 g (1.2 oz), body only
Supplied accessories Audio cable, wind screen, case 1. Assumes a clear line of sight between components; varies with signal strength and the presence or absence of obstacles
(including people and metal objects) and refl ective surfaces. 2. Measured at 20 5 C (68 9 F) with no external microphone attached. Varies with battery condition and operating en-
vironment; depending on the brand and storage condition, some batteries may be unusable or exhibit reduced endurance. 3. The capacity of alkaline batteries drops at low temperatures. Ni-MH batteries are recommended.
Speci cations subject to change without notice. Nikon will not be held liable for lost audio due to product malfunction or damages that may result from any mistakes that this manual may contain. All gures are for units with fresh batteries.
Trademark Information The Bluetooth wordmark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc., and any use by Nikon Corporation is under license. All other trade names mentioned in this manual or the other documentation provided with your Nikon product are the trademarks or registered trade- marks of their respective holders.
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product. 1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating the
date of purchase, product type and dealers name, together with the product. Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover: necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent of
Nikon. transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products. any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent of
Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of: damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in force in the country where it is used.
damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect. alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product. damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons. defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumers statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumers right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link http://www.europe-nikon.com/service/
Deutsch
Das Funkmikrofon ME-W1 dient zur Aufnahme des Filmtons abseits der Kamera und arbeitet mit der Bluetooth-Funktechnologie. Lesen Sie bitte alle Anweisungen grndlich durch, damit Sie dieses Nikon-Produkt optimal einsetzen knnen.
Das ME-W1 umfasst zwei Komponenten: ein Mikrofon (beschriftet mit MICROPHONE), das den Ton in seinem Umfeld aufnimmt und in ein Sendesignal umwandelt, sowie ein Empfnger (be- schriftet mit RECEIVER), der das drahtlose Signal vom Mikrofon empfngt. Fr die Mono-Auf- nahme verbinden Sie den Empfnger mit dem Kamera-Anschluss fr externe Mikrofone oder mit einem Audio-Aufnahmegert eines Drittherstellers (fr Stereo-Aufnahmen knnen Sie ein optio- nales Stereomikrofon ME-1 an das Mikrofon-Modul anschlieen). Wenn sowohl das Mikrofon als auch der Empfnger mit Kopfhrern oder Ohrhrern (von Drittherstellern) versehen sind, knnen die Module wie Sprechfunkgerte fr den Gegensprechverkehr eingesetzt werden.
Das ME-W1 erfllt den JIS/IEC-Schutzgrad 5 (IPX5) fr die Wasserfestigkeit; allerdings gilt dies nicht, wenn Ohrhrer, Kabel etc. angeschlossen sind. Dies stellt keine allumfassende Garantie dafr dar, dass die genannte Wasserfestigkeit unter allen Umstnden gegeben ist.
Hinweis fr Kunden in Europa Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Gerte getrennt entsorgt werden mssen. Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern: Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden.
Eine Entsorgung ber den Hausmll ist unzulssig. Durch getrennte Entsorgung und Recycling knnen natrliche Rohsto e bewahrt
und durch falsche Entsorgung verursachte, schdliche Folgen fr die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Benutzen die folgenden Sicherheitshinweise vollstndig durch, um zu vermei- den, dass Ihr Nikon-Produkt beschdigt wird oder Sie selbst und andere sich verletzen. Bewahren Sie diese Hinweise dort auf, wo sie von allen Benutzern gelesen werden knnen.
AGEFAHR Vorsicht beim Umgang mit Akkus und Batterien. Akkus/Batterien keiner groen Hitze oder o enem
Feuer aussetzen, nicht auseinandernehmen und keinesfalls die Isolierung bzw. das Gehuse ent- fernen oder beschdigen. Ferner nicht zusammen mit Metallgegenstnden wie Halsketten oder Haarnadeln transportieren oder lagern. Die Akkus/Batterien knnen bei unsachgemer Hand- habung auslaufen, berhitzen oder aufplatzen. Isolieren Sie die Kontakte voneinander, indem Sie die Akkus/Batterien zum Beispiel in separaten Plastikbeuteln transportieren.
Sollte aus Akkus/Batterien ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, splen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt. Andernfalls kann es zu Be- eintrchtigungen des Sehvermgens kommen.
AWARNHINWEISE Nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Vermeiden Sie das Berhren freiliegender Teile, falls das
Produkt beispielsweise durch einen Sturz aufgebrochen ist. Das Missachten dieses Warnhin- weises kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
Bei einer Fehlfunktion sofort die Akkus/Batterien herausnehmen. Sollte das Produkt berhitzen, qual- men oder einen ungewhnlichen Geruch absondern, nehmen Sie sofort die Akkus/Batterien heraus. Geben Sie Acht, sich dabei nicht an heien Teilen zu verbrennen, und wenden Sie sich zur berprfung an einen Nikon-Kundendienst. Der fortgesetzte Betrieb kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben.
Nicht mit nassen Hnden anfassen. Bei Missachtung dieses Warnhinweises besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Nicht in der Nhe von entfl ammbarem Gas oder Staub benutzen. Beim Betreiben eines elektrischen Ge- rts in der Nhe von ent ammbarem Gas oder Staub besteht Explosions- und Brandgefahr.
Nicht in der Nhe von Herzschrittmachern benutzen. Dieses Gert kann unter Umstnden Herzschritt- macher stren. Beachten Sie alle gebotenen Vorsichtsmanahmen, wenn Sie die Gerte an Ihrer Brust tragen.
Benutzen Sie ausschlielich die in dieser Anleitung aufgefhrten Akku-/Batterietypen und befolgen Sie alle Anweisungen und Vorsichtsmanahmen in den Unterlagen zu den Akkus/Batterien und Ladegerten. Versu- chen Sie keinesfalls, nicht wiederau adbare Batterien zu laden. Andernfalls knnten die Batterien auslaufen, berhitzen oder aufplatzen.
Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus oder Batterien deren Kontakte mit Klebeband. Wenn die Kontakte mit Metallgegenstnden in Berhrung kommen, besteht die Gefahr eines Brandes, der ber- hitzung oder des Aufplatzens. Beachten Sie die rtlichen Vorschriften fr das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus/Batterien.
AVORSICHTSMASSNAHMEN Von Kindern fernhalten. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann Verletzungen zur Folge
haben. Befolgen Sie die Anweisungen der Flugzeug-Crew oder des Krankenhaus-Personals. Das Produkt weder sehr hohen Temperaturen noch starken Sten aussetzen. Bewahren Sie die Gerte
nicht an Orten mit sehr hohen Temperaturen auf, z.B. einem geschlossenen Fahrzeug in der pral- len Sonne. Schtzen Sie die Gerte vor krftigen Sten. Das Missachten dieser Vorsichtsma- nahmen kann Fehlfunktionen zur Folge haben.
Nicht mit organischen Lsungsmitteln wie Farbverdnner oder Waschbenzin reinigen, und nicht zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln lagern. Andernfalls kann es zur Verfrbung oder Besch- digung der Kunststo teile des Produkts kommen, was wiederum einen Brand oder Stromschlag zur Folge haben kann.
Nehmen Sie bei Nichtgebrauch der Gerte die Akkus/Batterien heraus. Nehmen Sie fr das Aufbewahren die Akkus/Batterien heraus. Das Auslaufen von Akkus/Batterien kann zu Verschmutzungen, Ver- letzungen oder einem Brand fhren.
Teilebezeichnungen fr das ME-W1 (Abbildung 1) *
1 LED-Lampe 2 Verriegelung 3 Batteriefach-Abdeckung 4 Anschluss fr externes
Mikrofon
5 Kopfhrerbuchse 6 se fr Kamera-Trage-
riemen 7 Ansteck-Klammer 8 Lautstrketasten
9 Ein-/Ausschalter 10 Integriertes Mikrofon 11 Audiokabel (mit Widerstand) 12 Windschutz
* Die Teilenummern gelten gleichermaen fr das Mikrofon und den Empfnger.
Akkus/Batterien einsetzen (Abbildung 2) Das Mikrofon und der Empfnger werden mit je einer Micro-Zelle (Gre AAA) bestckt; verwend- bar sind wiederau adbare NiMH-Akkus (HR03) oder Alkali-Mangan-Batterien (LR03).
1 Entriegeln (q) und nen (w) Sie die Batteriefach-Abdeckungen.
2 Setzen Sie jeweils einen Akku bzw. eine Batterie in der dargestellten Ausrichtung ein (e).
3 Schlieen (r) und verriegeln (t) Sie die Batteriefach-Abdeckungen.
Verwenden des Funkmikrofons Sie knnen den Ton mit dem Mikrofon-Modul allein aufnehmen oder mit dem Mikrofon- und Empfnger-Modul gemeinsam. Wenn Sie an das Mikrofon und den Empfnger Kopfhrer an- schlieen, lassen sich die Module fr den Gegensprechverkehr nutzen.
Tonaufnahme mit dem Mikrofon-Modul (Abbildung 3) Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Ton mit dem Mikrofon-Modul aufzunehmen.
1 Schlieen Sie den Empfnger an die Kamera an. Verbinden Sie die Kopfhrerbuchse des Empfngers und den Kamera-Anschluss fr externe Mikrofone mittels des mitgelieferten Kabels (q). Verwenden Sie fr diesen Zweck kein anderes Kabel.
2 Schalten Sie die Kamera ein.
3 Schalten Sie Mikrofon und Empfnger ein. Halten Sie den Ein-/Ausschalter am Mikrofon- bzw. Empfnger-Modul gedrckt, bis die jewei- lige LED-Lampe blau zu blinken beginnt (w). Damit wird angezeigt, dass die Module die draht- lose Verbindung aufbauen. Die Lampen hren auf zu blinken und leuchten dauerhaft blau (e), wenn die Verbindung hergestellt ist.
4 Positionieren Sie das Mikrofon-Modul.
5 Starten Sie die Filmaufnahme. Beginnen Sie mit der Filmaufnahme, wie im Kamera-Handbuch beschrieben. Der vom Mikrofon- Modul aufgenommene Ton wird mit dem Video lm aufgezeichnet. Der Aufnahmepegel lsst sich mit der Kamera-Einstellung fr die Mikrofonemp ndlichkeit regeln. Falls die Kamera mit einem Kopfhreranschluss ausgestattet ist, knnen Sie mit einem Kopfhrer oder Ohrhrer (von Drittherstellern) den Aufnahmepegel kontrollieren. Um die Lautstrke am Empfnger auf Standard zurckzusetzen, drcken Sie gleichzeitig beide Lautstrketasten, bis die LED zu blinken beginnt.
Testen Sie Ihre Ausrstung vor wichtigen Aufnahmen, um sicherzugehen, dass alles richtig funk- tioniert.
Um die Module nach der Aufnahme auszuschalten, halten Sie den jeweiligen Ein-/Ausschalter gedrckt.
Simultane Tonaufnahme Um den Ton sowohl mit dem Mikrofon- als auch dem Empfnger-Modul aufzunehmen, mssen Sie den Ein-/Ausschalter beim Einschalten des Empfngers zweimal kurz hintereinander drcken. Die LED-Lampe am Empfnger leuchtet grn. Wenn die Kamera einen Anschluss fr Stereomikro- fone besitzt, wird das Tonsignal vom Mikrofon-Modul auf dem linken Stereokanal (L) aufgezeich- net und das Tonsignal vom Empfnger auf dem rechten Kanal (R). Um die simultane Aufnahme zu beenden und nur mit dem Mikrofon-Modul aufzunehmen, mssen Sie den Ein-/Ausschalter am Empfnger erneut zweimal kurz hintereinander drcken.
Gegensprechverkehr Wenn sowohl das Mikrofon- als auch das Empfnger-Modul mit Kopfhrern oder Ohrhrern (von Drittherstellern) versehen werden, lassen sich die Module wie Sprechfunkgerte fr den Gegen- sprechverkehr benutzen. Die Sprache wird von den integrierten Mikrofonen der beiden Module aufgenommen. Die Lautstrketasten regeln die Kopfhrerlautstrke: das Drcken und Loslassen von + oder erhht bzw. verringert die Lautstrke; das Gedrckthalten bewirkt eine kontinu- ierliche Verstellung. Zum Stummschalten mssen Sie die Taste drcken und festhalten.
A Kopfhrerlautstrke
Das Drcken und Loslassen der Lautstrketaste + oder erhht bzw. verringert die Lautstrke; fr die kontinuierliche Verstellung halten Sie die jeweilige Taste gedrckt. Um die Standardlautstrke wiederherzustellen, mssen beide Tasten gleichzeitig gedrckt werden, bis die LED zu blinken beginnt. Zum Stummschalten die Taste drcken und festhalten.
Die LED-Lampen Anzeige Modul-Status
Blinkt langsam blau Die Module sind bereit, die Verbindung aufzubauen. Stellen Sie sicher, dass beide Module eingeschaltet sind.
Leuchtet blau * Die Verbindung ist hergestellt; das Mikrofon-Modul nimmt auf.
Blinkt schnell blau * Schwache Signalqualitt; die Aufnahme knnte unterbrochen werden. Verkleinern Sie den Abstand zwischen den Modulen.
Blinkt rot Akku/Batterie ist schwach. Setzen Sie eine frische Batterie bzw. einen voll geladenen Akku ein.
Aus Modul ist ausgeschaltet.
* Die LED-Lampe am Empfnger leuchtet grn, wenn die Mikrofone an beiden Modulen eingeschaltet sind.
English The ME-W1 wireless microphone features Bluetooth wireless technology for o -camera recording of movie audio. Please read all instructions thoroughly to ensure that you get the most from your Nikon product.
The ME-W1 has two components: a microphone (labelled MICROPHONE) that converts sounds in its vicinity to a wireless signal, and a receiver (labelled RECEIVER) that receives the signal from the microphone. To record monaural sound, connect the receiver to the cameras external micro- phone connector or to an IC recorder or other third-party recording device (to record in stereo, connect an optional ME-1 stereo microphone to the microphone component). If both the micro- phone and receiver are connected to third-party headphones or earphones, the components can be used as transceivers for two-way communication.
The ME-W1 is compliant with the JIS/IEC Class 5 (IPX 5) water resistance standard, although this does not apply while the components are connected to headphones, cables, or the like. Note that this does not constitute a blanket guarantee that the product will be water resistant in all cir- cumstances.
Notice for Customers in Europe This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as
household waste. Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative consequences for hu-
man health and the environment that might result from incorrect disposal. For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
For Your Safety To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them.
ADANGER Observe caution when handling batteries. Do not expose batteries to ame or excessive heat, disas-
semble batteries or attempt to remove or otherwise damage the battery insulation or casing, or transport or store batteries with metal objects such as necklaces or hairpins. The batteries could leak, overheat, or rupture. Insulate the terminals for transport by, for example, placing batteries in separate plastic bags.
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with clean water and seek immediate medical atten- tion. Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
AWARNINGS Do not disassemble or modify. Should the product break open as the result of a fall or other accident,
avoid touching the exposed parts. Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Remove the batteries immediately in the event of malfunction. Should the product overheat, smoke, or produce an unusual smell, remove the batteries immediately, taking care to avoid burns, and take it to a Nikon-authorized service center for inspection. Continued operation could result in re or injury.
Do not handle with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock. Do not use in the presence of fl ammable gas or dust. Use of electronic equipment in the presence of
ammable gas or dust could result in explosion or re. Do not use near pacemakers. This device may interfere with pacemakers. Observe all due precaution
when wearing components on your chest. Use only the batteries specifi ed in this manual and follow all instructions and warnings in the documentation
provided with the batteries and charger. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Fail- ure to observe these precautions could result in the batteries leaking, overheating, or rupturing.
Prior to disposal, insulate battery terminals with tape. Fire, overheating, or rupture may result should metal objects come into contact with the terminals. Observe local regulations when recycling or disposing of batteries.
ACAUTIONS Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury. Follow the instructions of airline and hospital personnel. Do not expose to high temperatures or strong physical shocks. Do not leave the product in locations
exposed to extremely high temperatures, such as in an enclosed vehicle in direct sunlight, or subject it to strong physical shocks. Failure to observe these precautions could result in product malfunction.
Do not clean with organic solvents such as paint thinner or benzene or store with naphtha or camphor moth balls. Failure to observe this precaution could discolor or damage the products plastic parts, resulting in re or electric shock.
Remove the batteries when the product is not in use. Remove the batteries before placing the product in storage. Leakage from the battery could cause re, injury, or staining.
Parts of the ME-W1 (Figure 1) *
1 LED lamp 2 Latch 3 Battery-chamber cover 4 Connector for external
microphone
5 Headphone jack 6 Eyelet for camera strap 7 Clip 8 Volume buttons
9 Power switch 10 Built-in microphone 11 Audio cable (with resistor) 12 Wind screen
* Part numbers are the same for both the microphone and receiver.
Installing Batteries (Figure 2) The microphone and receiver each take one rechargeable Ni-MH (HR03) AAA battery or one al- kaline (LR03) AAA battery.
1 Unlatch (q) and open (w) the battery-chamber covers.
2 Insert the batteries in the orientations shown (e).
3 Close (r) and latch (t) the battery-chamber covers.
Use You can record audio using just the microphone or both the microphone and receiver, or connect headphones to both the microphone and receiver and use them for two-way communication.
Recording Audio with the Microphone (Figure 3) Follow the steps below to record sound with the microphone.
1 Connect the receiver to the camera. Using the supplied cable, connect the receiver headphone jack to the cameras external micro- phone connector (q). Do not use other cables for this purpose.
2 Turn the camera on.
3 Turn the microphone and receiver on. Press and hold the power switches on the microphone and receiver until the LED lamps start to ash blue (w) to indicate that the components are negotiating a wireless connection. The lamps will stop ashing and light blue (e) when a connection is established.
4 Position the microphone.
5 Begin movie recording. Start movie recording as described in the camera manual. The sounds picked up by the micro- phone will be recorded with the movie. The recording level can be adjusted using the cameras microphone sensitivity controls. If the camera is equipped with a headphone jack, third-party headphones or earphones can be connected to check the recording level. To restore the default receiver volume, press both volume buttons simultaneously until the LED starts to ash.
Before making important recordings, test the equipment to ensure that it is working correctly.
To turn the components o when recording is complete, press and hold the power switches.
Simultaneous Recording To record sound simultaneously with both microphone and receiver, quickly press the power switch twice when turning the receiver on. The receiver LED lamp will light green. If the camera is equipped with a stereo microphone connector, the signal from the microphone component will be recorded to the left (L) stereo channel and that from the receiver to the right (R) channel. To end simultaneous recording and record using only the microphone component, quickly press the receiver power switch twice again.
Two-Way Communication If both the microphone and receiver are connected to third-party headphones or earphones, the components can be used as transceivers for two-way communication. Sound is picked up by the components built-in microphones.The volume buttons control headphone volume: press and release + or to raise or lower volume, or press and hold for continuous adjustment. To mute sound, press and hold the button.
A Headphone Volume
Press and release the + or volume buttons to raise or lower volume, or press and hold for continuous adjustment. To restore the default volume, press the buttons together until the LEDs start to fl ash, or press and hold the button to mute sound.
The LED Lamps Display Component status
Slowly fl ashes blue Components ready to connect. Confi rm that both components are on.
Lights blue * Connection established; microphone component recording.
Quickly fl ashes blue * Poor signal quality; recording subject to interruption. Move components closer together.
Flashes red Low battery. Replace with fresh or fully-charged battery.
Off Component off .
* Color of receiver LED lamp is green if microphones on both components are on.
The Wind Screen (Figure 4) Attach the wind screen to reduce the wind noise picked up by the built-in microphone.
Precautions for Use The microphone and receiver are paired at shipment and can not be used with other Bluetooth
devices (such as computers or smartphones) or components from other ME-W1 wireless micro- phones. Use only components with matching serial numbers.
Do not use in locations with temperatures outside the range of 040 C (32104 F). Failure to observe this precaution could result in product malfunction.
Do not tug the receiver or cable when the component is connected to the camera. Failure to observe this precaution could damage the cable or connectors.
Water droplets and other liquids obstructing the holes for the built-in microphones may reduce volume or distort sound. Liquids can be removed with a soft, dry cloth.
Use a blower or similar to remove dust, dirt, or other foreign matter from the connector sockets and the holes for the built-in microphones. Contact a Nikon-authorized service representative for assistance if the obstruction can not be removed.
Do not insert pointed objects into the connector sockets or the holes for the built-in micro- phones. Failure to observe this precaution could result in internal damage to the product or loss of water resistance.
The product may malfunction if used in the vicinity of transmission towers or other equipment that produces strong electromagnetic elds.
Touching the components during recording can cause noise. If the wind screen gets wet, allow it to dry before putting it away. When wet, the screen may stain
clothing or other objects with which it comes into contact. You may notice feedback when the microphone on either component is close to headphones or
earphones. Increase the distance between the devices or lower microphone sensitivity. Audio and video may be slightly out of sync due to the signals from the components lagging
the actual sound. If you notice echo when both microphones are on, move the components as far apart as pos-
sible.
Batteries When replacing batteries, turn the product o and insert the replacement batteries in the cor-
rect orientation. Dirt on the battery terminals can interrupt the ow of current. Clean dirt from the terminals
before inserting the batteries. The wireless connection may be interrupted if the batteries overheat. Normal operation will
resume once the batteries have cooled. Batteries tend to lose capacity at low temperatures, recover lost voltage when allowed to rest,
and slowly discharge when not in use. Be sure to check the battery level before use and replace the batteries before they are fully discharged.
Do not store batteries in locations subject to high temperatures or high humidity. For information on handling and recharging rechargeable batteries, see the documentation pro-
vided by the manufacturers of the batteries and the battery charger. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Failure to observe this precaution could
cause the batteries to rupture.
Recycling rechargeable batteries
Used batteries are a valuable resource; to protect the environment, recycle used batteries in accord with local regulations.
Bluetooth Export
This product is controlled by the United States Export Administration Regulations, and the permis- sion of the United States government is required if this product is to be exported or re-exported to any country to which the United States embargoes goods. The countries currently subject to embargo are Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria. This list is subject to change; contact the United States Department of Commerce for more recent information.
Notices for Customers in Europe Restrictions on Bluetooth Devices The Bluetooth transceiver included in this product conforms to wireless regulations in the country of sale and is not for use elsewhere (products purchased in the EU or EFTA can be used anywhere within the EU and EFTA). Nikon does not accept liability for use in other countries. Users who are unsure as to the original country of sale should consul with their local Nikon service center or Nikon-authorized service representative. This restriction applies to wireless operation only and not to other uses.
EC Declaration of Conformity
Nikon ME-W1 Manufacture: Nikon Corporation
A copy of the original DoC for this product as it relates to R&TTE can be found at the following website:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ME-W1.pdf.
R&TTE Directive This product conforms to the regulations governing radio-frequency devices in the following countries and can not be used in other juris- dictions. Nikon accepts no responsibility for the use of this device in countries other than those listed below.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Compatible Accessories Stereo Microphone ME-1
Speci cations Number of channels 1 (monaural); 2 (stereo) if stereo microphone is connected
Communication protocols Bluetooth Specifi cation Version 3.0
Output Bluetooth Specifi cation Power Class 1
Der Windschutz (Abbildung 4) Bringen Sie den Windschutz an, um die vom eingebauten Mikrofon aufgenommenen Windge- rusche zu verringern.
Vorsichtsmanahmen beim Gebrauch und weitere Hinweise Die zusammen gelieferten Mikrofon- und Empfnger-Module sind einander zugeordnet und
knnen weder mit anderen Bluetooth-Gerten (wie Computer oder Smartphones) noch mit Modulen aus anderen ME-W1-Sets verwendet werden. Benutzen Sie nur Module mit berein- stimmenden Seriennummern.
Nicht an Orten mit Umgebungstemperaturen auerhalb des Bereichs von 0 bis 40 C benutzen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Ziehen Sie nicht am Empfnger oder am Kabel, wenn das Modul an der Kamera angeschlossen ist. Andernfalls besteht die Gefahr der Beschdigung des Kabels oder der Anschlsse.
Wassertropfen oder andere Flssigkeiten, die die nungen der eingebauten Mikrofone blockie- ren, knnen die Lautstrke oder die Klangqualitt vermindern. Die Flssigkeiten lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen.
Verwenden Sie einen Blasebalg oder hnliches, um Staub, Schmutz und andere Fremdkrper aus den Anschlussbuchsen und den nungen der eingebauten Mikrofone zu entfernen. Wenden Sie sich zwecks Untersttzung an einen Nikon-Kundendienst, falls sich die Fremdkrper nicht beseitigen lassen.
Fhren Sie keine spitzen Gegenstnde in die Anschlussbuchsen und nungen der einge- bauten Mikrofone ein. Das Missachten dieses Warnhinweises kann zu Beschdigungen im Innern des Produkts oder zum Verlust der Wasserfestigkeit fhren.
Das Produkt funktioniert unter Umstnden nicht, falls es in der Nhe von Sendetrmen und anderen Anlagen, die starke elektromagnetische Felder ausstrahlen, benutzt wird.
Beim Berhren der Module whrend der Aufnahme knnen strende Gerusche auftreten. Wird der Windschutz nass, lassen Sie ihn vor dem Weglegen trocknen. Im nassen Zustand kann
der Windschutz eventuell Kleidung und andere Dinge, mit denen er in Berhrung kommt, be- schmutzen.
Mglicherweise tritt eine Rckkopplung auf, wenn das Mikrofon eines Moduls den Kopf- oder Ohrhrern zu nahe kommt. Vergrern Sie den Abstand zwischen den Gerten oder verringern Sie die Mikrofonemp ndlichkeit.
Ton und Bild einer Videoaufnahme sind mglicherweise nicht ganz synchron, weil die Signale der Module gegenber dem tatschlichen Ton eine leichte Zeitverzgerung haben.
Falls Sie ein Echo feststellen, wenn beide Mikrofone eingeschaltet sind, entfernen Sie die Module so weit wie mglich voneinander.
Akkus/Batterien Schalten Sie zum Austauschen von Akkus bzw. Batterien die Gerte aus und setzen Sie die Ersatz-
zellen in der korrekten Ausrichtung ein. Eine Verschmutzung der Kontakte kann den Strom uss behindern. Subern Sie bei Bedarf die
Kontakte, bevor Sie Akkus bzw. Batterien einsetzen. Die Funkverbindung bricht unter Umstnden ab, falls die Akkus/Batterien zu hei werden. Der
normale Betrieb kann fortgesetzt werden, sobald sie ausreichend abgekhlt sind. Die Akku- bzw. Batterieleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab, erholt sich jedoch bei
normaler Temperatur wieder. Bei Nichtgebrauch ndet eine langsame Entladung statt. ber- prfen Sie vor dem Gebrauch den Ladezustand und ersetzen Sie Akkus bzw. Batterien, bevor sie vollstndig leer sind.
Bewahren Sie Akkus/Batterien nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte auf.
In der Anleitung zu Ihren Akkus und zum Akkuladegert nden Sie weiterfhrende Informati- onen zur Verwendung und zum Au aden der Akkus.
Laden Sie keine nicht wiederau adbaren Batterien auf. Andernfalls knnen die Batterien auf- platzen.
Entsorgen von Akkus
Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus enthalten wertvolle Rohsto e. Entsorgen Sie Akkus zwecks Recycling bei einer entsprechenden Sammelstelle.
Bluetooth Exportbestimmungen
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen und bentigt eine Genehmigung der US-Regierungsbehrden fr den direkten oder indirekten Export in Lnder, gegen die die USA ein Handelsembargo verhngt haben. Derzeit betri t das Handelsembargo die folgenden Lnder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien. Die nderung dieser Liste ist vorbehalten; wenden Sie sich fr aktuelle Informationen an das US-Wirtschaftsministerium.
Hinweise fr Kunden in Europa Einschrnkungen fr Bluetooth-Gerte Der Bluetooth-Sender/Empfnger in diesem Gert entspricht den Bestimmungen fr Funkber- tragungen im jeweiligen Land des Verkaufs und ist nicht fr das Benutzen anderswo vorgesehen. In der EU oder EFTA (Europische Freihandelsassoziation) gekaufte Produkte knnen an jedem beliebigen Ort in der EU und EFTA eingesetzt werden. Nikon bernimmt keine Verantwortung fr das Benutzen in anderen Lndern. Anwender, die sich bezglich des ursprnglichen Verkaufs- lands unsicher sind, sollten sich mit einem Nikon-Kundendienst in Verbindung setzen. Diese Ein- schrnkungen beziehen sich ausschlielich auf den drahtlosen Betrieb der Gerte.
EG-Konformittserklrung
Nikon ME-W1 Hersteller: Nikon Corporation
Eine Ausfertigung der Original-Konformittserklrung fr dieses Produkt im Zusammenhang mit der R&TTE-Richtlinie ist auf der folgenden Internetseite zu nden:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ME-W1.pdf
R&TTE-Richtlinie Dieses Produkt entspricht in den nachfolgend aufgefhrten Lndern den Vorschriften fr Gerte, die mit Funk arbeiten; es kann nicht in einem anderen hoheitlichen Zustndigkeitsbereich verwendet werden. Nikon bernimmt keine Verantwortung fr den Gebrauch dieses Produkts in Lndern, die nicht in der folgenden Aufzhlung enthalten sind.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH TR
Kompatibles Zubehr Stereomikrofon ME-1
Technische Daten Anzahl der Kanle 1 (Mono); 2 (Stereo), wenn Stereomikrofon angeschlossen ist
Kommunikationsprotokoll Bluetooth Spezifi kation Version 3.0
Leistung Bluetooth Spezifi kation Klasse 1
Bluetooth-Profi l A2DP
Reichweite (Sichtlinie) 1 50 m
Richtcharakteristik keine Richtwirkung
Frequenzgang 300 9.000 Hz
Ein- und Ausschalten Bedienung durch Ein-/Ausschalter
Stromversorgung je eine Micro-Zelle (Gre AAA): wiederaufl adbarer NiMH-Akku (HR03) oder Alkali-Mangan- Batterie (LR03)
Leistungsaufnahme ca. 0,3 W
Betriebszeit 2 ca. 3 Stunden (NiMH) oder 3 Stunden (Alkali-Mangan) 3
Audio-Eingang Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm Durchmesser; Untersttzung fr "Plug-in Power")
Audio-Ausgang Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm Durchmesser)
Wasserfestigkeit Gem JIS/IEC-Schutzart 5 (IPX5; gilt nicht, wenn Kabel angeschlossen sind)
Betriebstemperatur 0 C bis 40 C mit NiMH-Akku; 5 C bis 40 C mit Alkali-Mangan-Batterie
Abmessungen (B H T) ca. 23,5 75,0 24,0 mm, ohne Ansteck-Klammer
Gewicht ca. 32 g, nur Gehuse
Mitgeliefertes Zubehr Audiokabel, Windschutz, Etui 1. Setzt die freie Sicht zwischen Mikrofon- und Empfnger-Modul voraus; die Reichweite schwankt mit der Signalstrke und der
An- oder Abwesenheit von Hindernissen (einschlielich Menschen und metallischen Objekten) bzw. refl ektierenden Flchen. 2. Gemessen bei 20 5 C und ohne angeschlossenes externes Mikrofon. Hngt vom Zustand des Akkus bzw. der Batterie
und von der Betriebsumgebung ab; auch die Marke und die Lagerungsbedingungen spielen eine Rolle, manche Akku-/ Batterietypen sind mglicherweise nicht verwendbar oder zeigen geringere Leistung.
3. Die Kapazitt von Alkali-Mangan-Batterien sinkt bei niedrigen Temperaturen. Der Einsatz von NiMH-Akkus ist empfehlens- wert.
nderung der technischen Daten ohne Ankndigung vorbehalten. Nikon bernimmt keine Haftung fr fehlgeschlagene Tonaufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen des Produkts und fr Schden, die aus eventuellen Fehlern in dieser Anleitung entstehen knnen. Alle Angaben gelten fr Module mit frischen Batterien bzw. voll geladenen Akkus.
Informationen zu Warenzeichen Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Nikon Corporation unter Lizenz benutzt. Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in der sonstigen Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwhnt werden, sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Garantiebestimmungen
Fr Ihr Nikon-Gert bernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt whrend dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mngel aufweisen, wird es vom autorisierten Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behlt sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen. 1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon
vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Hndlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollstndig bzw. unleserlich ausgefllt sind, behlt sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schliet nicht ein: Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen. nderungen, mit denen das Produkt gegenber seinem blichen, in der Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungszweck
aufgerstet wird, sofern diese nderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden. Smtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken. Jegliche Schden aufgrund von nderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an rtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Lndern gehrt, fr die das Produkt ursprnglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei: Schden durch unsachgemen Gebrauch, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Schden durch Verwendung des Produktes
fr nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung ber Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gltigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schden durch Unflle, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemen oder unvorsichtigen Gebrauch.
Vernderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt. Schden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen. Mngeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprche des Verbrauchers gegenber dem Hndler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberhrt.
Hinweis: Eine bersicht ber alle autorisierten Nikon Service Points ist online ber den folgenden Link verfgbar: http://www.europe-nikon.com/service/
Franais Le microphone sans l ME-W1 est dot de la technologie sans l Bluetooth, permettant denregis- trer le son des vidos en se tenant loign de lappareil photo. Veuillez lire attentivement toutes les instructions a n dutiliser au mieux votre produit Nikon.
Le ME-W1 possde deux composants : un microphone (appel MICROPHONE ) qui convertit les sons environnants en signal sans l et un rcepteur (appel RECEIVER (RCEPTEUR)) qui reoit le signal du microphone. Pour enregistrer le son en mono, branchez le rcepteur dans la prise pour microphone externe de lappareil photo, dans un enregistreur IC ou dans un dispositif denregistrement dune autre marque (pour enregistrer en stro, branchez un microphone stro ME-1 [en option] dans le composant microphone ). Si le microphone et le rcepteur sont tous les deux branchs sur des casques ou des couteurs dautres marques, ils peuvent tre utiliss comme metteurs-rcepteurs pour une communication bidirectionnelle.
Le ME-W1 est en conformit avec la norme de classe 5 JIS/IEC (IPX 5) pour la rsistance leau, bien que cette caractristique ne sapplique pas lorsque les composants sont branchs des casques, cbles ou similaires. Notez que ceci ne garantit pas que le produit sera rsistant leau en toute cir- constance.
Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matriel lectrique et lectronique doit tre jet dans les conteneurs appropris. Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs situs dans les pays europens : Ce produit doit tre jet dans un point de collecte appropri. Il ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers. Le tri slectif et le recyclage permettent de prserver les ressources naturelles et dviter les consquences n-
gatives pour la sant humaine et lenvironnement, qui peuvent tre provoques par une limination incorrecte. Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les autorits locales charges de la gestion des dchets..
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELVENT DUNE CONSIGNE DE TRI
Pour votre scurit A n dviter dendommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intgralement les consignes de scurit ci-dessous avant dutiliser ce matriel. Gardez ces consignes de scurit disposition de tous ceux qui auront se servir de ce produit.
ADANGER Soyez vigilant lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles. Ne les exposez pas aux ammes ou une
chaleur excessive, ne les dmontez pas ou nessayez pas de retirer ou dendommager de quelque manire que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extrieure, ne les transportez pas ou ne les rangez pas avec des objets mtalliques comme des colliers ou des pingles. Les accumulateurs/ piles pourraient fuir, surchau er ou se casser. Isolez leurs contacts lors du transport, en plaant les accumulateurs/piles dans des sacs plastiques spars, par exemple.
Si du liquide provenant des accumulateurs/piles entre en contact avec les yeux, rincez-les leau claire et consultez immdiatement un mdecin. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une d- cience visuelle.
AAVERTISSEMENTS Ne dmontez pas ou ne modifi ez pas le matriel. Si ce produit se casse suite une chute ou un autre
accident, vitez de toucher les parties exposes. Vous risquez sinon de recevoir une dcharge lectrique ou de vous blesser.
Retirez immdiatement les accumulateurs/piles en cas de dysfonctionnement. Si le produit surchau e, met de la fume ou une odeur inhabituelle, retirez immdiatement les accumulateurs/piles, en faisant attention de ne pas vous brler et con ez-le un centre de rparation Nikon agr pour le faire contrler. Continuer dutiliser le matriel risque de provoquer un incendie ou des blessures.
Ne manipulez pas le matriel avec des mains mouilles. Vous risquez sinon de recevoir une dcharge lectrique.
Nutilisez pas le matriel en prsence de gaz infl ammable ou de poussire. Lutilisation de matriel lec- tronique en prsence de gaz in ammable ou de poussire risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Nutilisez pas ce matriel proximit de pacemakers. Ce dispositif peut interfrer avec les pacemakers. Observez toutes les prcautions ncessaires lorsque les composants sont placs au niveau de votre poitrine.
Utilisez uniquement les accumulateurs/piles prconiss dans ce manuel et suivez toutes les instructions et tous les avertissements indiqus dans la documentation fournie avec les accumulateurs/piles et le chargeur. Nessayez pas de recharger des piles non rechargeables. Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchau e ou la casse des piles.
Avant de jeter les accumulateurs/piles, protgez leurs contacts avec du ruban adhsif. Les accumulateurs/ piles risquent de prendre feu, de surchau er ou de se casser si des objets mtalliques touchent leurs contacts. Respectez les rglementations en vigueur dans votre pays lorsque vous recyclez ou jetez les accumulateurs/piles.
APRCAUTIONS Tenez le matriel hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraner un
risque de blessure. Suivez les instructions dispenses par le personnel arien ou hospitalier. Nexposez pas le matriel des tempratures leves ou des chocs physiques violents. Ne laissez pas le pro-<