Nikon AF-S Nikkor 58mm f/1.4G v2 User's Manual
En User's Manual (with Warranty)
De Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr Manuel d'utilisation (avec garantie)
Nl Gebruikshandleiding (met garantie)
It Manuale d'uso (con garanzia)
Es Manual del usuario (con garanta)
Pt Manual do utilizador (com garantia)
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
Printed in Japan
SB0F03(7E)
7MAA957E-03
English
Deutsch
Vielen Dank fr den Kauf eines NIKKOR-Objektivs. Bitte lesen Sie sorgfltig diese
Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Hinweis: Wenn dieses Objektiv an einer digitalen Spiegelre exkamera mit
Bildsensor im DX-Format montiert ist (wie zum Beispiel einer D7100 oder
D5200), dann bietet es einen Bildwinkel von 27 20 , was beim Kleinbildformat
der Brennweite 87 mm entspricht.
Fr Ihre Sicherheit
A SICHERHEITSHINWEISE Nicht auseinanderbauen. Das Berhren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
knnte zu Verletzungen fhren. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt
ausschlielich von einem quali zierten Fachmann repariert werden. Sollte das
Produkt nach Herunterfallen oder wegen anderer Einwirkungen aufbrechen,
entfernen Sie den Kamera-Akku bzw. trennen Sie den Netzadapter vom Netz
und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzglich ab. Wenn Sie Rauch
oder einen ungewhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrstung wahrnehmen,
trennen Sie sofort den Netzadapter vom Netz bzw. entfernen Sie den Kamera-
Akku. Geben Sie dabei acht, dass Sie sich nicht verbrennen. Der fortgesetzte
Betrieb knnte zu einem Brand oder zu Verletzungen fhren. Bringen Sie
nach Entnahme des Akkus die betro enen Gerte zur Inspektion zum Nikon-
Kundendienst.
Nicht in Gegenwart von entfl ammbarem Gas verwenden. Der Betrieb von
Elektrogerten in Gegenwart von ent ammbarem Gas knnte zu einer
Explosion oder zu einem Brand fhren.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. Das Betrachten
der Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch das Objektiv oder den
Sucher kann zu bleibenden Schden am Auge fhren.
Auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieser
Vorsichtsmanahme kann zu Verletzungen fhren.
Beachten Sie folgende Vorkehrungen beim Umgang mit Kamera und Objektiv:
- Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken. Ein Nichtbeachten dieser
Vorsichtsmanahme kann zu einem Brand oder Stromschlag fhren.
- Bedienen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht mit nassen Hnden.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
- Halten Sie die Sonne sicher auerhalb des Bildbereiches, wenn Sie Motive
im Gegenlicht aufnehmen. Sonnenstrahlen, die in der Kamera gebndelt
werden, wenn sich die Sonne im oder in der Nhe des Bildausschnitts
be ndet, knnen zu einem Brand fhren.
- Wird das Objektiv fr lngere Zeit nicht verwendet, bringen Sie den vorderen
und hinteren Objektivdeckel an und lagern Sie das Objektiv an einem Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung. Wird es in direktem Sonnenlicht gelagert,
knnte das Objektiv die Sonnenstrahlen auf ent ammbare Objekte
fokussieren und diese entznden.
Tragen Sie Stative nicht mit montierter Kamera oder montiertem Objektiv. Es besteht
die Gefahr zu stolpern oder versehentlich andere Personen zu stoen, was zu
Verletzungen fhren kann.
Lagern Sie das Objektiv nicht an Orten, an denen es extrem hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Andernfalls knnen die internen Teile des Objektivs nachteilig beein usst
werden und es knnte zu einem Brand kommen.
Hinweis fr Kunden in Europa Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und
elektronische Gerte getrennt entsorgt werden mssen.
Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat
entsorgt werden. Eine Entsorgung ber den Hausmll ist
unzulssig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling knnen natrliche Rohsto e
bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schdliche Folgen fr die
menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den fr die
Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
Objektivteile (Abbildung) q Gegenlichtblende
w Markierung fr die Ausrichtung der Gegenlichtblende (Aufbewahrungsposition)
e Markierung fr die Arretierung der Gegenlichtblende (Aufbewahrungsposition)
r Markierung fr die Arretierung der Gegenlichtblende
t Markierung fr die Ausrichtung der Gegenlichtblende
y Markierung fr das Ansetzen der Gegenlichtblende
u Fokussierring
i Entfernungsskala
o Markierung fr Entfernungseinstellung
!0 Markierung fr die Ausrichtung des Objektivs
!1 Dichtungsmanschette
!2 CPU-Kontakte
!3 Fokusmodusschalter
Kompatibilitt Haken () zeigen untersttzte Funktionen, Striche () nicht untersttzte
Funktionen an. Es knnen Einschrnkungen gelten; beachten Sie das Handbuch
der Kamera fr Einzelheiten.
Kamera Belichtungssteuerung
AF 3P 2 S A M Digitale Nikon-Spiegelre exkameras (FX- und DX-Format)
F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S 1
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (auer F-601M)
1. Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfgbar. 2. Schliet AUTO-Modus und Motivprogramme ein. 3. Autofokus.
Scharfeinstellung Untersttzte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgefhrt (Beachten
Sie das Handbuch der Kamera fr Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
Kamera Kamera-
Fokusmodus Objektiv-Fokusmodus
M/A M Digitale Nikon-Spiegelre exkameras (FX- und DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75- Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus mit Prioritt der manuellen
Scharfeinstellung
Manueller Fokus mit
elektronischer Einstellhilfe
MF Manueller Fokus
(elektronische Einstellhilfe bei allen Kameras auer F-601M verfgbar)
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung) Mit Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung (M/A) fokussieren:
z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x Fokussieren Sie. In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriff en werden, indem der
Fokusring am Objektiv gedreht wird, whrend der Auslser bis zum
ersten Druckpunkt gedrckt wird (oder, falls die Kamera mit einem
AF-ON-Taste ausgestattet wird, whrend die AF-ON-Taste gedrckt ist).
Um mit dem Autofokus neu zu fokussieren, drcken Sie erneut den
Auslser bis zum ersten Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
Tiefenschrfe Die Tiefenschrfe-Markierungen auf dem Objektiv zeigen den ungefhren
Tiefenschrfebereich an. Wenn die Kamera eine Abblendtaste hat, kann die
Tiefenschrfe im Sucher im Voraus beurteilt werden. Weitere Angaben nden
Sie in der Tiefenschrfe-Tabelle.
3 10 5
1.5
Tiefenschrfemarkierung
Markierung fr
Entfernungseinstellung
Blende Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
Integrierte Blitzgerte Beim Einsatz eines integrierten Blitzgerts kann das Objektiv unter Umstnden
einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv werfen. Nehmen Sie die
Gegenlichtblende ab und halten Sie einen Mindestabstand von 0,6 m zum
Motiv, um dies zu vermeiden.
Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schtzt das Objektiv und hlt Streulicht ab, das ansonsten
zu Kontrastverlust oder Geisterbildern fhren wrde.
Befestigen der Gegenlichtblende Richten Sie die Markierung fr das
Ansetzen der Gegenlichtblende
() an der Markierung fr die
Ausrichtung der Gegenlichtblende
( ) aus. Drehen Sie anschlieend
die Gegenlichtblende (w),
bis die -Markierung an der
Markierung fr die Arretierung der
Gegenlichtblende steht ( ).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nhe
des -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu fest. Mit falsch
angebrachter Gegenlichtblende knnen Vignettierungen auftreten.
Abnehmen der Gegenlichtblende Halten Sie die Gegenlichtblende
bei der Markierung fr die
Ausrichtung der Gegenlichtblende
( ) und drehen Sie sie wie
gezeigt.
Befestigen der Gegenlichtblende in Aufbewahrungsposition Die Gegenlichtblende kann
umgekehrt auf dem Objektiv
angebracht werden, wenn sie
nicht verwendet wird.
Einstellscheiben Die folgenden Kameras untersttzen eine Anzahl Einstellscheiben fr die
Verwendung in verschiedenen Situationen.
Scheibe Kamera A B C E
EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30 (+0,5) (+0,5)
: Empfohlen.
: Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betro en).
: Nicht mit der Kamera kompatibel.
( ): Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur fr mittenbetonte
Messung an. Whlen Sie bei der F6 die Option Andere fr die
Individualfunktion b6 (Einst.scheibe.), um die Belichtungskorrektur fr
eine Einstellscheibe anzupassen. Beachten Sie, dass bei Verwendung
anderer Einstellscheiben als Typ B oder E auch dann Andere ausgewhlt
werden muss, wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt. An der F5 kann
die Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt werden.
Beachten Sie das Kamerahandbuch fr weitere Einzelheiten.
Leere Zelle: Nicht fr die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet. Beachten
Sie jedoch, dass Scheiben vom Typ M fr Fotomikrogra e und
Makrofotogra e mit Abbildungsmastben von 1 : 1 oder hher
verwendet werden knnen.
Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B, E, EC- B, EC-E, J und L zur Verfgung.
P ege des Objektivs Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschdigt sein, benutzen Sie das Objektiv
nicht weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
Verwenden Sie einen Blasebalg zum Entfernen von Staub und Fusseln von
den Linsen chen. Um Schmier ecke und Fingerabdrcke zu entfernen,
bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches,
sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie
die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach auen. Achten Sie dabei
darauf, dass keine Schmier ecke verbleiben, und berhren das Glas nicht mit
den Fingern.
Verwenden Sie niemals organische Lsungsmittel wie Verdnner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglas lter
(NC) verwendet werden.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv
an, bevor sie es in seiner Tasche verstauen.
Wenn das Objektiv fr lngere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an
einem khlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
Lagern sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit
Mottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer.
Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile kann
zu irreparablen Schden fhren.
Das Lagern des Objektivs an sehr heien Orten kann Teile aus verstrktem
Kunststo beschdigen oder verformen.
Pltzliche Temperaturschwankungen knnen eine schdliche Bildung von
Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es an einen
Ort mit deutlich hherer oder niedrigerer Temperatur bringen, sollten Sie
das Objektiv in eine Tasche oder eine Plastiktte packen, um eine langsame
Temperaturangleichung zu bewirken.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehr Vorderer Objektivdeckel LC-72 mit Rastmechanik (72 mm)
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Bajonett-Gegenlichtblende HB-68
Objektivbeutel CL-1015
Kompatibles Zubehr 72 mm-Schraub lter
Kabelloses Blitzgert SB-R200: Bis zu zwei kabellose Blitzgerte SB-R200
knnen vorn am Objektiv angebracht werden.
Technische Daten
Typ Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-Bajonettanschluss
Brennweite 58 mm
Lichtstrke 1 : 1,4
Optischer Aufbau 9 Linsen in 6 Gruppen (einschlielich zwei asphrischen Linsen sowie Linsen mit)
Bildwinkel Nikon-Spiegelrefl exkameras fr das Kleinbild- oder FX-Format: 40 50
Nikon-Spiegelrefl exkameras fr das DX-Format: 27 20
Entfernungsinformation bermittlung an die Kamera
Fokussierung Autofokus durch Silent-Wave-Motor gesteuert, mit separatem Fokusring fr manuelle Fokussierung
Entfernungsskala 0,58 m bis Unendlich ()
Nederlands
Gefeliciteerd met de aanschaf van een NIKKOR-objectief. Lees voordat u dit
product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de camerahandleiding door.
Opmerking: Indien gemonteerd op een digitale re excamera in DX-formaat
zoals de D7100 of D5200, dan heeft dit objectief een beeldhoek van 27 20 en
een brandpuntsafstand die gelijk is aan 87 mm (35 mm formaat).
Voor uw veiligheid
A WAARSCHUWINGEN Niet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of
objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het product
alleen door een gekwali ceerd technicus worden gerepareerd. Mocht het
product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, verwijder de
camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng het product naar
een Nikon geautoriseerd servicecenter.
Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit. Bemerkt u dat er rook of
een andere ongebruikelijke geur uit het apparaat komt, haal dan onmiddellijk
de lichtnetadapter uit het stopcontact en verwijder de camerabatterij en zorg
dat u geen brandwonden oploopt. Het voortzetten van de werking van het
apparaat kan brand of letsel tot gevolg hebben. Breng na het verwijderen
van de batterij het apparaat voor inspectie naar een Nikon geautoriseerd
servicecenter.
Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas. Het bedienen van
elektronische apparatuur in de aanwezigheid van brandbaar gas kan een
explosie of brand tot gevolg hebben.
Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon. Kijken naar de zon of
andere heldere lichtbron via het objectief of de zoeker kan permanent visueel
letsel veroorzaken.
Houd buiten bereik van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan letsel tot gevolg hebben.
Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende voorzorgsmaatregelen in
acht:
- Zorg dat het object en de camera droog blijven. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
- Hanteer het objectief of de camera niet met natte handen. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
- Houd de zon goed uit het beeld tijdens het opnemen van onderwerpen met
tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpgesteld in de camera terwijl de zon zich
in of nabij het beeld bevindt kan brand veroorzaken.
- Bevestig de achter- en voorlensdop als het objectief voor langere tijd niet
wordt gebruikt en bewaar het objectief niet in direct zonlicht. Als u het in
direct zonlicht laat liggen, kan het objectief de zonnestralen op brandbare
objecten scherpstellen en brand veroorzaken.
Draag geen statieven met het objectief of de camera eraan bevestigd. U kunt struikelen
of per ongeluk anderen raken, met letsel als gevolg.
Laat het objectief niet achter waar het wordt blootgesteld aan extreem hoge
temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan de interne onderdelen van het objectief
nadelig benvloeden en brand veroorzaken.
Mededeling voor Europese klanten Dit pictogram geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten
via gescheiden inzameling moet worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese
landen:
Dit product moet gescheiden van het overige afval worden
ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet
weg als huishoudafval.
Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke
bronnen en voorkomt negatieve consequenties voor mens en milieu die
kunnen ontstaan door onjuist weggooien van afval.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Onderdelen van het objectief (Figuur) q Zonnekap
w Uitlijnmarkering op zonnekap (opbergstand)
e Vergendelmarkering op zonnekap (opbergstand)
r Vergendelmarkering op zonnekap
t Uitlijnmarkering op zonnekap
y Bevestigingsmarkering voor zonnekap
u Scherpstelring
i Aanduiding voor scherpstelafstand
o Markering voor scherpstelafstand
!0 Objectief montagemarkering
!1 Rubberen afdichting voor objectiefbevestiging
!2 CPU-contacten
!3 Schakelaar voor scherpstelstand
Compatibiliteit Vinkjes () duiden ondersteunde functies aan, functies met een streepje
() worden niet ondersteund. Er zijn een aantal beperkingen van toepassing:
zie de camerahandleiding voor details.
Camera
Belichtingsstand (opname)
AF 3P 2 S A M Nikon digitale re excameras in FX-formaat en in DX-formaat
F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S 1
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, Nikon MF cameras (behalve F-601M)
1. Belichtingsmodus M (handmatig) is niet beschikbaar. 2. Omvat AUTO en onderwerpstanden (Digitaal Vari-programma). 3. Autofocus
Scherpstellen Ondersteunde scherpstelstanden worden in de volgende tabel getoond (zie
de camerahandleiding voor informatie over de scherpstelmodi van de camera).
Camera Camerascherp-
stelstand Objectiefscherpstelstand
M/A M Nikon digitale re excameras in FX-formaat en in DX-formaat, F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
AF Autofocus met handcorrectie
Handmatige scherpstelling
met elektronische afstandsmeter
MF Handmatige scherpstelling (elektronische afstandsmeter
beschikbaar voor alle cameras behalve F-601M)
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus met handcorrectie) Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A):
z Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar M/A.
x Scherpstellen. Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door aan de
scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de ontspanknop
half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust met een AF-ON-
knop, terwijl de AF-ON-knop wordt ingedrukt). Druk, om opnieuw
scherp te stellen met behulp van autofocus, de ontspanknop half in
of druk nogmaals op de AF-ON-knop.
Scherptediepte De scherptediepteaanduidingen op het objectief tonen de geschatte
scherptediepte. Als de camera over voorbeeld scherptediepte (stop omlaag)
beschikt, kan scherptediepte ook vooraf worden bekeken in de zoeker. Zie de
scherptedieptetabel voor meer informatie.
3 10 5
1.5
Scherptediepte
indicatoren
Markering voor
scherpstelafstand
Diafragma Diafragma wordt met behulp van de camerabesturingen aangepast.
Ingebouwde itser Maak opnames bij een bereik van 0,6 m of meer bij het gebruik van de ingebouwde
itser op cameras die zijn uitgerust met een ingebouwde itser en verwijder de
zonnekap om vignettering te voorkomen (schaduwen daar waar het uiteinde
van de lens de ingebouwde itser verduisterd).
De zonnekap De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat anders
lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt.
De zonnekap bevestigen Breng de bevestigingsmarkering
op de zonnekap () op n
lijn met de uitlijnmarkering
op de zonnekap ( ) en draai
vervolgens aan de zonnekap
(w) totdat de -markering
op n lijn is gebracht met de
vergrendelmarkering op de
zonnekap ( ).
Houd, bij het bevestigen of verwijderen van de kap, deze vlakbij het sym-
bool op de bijbehorende basis om te stevig vastpakken te vermijden. Vignetter-
ing kan zich voordoen als de kap niet juist is bevestigd.
De kap verwijderen Houd de kap dichtbij de
uitlijnmarkering op de zonnekap
( ) en draai zoals aangeduid.
De kap bevestigen in de opbergstand Wanneer niet in gebruik, kan
de kap worden omgedraaid en
gemonteerd op het objectief.
Figure/Abbildung/Figure/Figuur
Depth of eld (Metric) Tiefenschrfe Profondeur de champ Scherptediepte (m) Focus distance Entfernungseinstellung Distance de mise au point Scherpstelafstand
Depth of fi eld Tiefenschrfe Profondeur de champ Scherptediepte
Reproduction ratio Abbildungsmastab Rapport de reproduction Reproductieverhouding
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58 0.58 0.58 0.58 0.59 0.57 0.59 0.57 0.59 0.57 0.59 0.56 0.60 0.56 0.61 0.55 0.62 1/8.0
0.8 0.79 0.81 0.79 0.81 0.79 0.82 0.78 0.82 0.77 0.83 0.76 0.84 0.75 0.86 0.73 0.89 1/11.8
1 0.99 1.01 0.98 1.02 0.98 1.02 0.97 1.03 0.96 1.05 0.94 1.07 0.92 1.10 0.89 1.16 1/15.3
1.5 1.47 1.53 1.46 1.54 1.45 1.56 1.42 1.58 1.40 1.62 1.36 1.68 1.31 1.76 1.24 1.91 1/23.9
3 2.88 3.13 2.84 3.18 2.78 3.26 2.70 3.38 2.59 3.57 2.45 3.88 2.30 4.36 2.08 5.53 1/49.8
70.25 50.61 35.80 25.36 17.99 12.73 9.29 6.42 1/
Depth of eld (Imperial)(ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
2 1 ft 11 1416 in.
2 ft 216 in.
1 ft 11 1216 in.
2 ft 416 in.
1 ft 11 1216 in.
2 ft 616 in.
1 ft 11 1016 in.
2 ft 816 in.
1 ft 11 616 in.
2 ft 1016 in.
1 ft 11 316 in.
2 ft 1316 in.
1 ft 10 1516 in.
2 ft 1 316 in.
1 ft 10 716 in.
2 ft 1 1316 in. 1/8.5
2.5 2 ft 5 1216 in.
2 ft 6 416 in.
2 ft 5 1016 in.
2 ft 6 616 in.
2 ft 5 816 in.
2 ft 6 816 in.
2 ft 5 416 in.
2 ft 6 1216 in.
2 ft 5 116 in.
2 ft 7 116 in.
2 ft 4 1116 in.
2 ft 7 916 in.
2 ft 4 316 in.
2 ft 8 316 in.
2 ft 3 816 in.
2 ft 9 416 in. 1/11.1
3.5 3 ft 5 816 in.
3 ft 6 1016 in.
3 ft 5 416 in.
3 ft 6 1216 in.
3 ft 4 1516 in.
3 ft 7 116 in.
3 ft 4 916 in.
3 ft 7 916 in.
3 ft 3 1516 in.
3 ft 8 416 in.
3 ft 3 416 in.
3 ft 9 416 in.
3 ft 2 416 in.
3 ft 10 1116 in.
3 ft 1316 in.
4 ft 1 316 in. 1/16.4
5 4 ft 10 1516 in.
5 ft 1 316 in.
4 ft 10 716 in.
5 ft 1 1116 in.
4 ft 9 1316 in.
5 ft 2 616 in.
4 ft 9 in.
5 ft 3 816 in.
4 ft 7 1316 in.
5 ft 4 1516 in.
4 ft 6 416 in.
5 ft 7 516 in.
4 ft 4 516 in.
5 ft 10 916 in.
4 ft 1 916 in.
6 ft 4 1316 in. 1/24.3
10 9 ft 7 516 in.
10 ft 5 316 in.
9 ft 5 816 in.
10 ft 7 516 in.
9 ft 3 in.
10 ft 10 916 in.
8 ft 11 1216 in.
11 ft 3 1016 in.
8 ft 7 716 in.
11 ft 11 416 in.
8 ft 1 1316 in.
12 ft 11 1416 in.
7 ft 7 916 in.
14 ft 7 1516 in.
6 ft 10 1316 in.
18 ft 8 416 in. 1/50.6
230 ft 5 1016 in.
166 ft 816 in.
117 ft 5 616 in.
83 ft 2 616 in.
59 ft 216 in.
41 ft 9 616 in.
30 ft 5 1416 in.
21 ft 1316 in.
1/
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product, please
carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens re ex camera such as
the D7100 or D5200, this lens has an angle of view of 27 20 and a focal length
equivalent to 87 mm (35 mm format).
For Your Safety
A CAUTIONS Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result in in-
jury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by a quali ed
technician. Should the product break open as the result of a fall or other accident,
remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter and then take the
product to a Nikon-authorized service center for inspection.
Turn the camera off immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke
or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug the AC
adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns. Continued
operation could result in re or injury. After removing the battery, take the equip-
ment to a Nikon-authorized service center for inspection.
Do not use in the presence of fl ammable gas. Operating electronic equipment in the
presence of ammable gas could result in explosion or re.
Do not look at the sun through the lens or the camera viewfi nder. Viewing the sun or
other bright light source through the lens or view nder could cause perma-
nent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could result
in re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight fo-
cused into the camera when the sun is in or close to the frame could cause a re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear lens
caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight, the lens
could focus the suns rays onto ammable objects, causing re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally
strike others, resulting in injury.
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such as
in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution
could adversely a ect the lens internal parts, causing re.
Notice for Customers in Europe This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to
be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropri-
ate collection point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and pre-
vent negative consequences for human health and the environment that
might result from incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of
waste management.
Parts of the Lens (Figure) q Lens hood
w Lens hood alignment mark (storage position)
e Lens hood lock mark (storage position)
r Lens hood lock mark
t Lens hood alignment mark
y Lens hood mounting mark
u Focus ring
i Focus distance indicator
o Focus distance mark
!0 Lens mounting mark
!1 Rubber lens-mount gasket
!2 CPU contacts
!3 Focus-mode switch
Compatibility Check marks () indicate supported features, dashes () features that are not
supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.
Camera
Exposure (shooting) mode
AF 5P 4 S A M Nikon FX-format and DX-format digital single-lens re ex cameras
F6, F5, F100, F/N80-series 1, F/N75-series 1, F/N65-series 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2
F4-series, F90X/N90s 1, F90-series/N90 1, F70-series/N70 1
F60-series/N60 1, F/N55-series 1, F50-series/N50 1, F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1
F-801s/N8008s 1, F-801/N8008 1, F-601M/N6000 1
F3AF, F-601/N6006 1, F-501/N2020 3, Nikon manual focus cameras (excluding F-601M/N6000 1)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only. 2. Exposure mode M (manual) not available. 3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only. 4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes. 5. Autofocus.
Focus Supported focus modes are shown in the following table (for information on
camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera focus mode
Lens focus mode
M/A M Nikon FX-format and DX-format digital single-lens re ex cameras, F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s *, F90-series/N90 *, F/N80-series *, F/N75-series *, F70-series/N70 *, F/N65-series *, Pronea 600i/6i *, Pronea S
AF Autofocus
with manual override
Manual focus with electronic
rangefi nder
MF Manual focus
(electronic rangefi nder avail- able with all cameras except
F-601M/N6000 *)
F60-series/N60 *, F/N55-series *, F50-series/N50 *, F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *, F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 *
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus. If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus
ring while the shutter-release button is pressed halfway (or, if the
camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON button is
pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-release but-
ton halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field The depth-of- eld indicators on the lens show the approximate depth of eld. If
the camera o ers depth-of- eld preview (stop down), depth of eld can also be
previewed in the view nder. See the depth of eld table for more information.
3 10 5
1.5
Depth-of-fi eld indicators
Focus distance mark
Aperture Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units When using the built-in ash on cameras equipped with a built-in ash unit, shoot
at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to prevent vignetting
(shadows created where the end of the lens obscures the built-in ash).
The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause are or ghosting.
Attaching the Hood Align the lens hood mounting mark () with the lens hood align- ment mark ( ) and then rotate the hood (w) until the mark is aligned with the lens hood lock mark ( ).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its base and
avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.
Removing the Hood Hold the hood near the lens hood alignment mark ( ) and rotate as shown.
Attaching the Hood in Storage Position The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Focusing Screens The following cameras support a variety of focusing screens for use in di erent
situations.
Screen Camera A B C E
EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30 (+0.5) (+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in view nder (photographs are not a ected).
: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for center-
weighted metering. Select Other screen for Custom Setting b6
(Screen comp.) when adjusting exposure compensation for the
F6; note that with screens other than B or E, Other screen must be
selected even when the value for exposure compensation is 0. Expo-
sure compensation for the F5 can be adjusted using Custom Setting
18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can how-
ever be used for photomicrography and macro photography at mag-
ni cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing screens only.
Lens Care Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges
and ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean
cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a cir-
cular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
Franais
Nous vous remercions davoir achet un objectif NIKKOR. Avant de lutiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de lappareil photo.
Remarque : lorsquil est mont sur un re ex numrique de format DX, comme le
D7100 ou le D5200, cet objectif a un angle de champ de 27 20 et une focale
quivalente 87 mm (format 24x36 mm).
Pour votre scurit
A ATTENTION Ne pas dmonter. Toucher les parties internes de lappareil photo ou de lobjectif
peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra
tre rpar par un technicien quali uniquement. Si le produit souvre cause
dune chute ou de tout autre accident, retirez laccumulateur de lappareil
photo et/ou dbranchez ladaptateur secteur et con ez le produit un centre
Nikon agr pour le faire vri er.
Mettre immdiatement lappareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si vous
dtectez de la fume ou une odeur inhabituelle provenant de lquipement,
dbranchez immdiatement ladaptateur secteur et retirez laccumulateur de
lappareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brler. Poursuivre son
utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Aprs avoir retir lac-
cumulateur, con ez lquipement un centre Nikon agr pour le faire vri er.
Ne pas utiliser en prsence de gaz infl ammable. Lutilisation dquipement lectro-
nique en prsence dun gaz in ammable peut provoquer une explosion ou
un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec lobjectif ou le viseur de lappareil photo. Regarder le soleil ou
toute autre source lumineuse intense avec lobjectif ou le viseur peut provoquer
des troubles de la vision irrversibles.
Tenir loign des enfants. Le non-respect de cette prcaution peut provoquer des
blessures.
Suivre les prcautions ci-dessous lors de la manipulation de lobjectif et de lappareil
photo :
- Tenir lobjectif et lappareil photo au sec. Le non-respect de cette prcaution
peut provoquer un incendie ou un choc lectrique.
- Ne pas manipuler lobjectif ou lappareil photo avec des mains mouilles. Le
non-respect de cette prcaution peut provoquer un choc lectrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en
contre-jour. La concentration de la lumire du soleil dans lappareil photo
lorsque le soleil est dans ou proximit du champ de limage peut provo-
quer un incendie.
- Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode prolon-
ge, xez les bouchons avant et arrire et rangez lobjectif hors de la lumire
directe du soleil. Si lobjectif est laiss en contact direct avec la lumire du
soleil, les rayons peuvent toucher des objets in ammables, provoquant ainsi
un incendie.
Ne pas porter un trpied sur lequel un objectif ou lappareil photo est fi x. Vous risque-
riez de trbucher ou de frapper accidentellement des personnes, provoquant
ainsi des blessures.
Ne pas laisser lobjectif l o il serait expos des tempratures leves, comme une
voiture ferme ou la lumire directe du soleil. Le non-respect de cette prcaution
peut avoir des rpercussions sur les parties internes de lobjectif, pouvant pro-
voquer un incendie.
Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matriel lectrique et lectronique doit
tre jet dans les conteneurs appropris.
Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs
situs dans les pays europens :
Ce produit doit tre jet dans un point de collecte appropri. Il ne
doit pas tre jet avec les dchets mnagers.
Le tri slectif et le recyclage permettent de prserver les ressources naturelles et
dviter les consquences ngatives pour la sant humaine et lenvironnement, qui
peuvent tre provoques par une limination incorrecte.
Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les autorits locales
charges de la gestion des dchets.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELVENT DUNE CONSIGNE DE TRI
Parties de lobjectif (Figure) q Parasoleil
w Repre dalignement du parasoleil (position de rangement)
e Repre de verrouillage du parasoleil (position de rangement)
r Repre de verrouillage du parasoleil
t Repre dalignement du parasoleil
y Repre de montage du parasoleil
u Bague de mise au point
i Indicateur de distance de mise au point
o Repre de distance de mise au point
!0 Repre de montage de lobjectif
!1 Joint en caoutchouc de la monture dobjectif
!2 Contacts du microprocesseur
!3 Commutateur du mode de mise au point
Compatibilit Les marques ( ) indiquent les fonctions prises en charge, les traits ( )
les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent sappliquer ;
consultez le manuel de lappareil photo pour plus de dtails.
Appareil photo
Mode dexposition (prise de vue)
AF 3P 2 S A M Appareils photo numriques re ex Nikon de format FX et DX
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65, Pronea 600i, Pronea S 1
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601M)
1. Mode dexposition M (manuel) non disponible. 2. Inclut les modes AUTO et scne (Vari-programme). 3. Autofocus.
Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqus dans le tableau suiv-
ant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de lappareil photo,
consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Mode de mise au point de
lappareil photo
Mode de mise au point de lobjectif
M/A M Appareils photo numriques re ex Nikon de format FX et DX, F6, F5, gamme F4, F100, F90X, gamme F90, gamme F80, gamme F75, gamme F70, gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF Autofocus priorit manuelle
Mise au point manuelle avec
tlmtre lectronique
MF Mise au point manuelle (tlmtre lectronique dis- ponible sur tous les appareils
photo except F-601M)
Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus priorit manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant lautofocus priorit manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de lobjectif sur M/A.
x E ectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez dsactiver lautofocus en pivotant
la bague de mise au point de lobjectif avec le dclencheur appuy
mi-course (ou avec la commande AF-ON appuye, si lappareil photo
est pourvu dune commande AF-ON). Pour refaire la mise au point avec
lautofocus, appuyez mi-course sur le dclencheur ou appuyez de
nouveau sur la commande AF-ON.
Profondeur de champ Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur lobjectif indiquent la pro-
fondeur de champ approximative. Si lappareil photo dispose dune fonction
daperu de la profondeur de champ, il est galement possible de prvisuali-
ser cette dernire dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la profondeur de
champ pour en savoir plus.
3 10 5
1.5
Indicateurs de profon-
deur de champ
Repre de distance
de mise au point
Ouverture Pour rgler louverture, utilisez les commandes de lappareil photo.
Flash intgr Lors de lutilisation du ash intgr (pour les appareils photo quips dun ash
intgr), photographiez des distances de 0,6 m ou plus et retirez le parasoleil
pour viter le et de vignettage (ombres cres lorsque lextrmit de lobjectif
occulte le ash intgr).
Parasoleil Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer de la
lumire parasite ou une image fantme.
Fixation du parasoleil Alignez le repre de montage
du parasoleil () sur le repre
dalignement du parasoleil
( ), puis tourneaz le parasoleil
(w) jusqu ce que le repre soit
align sur le repre de verrouillage
du parasoleil ( ).
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole sur sa
base, et vitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire si le
parasoleil nest pas correctement attach.
Retrait du parasoleil Tenez le parasoleil au niveau de
son repre de montage ( ) et
tournez-le comme indiqu sur
lillustration.
Fixation du parasoleil en position de rangement Le parasoleil peut tre retourn et
mont sur lobjectif lorsquil nest
pas utilis.
Verres de vise Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de verres
de vise adapts di rentes situations.
Verre Appareil photo A B C E
EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30 (+0,5) (+0,5)
: Recommand.
: Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas a ectes).
: Non compatible avec lappareil photo.
( ) : Les chi res entre parenthses donnent la correction dexposition pour la mesure
pondre centrale. Slectionnez Activ.: autre pour le Rglage personnalis b6
( Plage vise ) lors de lajustement de la correction dexposition pour lappareil
photo F6 ; remarquez quavec les verres autres que B ou E, Activ.: autre doit
tre slectionn, et ce mme lorsque la valeur pour la correction dexposition
est de 0. La correction dexposition pour lappareil photo F5 peut tre ajuste
en utilisant le Rglage personnalis 18 ; consultez le manuel de lappareil photo
pour plus de dtails.
Cellule vide : Lutilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent tre utiliss pour la
microphotographie et la macrophotographie avec un grossissement
de 1 : 1 ou plus.
Remarque : Lappareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les verres de vise A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de lobjectif Ne prenez pas ou ne tenez pas lobjectif ou lappareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture dobjectif est endommag, cessez immdiatement
lutilisation et con ez lobjectif un centre Nikon agr pour le faire rparer.
Utilisez une sou ette pour enlever la poussire et les peluches sur la surface de
lobjectif. Pour e acer les taches et les traces de doigt, imprgnez un morceau
de tissu propre en coton avec une petite quantit dthanol ou de nettoyant
pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage dobjectif, et nettoyez avec un
mouvement circulaire partir du centre vers lextrieur, tout en prenant soin de ne
pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec