Nikon DF M1 User's Manual v2
![Nikon DF M1 manual cover](/images/8bfab0eca2c8aae27dfa76db/thumbs/thumb175x175.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Italian Italian](/static/img/blank.webp)
![Dutch; Flemish Dutch; Flemish](/static/img/blank.webp)
En Dot Sight DF-M1
Users Manual The DF-M1 helps you keep track of your subject when using
telephoto lenses.
For Your Safety To prevent damage to property or injury to yourself or to
others, read For Your Safety in its entirety before using this
product.
Keep these safety instructions where all those who use this
product will read them.
A DANGER: Failure to observe the precautions marked with this icon carries a high risk of death or severe injury.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or property damage.
A WARNING Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal
parts that become exposed as the result of a fall or other accident. Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the battery. Continued operation could result in re, burns or other injury.
Keep dry. Do not handle with wet hands. Failure to observe these precautions could result in re or electric shock.
Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it is on or plugged in. Failure to observe this precaution could result in low-temper- ature burns.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols. Failure to observe this precaution could result in explosion or re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the product. Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition, note that small parts con- stitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
Do not use batteries not specifi cally designated for use with this product. Failure to observe this precaution could result in re or elec- tric shock.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures. Failure to observe this precaution could result in burns, or frostbite.
A CAUTION Remove the battery if this product will not be used for an extended
period. Failure to observe this precaution could result in re or prod- uct malfunction.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed auto- mobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in re or prod- uct malfunction.
Do not transport the camera with a tripod or similar accessory attached. Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
A DANGER (Batteries) Do not mishandle batteries.
Failure to observe the following precautions could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching re: Do not attempt to recharge the battery. Do not expose batteries to ame or excessive heat. Do not disassemble. Do not short-circuit the terminals by touching them to necklaces, hairpins, or other metal objects.
Do not expose batteries or the products in which they are inserted to powerful physical shocks.
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean water and seek immediate medical attention. Delaying action could result in eye injuries.
A WARNING (Batteries) Keep batteries out of reach of children.
Should a child swallow a battery, seek immediate medical attention.
Do not immerse batteries in water or expose to rain. Failure to observe this precaution could result in re or prod- uct malfunction. Immediately dry the product with a towel or similar object should it become wet.
Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as discoloration or deformation. Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching re.
Insert the battery in the correct orientation. Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching re.
Prior to disposal, insulate battery terminals with tape. Overheating, rupture, or re may result should metal objects come into contact with the terminals. Recycle or dispose of batteries in accord with local regulations.
If battery liquid comes into contact with a persons skin or clothing, immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water. Failure to observe this precaution could result in skin irritation.
Specifi cations
Reticle Users can choose from three reticle types, two reticle colors (green or red), and ve brightness levels
Compatible batteries 1 3 V CR2032 (DL2032/5004L) lithium batteries
Battery endurance Approx. 170 hours with fresh battery 2
Dimensions (W H D) Raised: Approx. 48 67 85 mm (1.9 2.7 3.4 in.)
Lowered: Approx. 48 43.5 76.5 mm (1.9 1.8 3.1 in.)
Weight Approx. 83 g (3,0 oz), including battery
Supplied accessories Soft case
1 Supplied battery is for trial use only. 2 Varies with the operating environment, operating conditions,
and storage conditions.
Improvements to this product may result in unannounced
changes to speci cations and external appearance.
Warranty Terms Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product. 1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and
original invoice or purchase receipt indicating the date of purchase, product type and dealers name, together with the product. Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover: necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user
manuals, without the prior written consent of Nikon. transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty
of the products. any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the
product, without the prior written consent of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of: damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its
normal purpose or according to the user instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in force in the country where it is used.
damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product. damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by
unauthorized service organizations or persons. defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumers statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumers right against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
http://www.europe-nikon.com/service/
De Punktvisier DF-M1
Bedienungsanleitung Das DF-M1 erleichtert es Ihnen bei Tele-Aufnahmen
dem Hauptobjekt zu folgen, so dass Sie es nicht aus dem
Bildausschnitt verlieren.
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts vollstndig durch, um Sach- oder
Personenschden zu verhten.
Bewahren Sie diese Hinweise gri bereit fr alle Personen
auf, die das Produkt benutzen.
A GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekenn- zeichnet sind, birgt ein hohes Risiko fr schwere oder td- liche Verletzungen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so ge- kennzeichnet sind, knnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so ge- kennzeichnet sind, knnte zu Sach- oder Personenschden fhren.
A WARNUNG Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Berhren Sie keine Teile aus dem Gerteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich berhitzen oder ungewhnliche Gerche absondern, nehmen Sie sofort die Batterie heraus. Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nsse schtzen. Nicht mit nassen Hnden anfassen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Vermeiden Sie den lngeren Hautkontakt zum Produkt, whrend es eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu leichten Verbrennungen fhren.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von ent- fl ammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole). Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Produkt direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann bleibende Schden am Auge verursachen.
Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verletzungen oder zur Beschdigung des Produkts fhren. Beachten Sie auerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts ver- schlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Verwenden Sie keine Batterien, die nicht ausdrcklich fr dieses Produkt bestimmt sind. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloen Hnden handhaben. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen fhren.
A VORSICHT Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Produkt fr lngere Zeit
nicht benutzt wird. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder Produktschden verursachen.
Bewahren Sie das Produkt nicht lngere Zeit an Orten auf, an de- nen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder Produktschden verursachen.
Tragen Sie die Kamera nicht mit montiertem Stativ oder hnlichem Zubehr umher. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verletzungen oder zur Beschdigung des Produkts fhren.
A GEFAHR (Batterien) Behandeln Sie Batterien sachgem.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmanahmen kann dazu fhren, dass die Batterie ausluft, berhitzt, aufplatzt oder sich entzndet: Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen. Setzen Sie Batterien keiner groen Hitze oder o enem Feuer aus.
Nicht auseinandernehmen. Verhindern Sie das Kurzschlieen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder andere Metallgegenstnde.
Setzen Sie Batterien bzw. Produkte mit eingesetzten Batterien keinen krftigen Sten aus.
Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, splen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt. Verzgerte Manahmen knnen zur Schdigung der Augen fhren.
A WARNUNG (Batterien) Batterien von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Tauchen Sie Batterien niemals ins Wasser und schtzen Sie sie vor Regen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder Produktschden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder hnlichem, wenn es nass geworden ist.
Benutzen Sie Batterien nicht weiter, wenn Sie Vernderungen wie Verfrbungen oder Verformungen feststellen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann dazu fh- ren, dass die Batterie ausluft, berhitzt, aufplatzt oder sich entzndet.
Die Batterie richtig herum einsetzen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann dazu fh- ren, dass die Batterie ausluft, berhitzt, aufplatzt oder sich entzndet.
Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Batterien deren Kontakte mit Klebeband. Wenn die Kontakte mit Metallgegenstnden in Berhrung kommen, besteht die Gefahr der berhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die rtlichen Vorschriften fr das Entsorgen bzw. Recycling von Batterien.
Nikon Europe Service Warranty Card Europische Kundendienst-Garantie von Nikon /
Carte de garantie europenne de rparation Nikon / Nikon Europese servicegarantiekaart /
Card di garanzia assistenza in Europa Nikon
Model name/Produkt/Nom du modle/Modelnaam/Nome del modello
DF-M1 Serial No./Seriennummer/Numro de srie/Serienr./N. di serie
Purchase date/Kaufdatum/Date dachat/Aankoopdatum/Data di acquisto
Name and address of customer/Name und Adresse des Kufers/ Nom et adresse du client/Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente
Dealer/Hndler/Revendeur/Dealer/Rivenditore
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore
Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore
NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
Notices for Customers in Europe
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCOR- RECT TYPE.
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative consequences for hu- man health and the environment that might result from incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. This symbol on the battery indicates that the bat- tery is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: All batteries, whether marked with this symbol or not, are desig- nated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
Parts (Figure 1)
1 Upper cover
2 Reticle adjustment dial (horizontal)
3 Screen
4 Reticle adjustment dial (vertical)
5 Battery-chamber cover
6 Battery-chamber cover lock pin
7 Mounting foot
8 Tripod socket (1/4 in., ISO 1222)
9 Lock ring
0 Reticle selector
a Pop-up control
b Reticle brightness buttons
c Reticle color selection button
d Reticle
Inserting the Battery (Figure 2) Keeping the battery-chamber cover lock pin pressed with a
pen or other pointed object, slide the cover open as shown.
Be sure the battery is in the correct orientation.
Do not open the battery-chamber cover while the product or your hands are wet. When closing the cover, check to ensure that no lint or other foreign matter is caught in the opening.
Attaching the Sight (Figure 3) Mount the sight on the camera accessory shoe as shown.
Some designs of camera or lens may interfere with attach- ment or removal.
Do not use the built-in ash, as it will press against the sight when raised.
Turning the Sight On or Off Slide the pop-up control to raise the sight; the sight will
turn on and the reticle will light (Figure 4). To turn the sight
o , gently lower the upper cover until it clicks into place
(Figure 5).
When the sight is raised, the reticle can be turned o by
pressing and holding a reticle brightness button or the
color selection button for over 2 seconds (the reticle will
also turn o if no operations are performed for 4 hours).
Pressing either button turns the reticle on again.
Positioning the Reticle The position of the reticle must be adjusted according to
the distance to the subject. To prevent the camera moving
during the operation, mount it on a tripod or rest it on a at,
stable surface.
To position the reticle:
z Frame an object at the desired distance (Figure 6). Choose an object the same distance from the camera as
your subject and frame it in the center of the monitor or
view nder. If you are using a zoom lens, we recommend
that you set it to the focal length at which it will be used
during shooting. Note that you may not be able to posi-
tion the reticle satisfactorily if the object is too close; we
recommend choosing subjects or objects at least 10 m
(33 ft) distant (all gures are approximate).
x Position the reticle over the object (Figure 7). From a position directly behind the sight, rotate the
reticle adjustment dials to position the reticle over the
object in the sights screen. Adjust the reticles color or
brightness as necessary if you nd it hard to see against
the background.
Taking Pictures (Figure 8) Aim the camera to position the reticle over your subject.
Your subject will also be displayed in the camera monitor
or view nder.
Precautions for Use Lower the sight for storage or transport.
Some designs of camera or lens may block the sight.
Parts of the reticle may not be displayed at the top left
and right edges of the screen.
The reticle may appear doubled; this can sometimes be
corrected by choosing a subject farther away.
Should the product get wet, dry it immediately with a
clean, dry camera cleaning cloth.
Do not touch the screen with your ngers. Lint and dust
can be removed with a blower, ngerprints, grease, and
other stains or water droplets using a soft, clean cot-
ton cloth or lens cleaning tissue dampened with a small
amount of ethanol or commercial lens cleaner. Clean the
entire screen evenly, taking care not to leave smears.
Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommen, splen Sie den betroff enen Bereich sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann Hautreizungen verursachen.
Hinweise fr Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektri- sche bzw. elektronische Gerte getrennt entsorgt werden mssen. Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern: Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sam- melstelle separat entsorgt werden. Eine Entsor- gung ber den Hausmll ist unzulssig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling knnen natrliche Rohsto e bewahrt und die durch falsche Entsorgung verursach- ten, schdlichen Folgen fr die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFHIGE AKKUS/BATTERIEN NACH DEN GELTENDEN VOR- SCHRIFTEN. Dieses Symbol auf Akkus und Batterien bedeutet, dass sie separat entsorgt werden mssen. Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern: Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht, mssen an einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung ber den Hausmll ist un- zulssig.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
Teilebezeichnungen (Abbildung 1)
1 Obere Abdeckung
2 Justierrad fr Zielmarkierung (horizontal)
3 Visier-Schirm
4 Justierrad fr Zielmarkierung (vertikal)
5 Batteriefach-Abdeckung
6 Verriegelungsstift der Batteriefach-Abdeckung
7 Befestigungsfu
8 Stativgewinde (1/4 Zoll, ISO 1222)
9 Arretierungsring
0 Whlschalter fr Typ der Zielmarkierung
a Schiebeknopf fr das Aufklappen
b Tasten fr Helligkeit der Zielmarkierung
c Taste fr Farbe der Zielmarkierung
d Whlbare Zielmarkierungen
Einsetzen der Batterie (Abbildung 2) Drcken Sie den Verriegelungsstift der Batteriefach-
Abdeckung mit einem Schreibstift oder einem anderen
spitzen Objekt nach unten und ziehen Sie whrenddessen
die Abdeckung wie abgebildet heraus.
Achten Sie darauf, die Batterie richtig herum einzusetzen.
nen Sie die Batteriefach-Abdeckung nicht, whrend das Gert oder Ihre Hnde nass sind. Beim Schlieen der Abdeckung darauf achten, dass keine Fusseln oder andere Fremdkrper in das Fach gelangen.
Anbringen des Punktvisiers (Abbildung 3) Bringen Sie das Punktvisier wie gezeigt auf dem Zube-
hrschuh der Kamera an.
Die Form mancher Kameras oder Objektive kann mg- licherweise beim Anbringen und Abnehmen stren.
Verwenden Sie kein eingebautes Blitzgert, da dieses beim Aufklappen gegen das Punktvisier drcken wrde.
Das Punktvisier ein- und ausschalten Schieben Sie den Knopf nach rechts, um das Punkt visier zu
nen; es schaltet sich dabei ein und die Ziel markierung
beginnt zu leuchten (Abbildung 4). Zum Ausschalten des
Punktvisiers die obere Abdeckung sanft nach unten dr-
cken, bis sie einrastet (Abbildung 5).
Ist das Punktvisier aufgeklappt, lsst sich die Ziel-
markierung durch mindestens zwei Sekunden lan-
ges Gedrckthalten einer Helligkeitstaste oder der
Farbwahltaste ausschalten (die Zielmarkierung schal-
tet sich automatisch ab, wenn 4 Stunden lang keine
Bedienung erfolgte). Das Drcken einer der genannten
Tasten schaltet das Punktvisier wieder ein.
Justieren der Zielmarkierung Die Position der Zielmarkierung muss an die Objekt-
entfernung angepasst werden. Damit sich die Kamera
whrend dieses Vorgangs nicht bewegt, sollte die Kamera
auf einem Stativ montiert oder auf eine ebene, stabile
Unterlage gelegt werden.
Verstellen der Zielmarkierungs-Position:
z Nehmen Sie ein Objekt im gewnschten Abstand in den Bildausschnitt (Abbildung 6). Whlen Sie ein Objekt in der gleichen Entfernung von
der Kamera wie spter beim Fotogra eren und nehmen
Sie es in die Mitte des Monitors oder Sucherbilds. Wenn
Sie ein Zoomobjektiv verwenden, sollten Sie es auf die
Brennweite einstellen, die Sie spter beim Aufnehmen
benutzen. Beachten Sie, dass sich das Punktvisier nicht
zufriedenstellend auf zu nahe Objekte justieren lsst;
wir empfehlen mindestens 10 m Abstand (alle Angaben
sind ungefhr).
x Positionieren Sie die Zielmarkierung ber dem Objekt (Abbildung 7). Platzieren Sie sich direkt hinter dem Punktvisier und dre-
hen Sie an den Justierrdern, um die Zielmarkierung auf
dem Visier-Schirm mit dem Objekt in bereinstimmung
zu bringen. ndern Sie die Farbe oder Helligkeit der
Zielmarkierung, falls diese vor dem Hintergrund schwer
erkennbar ist.
Aufnahmen machen (Abbildung 8) Zielen Sie mit der Kamera auf das Objekt, so dass die
Markierung darauf zu liegen kommt. Das Motiv wird auch
auf dem Kamera-Monitor bzw. im Sucher angezeigt.
Gebrauchshinweise Klappen Sie das Punktvisier fr die Aufbewahrung oder
den Transport zu.
Die Form mancher Kameras oder Objektive kann mgli-
cherweise die Sicht durch das Visier versperren.
Teile der Zielmarkierung erscheinen unter Umstnden
nicht in der oberen linken und rechten Ecke des Visier-
Schirms.
Die Zielmarkierung erscheint mglicherweise doppelt;
dies lsst sich manchmal durch die Wahl eines weiter ent-
fernten Objekts vermeiden.
Sollte das Produkt nass werden, trocknen Sie es bit-
te sofort mit einem sauberen, trockenen Kamera-
Reinigungstuch ab.
Fassen Sie mit den Fingern nicht auf den Visier-Schirm.
Fusseln und Staub lassen sich mit einem Blasebalg entfer-
nen. Fr das Beseitigen von Fingerabdrcken, Fett ecken
und hnlichem sowie Wassertrpfchen verwendet man
ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder ein
Objektivreinigungstuch, welches mit ein wenig Ethanol
oder Objektivreinigungs ssigkeit befeuchtet wird.
Reinigen Sie den gesamten Schirm gleichmig, und ach-
ten Sie darauf, keine Schmier ecken zu hinterlassen.
Technische Daten
Zielmarkierung Benutzer knnen zwischen drei Markierungstypen, zwei Markierungsfarben (Grn oder Rot) und fnf Helligkeitsstufen whlen
Batterietyp 1 Lithium-Batterie 3 V CR2032 (DL2032/5004L)
Betriebsdauer ca. 170 Stunden mit frischer Batterie 2
Abmessungen (B H T)
Aufgeklappt: ca. 48 67 85 mm Geschlossen: ca. 48 43,5 76,5 mm
Gewicht ca. 83 g, einschlielich Batterie
Mitgeliefertes Zubehr Soft-Tasche
1 Die mitgelieferte Batterie ist nur zum Ausprobieren gedacht. 2 Hngt von der Einsatzumgebung, den Betriebs- und
Aufbewahrungsbedingungen ab.
Im Rahmen von Produktverbesserungen knnen tech-
nische Daten und das Aussehen des Produkts ohne
Vorankndigung gendert werden.
Garantiebestimmungen Fr Ihr Nikon-Gert bernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt whrend dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mngel aufweisen, wird es vom autorisierten Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behlt sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen. 1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefllte Garantiekarte
und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Hndlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollstndig bzw. unleserlich ausgefllt sind, behlt sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schliet nicht ein: Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler
Abnutzungserscheinungen. nderungen, mit denen das Produkt gegenber seinem blichen, in der
Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck aufgerstet wird, sofern diese nderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
Smtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
Jegliche Schden aufgrund von nderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nikon an rtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Lndern gehrt, fr die das Produkt ursprnglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei: Schden durch unsachgemen Gebrauch, einschlielich aber nicht beschrnkt auf
Schden durch Verwendung des Produktes fr nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung ber Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gltigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schden durch Unflle, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemem oder unvorsichtigem Gebrauch.
Vernderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
Schden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
Mngeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird. 4. Die durch gltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers
und die Ansprche des Verbrauchers gegenber dem Hndler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberhrt.
Hinweis: Eine bersicht ber alle autorisierten Nikon Service Points ist online ber den folgenden Link verfgbar:
http://www.europe-nikon.com/service/
1
4 5
7
2
8
3
6
a b
b
b
a a
AMA16930 Printed in Europe
SB9F03(5D) 6MAB045D-03
Dot Sight
DF-M1 User's Manual
En De Fr Nl It
Model Name: N16H0 SAM
PLE
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fume, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immdia- tement la pile. Continuer dutiliser le matriel risque de provoquer un incen- die, des brlures ou dautres blessures.
Gardez votre matriel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouilles. Le non-respect de ces consignes de scurit peut provoquer un incendie ou un choc lectrique.
Ne laissez pas votre peau en contact prolong avec ce produit lorsquil est sous tension ou lorsquil est branch. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des br- lures super cielles.
Nutilisez pas ce produit en prsence de poussires ou de gaz infl am- mables comme du propane, de lessence ou des arosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explo- sion ou un incendie.
Nobservez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puis- sante travers le produit. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pices prsentent un risque dtou ement. Si jamais un enfant avalait une pice de ce produit, consultez immdiate- ment un mdecin.
Nutilisez pas des piles qui ne sont pas conues spcifi quement pour ce produit. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incen- die ou un choc lectrique.
Ne manipulez pas le matriel mains nues dans des lieux exposs des tempratures extrmement basses ou leves. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des br- lures ou des engelures.
A ATTENTION Retirez la pile si vous ne prvoyez pas dutiliser ce produit avant
longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incen- die ou le dysfonctionnement du produit.
Ne laissez pas le produit expos des tempratures excessivement chaudes pendant une priode prolonge, comme dans une voiture ferme ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incen- die ou le dysfonctionnement du produit.
Ne transportez pas lappareil photo si un trpied ou accessoire simi- laire est fi x. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des bles- sures ou le dysfonctionnement du produit.
A DANGER (Piles) Manipulez correctement les piles.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchau e, la casse ou lin ammation de la pile : Nessayez pas de recharger la pile. Nexposez pas les piles aux ammes ni une chaleur excessive.
Ne les dmontez pas. Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des pingles cheveux ou autres objets mtalliques.
Nexposez pas les piles ou les produits dans lesquels elles sont insres des chocs physiques importants.
Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment leau claire et consultez immdiatement un mdecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez davoir des lsions oculaires.
A AVERTISSEMENT (Piles) Conservez les piles hors de porte des enfants.
Si jamais un enfant avalait une pile, consultez immdiate- ment un mdecin.
Nimmergez pas les piles dans leau et ne les exposez pas la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incen- die ou le dysfonctionnement du produit. Schez immdiate- ment le produit avec une serviette ou un objet similaire sil est mouill.
Cessez immdiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation de la pile, comme une dcoloration ou une dformation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchau e, la casse ou lin ammation de la pile.
Insrez la pile dans le bon sens. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchau e, la casse ou lin ammation de la pile.
Avant de la jeter, protgez les contacts de la pile avec du ruban adhsif. Les piles risquent de surchau er, de se casser ou de prendre feu si des objets mtalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les piles en respectant les rglementations locales en vigueur.
Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vtements dune personne, rincez immdiatement et abondam- ment leau claire les parties touches. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irrita- tions cutanes.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE DEXPLOSION SI LACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLAC(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
Ce symbole indique que le matriel lectrique et lectronique doit tre jet dans les conteneurs appropris. Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs situs dans les pays europens : Ce produit doit tre jet dans un point de collecte appropri. Il ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers.
Le tri slectif et le recyclage permettent de prserver les res- sources naturelles et dviter les consquences ngatives pour la sant humaine et lenvironnement, qui peuvent tre provoques par une limination incorrecte.
Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les auto- rits locales charges de la gestion des dchets.
DBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/ PILES USAGS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole sur laccumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit tre collect(e) sparment. Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs situs dans les pays europens : Tous les accumulateurs/piles, quils portent ce symbole ou non, doivent tre jets sparment dans un point de collecte appro- pri. Ils ne doivent pas tre jets avec les dchets mnagers.
Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les auto- rits locales charges de la gestion des dchets.
1. Cette garantie nest accorde que sur prsentation avec le produit rparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reu dorigine, indiquant la date dachat, le type de produit et le nom du revendeur. Nikon se rserve le droit de refuser deffectuer une rparation sous garantie gratuitement si les documents mentionns ci-dessus ne peuvent tre prsents ou si les informations indiques sont incompltes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas : lentretien et la rparation ncessaires ou le remplacement de pices dus lusure et lusage
normaux. les modifications visant amliorer le produit achet tel quil est dcrit dans les manuels
dutilisation, sans laccord crit pralable de Nikon. les frais de transport et tous les risques de transport lis directement ou indirectement la
garantie des produits. les dtriorations rsultant de modifications ou dadaptations susceptibles dtre effectues
sur le produit, sans laccord crit pralable de Nikon, dans le but de se conformer des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres que ceux pour lesquels le produit a t conu et/ou fabriqu lorigine.
3. La garantie nest pas applicable dans les cas suivants : dtriorations provoques par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement
(1) une utilisation inapproprie du produit ou ne respectant pas les instructions relatives lutilisation et lentretien, et (2) une installation ou une utilisation du produit non conformes aux normes de scurit en vigueur dans le pays o il est utilis.
dtriorations provoques par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, leau, le feu, une mauvaise utilisation ou une ngligence.
modification, dformation, illisibilit ou suppression du nom de modle ou du numro de srie indiqus sur le produit.
dtriorations rsultant de rparations ou dadaptations effectues par des rparateurs (organisations ou personnes) non agrs.
dfaillances des systmes dans lesquels le produit est intgr ou avec lesquels il est utilis. 4. Cette garantie de rparation naffecte pas les droits statutaires du consommateur prvus par les
lois nationales en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur, dcoulant de leur contrat de vente/achat.
Avis : un aperu de tous les centres de rparation Nikon agrs est disponible en ligne sur le site suivant
http://www.europe-nikon.com/service/
Nl Laserzoeker DF-M1
Gebruikershandleiding Met de DF-M1 kunt u het onderwerp volgen wanneer u teleob-
jectieven gebruikt.
Voor uw veiligheid Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te
voorkomen, lees Voor uw veiligheid in zijn geheel door alvo-
rens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker
van dit product ze kan lezen.
A GEVAAR: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaat- regelen, gemarkeerd met dit pictogram, zorgt voor groot gevaar voor de dood of ernstig letsel.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voor- zorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatre- gelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A WAARSCHUWING Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne
delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produ- ceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de batterij. Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Laat uw huid niet langdurig in contact komen met dit product ter- wijl het aan is of in het stopcontact zit. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan lichte brandwonden tot gevolg hebben.
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door middel van het product. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan be- perkt gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan let- sel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar op- leveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslik- ken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Gebruik geen batterijen die niet specifi ek zijn bedoeld voor gebruik met dit product. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootge- steld aan extreem hoge en lage temperaturen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezingsverschijnselen tot gevolg hebben.
A LET OP Verwijder de batterij als voor langere tijd geen gebruik wordt ge-
maakt van dit product. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben.
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben.
De camera niet vervoeren wanneer een statief of dergelijk acces- soire is bevestigd. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan let- sel of een defect aan het product tot gevolg hebben.
A GEVAAR (Batterijen) Voorkom onjuist gebruik van batterijen.
Het niet in acht nemen van de volgende voorzorgsmaatre- gelen kan ervoor zorgen dat de batterij lekt, oververhit raakt, scheurt of vlam vat. Probeer niet de batterij op te laden. Stel batterijen niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Haal niet uit elkaar. Sluit de polen niet kort door ze in aanraking te laten komen met kettingen, haarspelden of andere metalen voorwerpen.
Stel batterijen of de producten waarin ze zijn geplaatst niet bloot aan sterke fysieke schokken.
Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met de ogen, spoel dan met veel schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp. Het uitstellen van deze handeling kan oogletsel tot gevolg hebben.
A WAARSCHUWING (Batterijen) Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Mocht een kind een batterij inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Dompel batterijen niet onder in water en stel ze niet bloot aan regen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben. Droog het product onmiddellijk met een handdoek of gelijk- waardig voorwerp, mocht het nat worden.
Stop het gebruik onmiddellijk indien u veranderingen aan de bat- terij opmerkt, zoals verkleuring of vervorming. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ervoor zorgen dat de batterij lekt, oververhit raakt, scheurt of vlam vat.
Plaats de batterij in de juiste richting. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ervoor zorgen dat de batterij lekt, oververhit raakt, scheurt of vlam vat.
Plak de polen van de batterij met plakband af alvorens deze weg te gooien. Oververhitting, scheuren of brand kan het gevolg zijn indien metalen voorwerpen in aanraking komen met de polen. Recycle of gooi batterijen weg overeenkomstig de lokale voorschriften.
Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met iemand zijn huid of kleding, spoel het getroff en gebied dan onmiddellijk met veel schoon water. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan hui- dirritatie tot gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in Europa
VOORZICHTIG: ONTPLOFFINSGEVAAR ALS ACCU/BATTERIJ WORDT VER- VANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE.
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektroni- sche apparaten via gescheiden inzameling moeten worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebrui- kers in Europese landen: Dit product moet gescheiden van het overige af- val worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
GOOI GEBRUIKTE ACCUS/BATTERIJEN WEG VOL- GENS DE INSTRUCTIES. Dit symbool op de accu/batterij duidt aan dat de accu/batterij afzonderlijk moet worden ingeza- meld. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen: Alle accus/batterijen, al dan niet voorzien van dit symbool, moe- ten gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
Onderdelen (afbeelding 1) 1 Bovendeksel
2 Instelschijf richtkruis (horizontaal)
3 Scherm
4 Instelschijf richtkruis (verticaal)
5 Deksel van het batterijvak
6 Vergrendelingspin voor deksel van het batterijvak
7 Bevestigingsvoet
8 Statiefaansluiting (1/4 in. ISO 1222)
9 Borgring
0 Richtkruisselectieknop
a Pop-upregelaar
b Knoppen helderheid richtkruis
c Knop kleurselectie richtkruis
d Richtkruis
De batterij plaatsen (afbeelding 2) Houd de vergrendelingspin van het deksel van het batterijvak
ingedrukt met een pen of ander puntig voorwerp, schuif het
deksel open zoals aangeduid.
Zorg ervoor dat de batterij in de juiste richting is geplaatst.
Open het deksel van het batterijvak niet terwijl het product of uw handen nat zijn. Controleer of bij het sluiten van het deksel of er geen pluisjes of ander vuil in de opening aanwezig zijn.
De zoeker bevestigen (afbeelding 3) Bevestig de zoeker op de accessoireschoen van de camera zo-
als aangeduid.
Sommige camera-