Nikon AF-S Nikkor 28mm f/1.4E ED v2 User's Manual
![Nikon AF-S Nikkor 28mm f/1.4E ED manual cover](/images/b034bd5a0d384bf2651b889a/thumbs/thumb175x175.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Italian Italian](/static/img/blank.webp)
![Spanish Spanish](/static/img/blank.webp)
![Dutch; Flemish Dutch; Flemish](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
English
Franais
Avant de lutiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel
de lappareil photo.
Remarque : cet objectif nest pas compatible avec les re ex argentiques ou
avec les re ex numriques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90,
D80, gamme D70, D60, D50, gamme D40 ou D3000.
Pour votre scurit Afi n dviter de provoquer des dommages matriels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intgralement Pour votre scurit avant
dutiliser ce produit.
Conservez ces consignes de scurit dans un endroit facilement
accessible tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiques par cette
icne peut vous exposer un danger de mort ou de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiques par cette icne
peut vous exposer des blessures ou provoquer des dommages matriels.
A AVERTISSEMENT Ne dmontez pas ou ne modi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposs suite une chute ou un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc lectrique ou
dautres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fume, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, dbranchez immdiatement la source dalimentation de lappareil photo. Continuer dutiliser le matriel risque de provoquer un incendie, des
brlures ou dautres blessures.
Gardez votre matriel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouilles. Le non-respect de ces consignes de scurit peut provoquer un incendie
ou un choc lectrique.
Nutilisez pas ce produit en prsence de poussires ou de gaz in ammables comme du propane, de lessence ou des arosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Nobservez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante travers lobjectif ou lappareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pices
prsentent un risque dtou ement. Si jamais un enfant avalait une
pice de ce produit, consultez immdiatement un mdecin.
Ne manipulez pas le matriel mains nues dans des lieux exposs des tempratures extrmement basses ou leves. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brlures ou des
engelures.
A ATTENTION Ne pointez pas lobjectif en direction du soleil ou dautres sources
trs lumineuses. La lumire focalise par lobjectif est une source dincendie et peut
endommager les composants internes du produit.
Ne laissez pas le produit expos des tempratures excessivement chaudes pendant une priode prolonge, comme dans une voiture ferme ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matriel lectrique et lectronique
doit tre jet dans les conteneurs appropris.
Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs
situs dans les pays europens :
Ce produit doit tre jet dans un point de collecte appropri. Il
ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers.
Le tri slectif et le recyclage permettent de prserver les ressources
naturelles et dviter les consquences ngatives pour la sant humaine
et lenvironnement, qui peuvent tre provoques par une limination
incorrecte.
Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les autorits
locales charges de la gestion des dchets.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELVENT DUNE CONSIGNE DE TRI
Parties de lobjectif q Parasoleil
w Repre dalignement du parasoleil
e Repre de verrouillage du parasoleil
r Repre de montage du parasoleil
t Bague de mise au point
y Indicateur de distance de mise au point
u Repre de distance de mise au point
i Repre de montage de lobjectif
o Joint en caoutchouc de la monture dobjectif
!0 Contacts du microprocesseur
!1 Commutateur du mode de mise au point
Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqus dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de lappareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Mode de mise au point de lappareil photo
Mode de mise au point de lobjectif
M/A M
AF Autofocus priorit
manuelle
Mise au point
manuelle avec
tlmtre lectronique
MF Mise au point manuelle avec tlmtre
lectronique
M/A (Autofocus priorit manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant lautofocus priorit manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de lobjectif
sur M/A.
x Effectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez dsactiver lautofocus
en pivotant la bague de mise au point de lobjectif avec le
dclencheur appuy mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuye, si lappareil photo est pourvu dune commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec lautofocus, appuyez
mi-course sur le dclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Profondeur de champ Vous pouvez avoir un aperu de la profondeur de champ laide de la
fonction daperu de la profondeur de champ de lappareil photo. Une
approximation est galement donne par lindicateur de distance de mise
au point et par lindicateur de profondeur de champ, situs de part et
dautre du repre de la distance de mise au point. Notez cependant que
ces distances ne sont quindicatives et peuvent ne pas tre trs prcises. En
raison des e ets de la profondeur de champ et dautres facteurs, les objets
loigns peuvent tre nets des distances de mise au point infrieures .
Indicateur de
profondeur de champ
Repre de distance
de mise au point
Ouverture Pour rgler louverture, utilisez les commandes de lappareil photo. La
cadence de prise de vue peut ralentir certaines ouvertures.
Flash intgr Lorsque vous utilisez le ash intgr dun appareil photo qui en est quip,
retirez le parasoleil pour viter le vignettage (ombres cres l o lextrmit
de lobjectif occulte le ash intgr).
Utilisation sans vignetage du ash intgr Un phnomne de vignettage peut se produire avec les ashes intgrs des
appareils photo suivants lorsque l'objectif est x. La ou les distances minimales
auxquelles le ash peut tre utilis sans vignettage sont indiques ci-dessous.
Appareil photo Utiliser des distances de*
D750 (format FX)/D700 (format FX)/ D610 (format FX)/D600 (format FX)/D5600/ D5500/D5300/D5200/D5100/D5000/D3400/ D3300/D3200/D3100
1,0 m ou plus
* Parasoleil non mont.
Pour obtenir les dernires informations sur le vignettage avec cet objectif,
reportez-vous au manuel de lappareil photo.
Parasoleil Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer
de la lumire parasite ou une image fantme.
Fixation du parasoleil Alignez le repre de montage du parasoleil
() sur le repre dalignement du parasoleil
( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu
ce que le repre soit align sur le repre
de verrouillage du parasoleil ( ).
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole
sur sa base, et vitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil nest pas correctement attach. Le parasoleil peut
tre retourn et mont sur lobjectif lorsquil nest pas utilis. Lorsque le
parasoleil est retourn, vous pouvez le xer ou le retirer en le faisant pivoter
tout en le tenant au niveau du repre de verrouillage ( ).
Entretien de lobjectif Lobjectif retrouve son ouverture maximale aprs avoir t retir de
lappareil photo. Pour protger lintrieur de lobjectif, rangez-le labri de
la lumire directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.
Ne prenez pas ou ne tenez pas lobjectif ou lappareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture dobjectif est endommag, cessez
immdiatement lutilisation et con ez lobjectif un centre Nikon agr
pour le faire rparer.
Normalement, enlever la poussire su t pour nettoyer les surfaces en
verre de lobjectif.
Les lentilles traites au uor peuvent tre nettoyes simplement avec un
chi on sec. Les taches et les traces de doigt peuvent tre e aces avec un
tissu propre et doux en coton ou une lingette nettoyante pour objectif ;
nettoyez avec un mouvement circulaire partir du centre vers lextrieur,
tout en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre
avec les doigts. Pour retirer les taches tenaces, essuyez dlicatement avec
un chi on doux et imbib dune petite quantit deau distille, dthanol
ou de nettoyant pour objectif. Les taches en forme de goutte prsentes
sur les lentilles traites au uor (hydrofuges et olofuges) peuvent tre
retires avec un chi on sec.
Nutilisez jamais de solvants organiques comme un diluant peinture ou
du benzne pour nettoyer lobjectif.
Le parasoleil d'objectif ou les ltres neutres (NC) permettent de protger
la lentille avant.
Fixez les bouchons avant et arrire avant de placer lobjectif dans son tui.
Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode
prolonge, rangez-le dans un endroit frais et sec pour viter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger la lumire directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez lobjectif au sec. La formation de rouille sur le mcanisme interne
peut causer des dgts irrparables.
Laisser lobjectif dans des endroits extrmement chauds peut endommager
ou dformer les lments composs de plastique renforc.
Les changements brusques de temprature peuvent tre lorigine
dune condensation prjudiciable lintrieur et lextrieur de lobjectif.
Avant de faire passer lobjectif dun environnement chaud froid ou vice
versa, rangez-le dans son tui ou dans un sac plastique pour ralentir le
changement de temprature.
Accessoires fournis LC-77 Bouchon avant dobjectif encliquetable 77 mm
LF-4 Bouchon arrire dobjectif
HB-83 Parasoleil baonnette
CL-1118 tui pour objectif
Accessoires compatibles Filtres visser 77 mm
Caractristiques Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intgr
et monture F
Focale 28 mm
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique 14 lentilles en 11 groupes (dont 2 lentilles en verre ED,
3 lentilles asphriques et des lentilles bnfi ciant dun traitement
nanocristal ou au fl uor)
Angle de champ Re ex numriques Nikon de format FX : 75
Re ex numriques Nikon de format DX : 53
Mise au point Systme de mise au point arrire (RF, Rear Focusing) avec
autofocus command par un moteur ondulatoire
silencieux (SWM) et bague de mise au point pour
mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise au point
0,28 m lin ni ()
Distance minimale de mise au point
0,28 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme Contrle automatique et lectronique de louverture
Plage des ouvertures f/1.4 16
Diamtre de fi xation pour fi ltre
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions Environ 83,0 mm de diamtre maximum 100,5 mm
(distance partir du plan dappui de la monture dobjectif de
lappareil photo)
Poids Environ 645 g
Nikon se rserve le droit de modi er tout moment lapparence, les caractristiques et les performances de ce produit sans avis pralable.
En User's Manual (with Warranty)
De Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr Manuel d'utilisation (avec garantie)
Nl Gebruikshandleiding (met garantie)
It Manuale d'uso (con garanzia)
Es Manual del usuario (con garanta)
Pt Manual do Utilizador (com Garantia)
AF-S NIKKOR 28mm f/1.4E ED
Printed in Japan
SB0F03(7E)
7MA0427E-03
Deutsch
Bitte lesen Sie sorgfltig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
Hinweis: Dieses Objektiv ist weder mit Spiegelre exkameras fr Film noch
mit folgenden D-SLR-Kameramodellen kompatibel: D2- und D1-Serie,
D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie und D3000.
Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
vollstndig durch, um Sach- oder Personenschden zu verhten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit fr alle Personen auf, die das
Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
sind, knnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
sind, knnte zu Sach- oder Personenschden fhren.
AWARNUNG Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modi zieren.
Berhren Sie keine Teile aus dem Gerteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Stromschlag
oder andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich berhitzen oder ungewhnliche Gerche absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung. Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder
andere Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nsse schtzen. Nicht mit nassen Hnden anfassen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von ent ammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole). Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann eine Explosion oder
einen Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann bleibende Schden
am Auge verursachen.
Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verletzungen oder
zur Beschdigung des Produkts fhren. Beachten Sie auerdem, dass
Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil
dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloen Hnden handhaben. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verbrennungen
oder Erfrierungen fhren.
A VORSICHT Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen
richten. Das vom Objektiv gebndelte Licht kann eine Brandursache darstellen
oder innere Teile des Produkts beschdigen.
Bewahren Sie das Produkt nicht lngere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder
Produktschden verursachen.
Hinweis fr Kunden in Europa Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und
elektronische Gerte getrennt entsorgt werden mssen.
Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung ber den Hausmll
ist unzulssig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling knnen natrliche Rohsto e
bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schdliche Folgen fr
die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den
fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
Objektivteile q Gegenlichtblende
w Markierung fr die Ausrichtung der Gegenlichtblende
e Markierung fr die Arretierung der Gegenlichtblende
r Markierung fr das Ansetzen der Gegenlichtblende
t Fokussierring
y Entfernungsskala
u Markierung fr Entfernungseinstellung
i Markierung fr die Ausrichtung des Objektivs
o Dichtungsmanschette
!0 CPU-Kontakte
!1 Fokusmodusschalter
Scharfeinstellung Untersttzte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgefhrt (beachten
Sie das Handbuch der Kamera fr Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
Kamera- Fokusmodus
Objektiv-Fokusmodus
M/A M
AF
Autofokus mit Prioritt
der manuellen
Scharfeinstellung
Manuelle Fokussierung
mit elektronischer
Einstellhilfe
MF Manuelle Fokussierung mit elektronischer Einstellhilfe
M/A (Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung) Mit Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung (M/A)
fokussieren:
z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x Fokussieren Sie.
Bei Bedarf kann durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv
in den Autofokus eingegriff en werden, whrend der Auslser
bis zum ersten Druckpunkt gedrckt wird (oder, falls die
Kamera mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, whrend die
AF-ON-Taste gedrckt wird). Um mit dem Autofokus neu zu
fokussieren, drcken Sie erneut den Auslser bis zum ersten
Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
Tiefenschrfe Die Tiefenschrfe lsst sich mit der Abblendfunktion der Kamera im
Voraus beurteilen. Eine grobe Abschtzung ist auerdem mithilfe der
Entfernungsskala und der Tiefenschrfeskala mglich, die anzeigt, wie
weit sich der Schrfebereich mit der jeweiligen Blende beidseitig der
eingestellten Entfernung ausdehnt; die Angaben sind nicht so genau
und dienen daher eher als Orientierungshilfe. Aufgrund der Wirkung der
Tiefenschrfe und anderer Faktoren werden weit entfernte Objekte auch
bei Entfernungseinstellungen unter mglicherweise scharf abgebildet.
Tiefenschrfeskala
Markierung fr
Entfernungseinstellung
Blende Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt. Bei
einigen Blendeneinstellungen kann die Bildrate geringer ausfallen.
Integrierte Blitzgerte Entfernen Sie bei Kameras mit integriertem Blitzgert vor Aufnahmen
mit diesem Blitzgert die Gegenlichtblende, um eine Verschattung zu
verhindern (die Verschattung entsteht, weil die Gegenlichtblende das Licht
des integrierten Blitzgerts behindert).
Integrierte Blitzgerte ohne Verschattung benutzen Wenn das Objektiv an einer der folgenden Kameras angebracht ist, treten mit
dem integrierten Blitzgert mglicherweise Verschattungen auf. Nachstehend
werden der Mindestobjektabstand bzw. die Mindestobjektabstnde
angegeben, bei denen das Blitzgert ohne Verschattung benutzt werden kann.
Kamera Einsatz bei Abstnden ab*
D750 (FX format)/D700 (FX format)/ D610 (FX format)/D600 (FX format)/D5600/ D5500/D5300/D5200/D5100/D5000/ D3400/D3300/D3200/D3100
1,0 m oder mehr
* ohne Gegenlichtblende am Objektiv
Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem Objektiv nden Sie im
Kamerahandbuch.
Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schtzt das Objektiv und hlt Streulicht ab, das
ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern fhren wrde.
Befestigen der Gegenlichtblende Richten Sie die Markierung fr das
Ansetzen der Gegenlichtblende () an
der Markierung fr die Ausrichtung der
Gegenlichtblende ( ) aus. Drehen Sie
anschlieend die Gegenlichtblende (w),
bis die -Markierung an der Markierung
fr die Arretierung der Gegenlichtblende
steht ( ).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nhe des -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu
fest. Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende knnen Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv
angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird. Die umgedrehte
Gegenlichtblende wird angebracht bzw. abgenommen, indem sie in der
Nhe der Markierung fr die Arretierung ( ) gehalten und gedreht wird.
P ege des Objektivs Das Objektiv net die Blende vollstndig, wenn es von der Kamera
abgenommen wird. Um das Innere des Objektivs zu schtzen, bewahren
Sie es nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf oder bringen Sie beide
Objektivdeckel an.
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der
angesetzten Gegenlichtblende.
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschdigt sein, benutzen Sie das Objektiv
nicht weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend fr das Reinigen
der Glas chen.
Die mit Fluor beschichteten Linsen lassen sich leicht durch Abwischen
mit einem trockenen Tuch reinigen. Schmier ecke und Fingerabdrcke
knnen mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder einem
Objektivreinigungstuch entfernt werden; reinigen Sie die Linsen mit
Kreisbewegungen von der Mitte nach auen und achten Sie dabei darauf,
dass keine Schmier ecken verbleiben und das Glas nicht mit den Fingern
berhrt wird. Um hartnckige Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum
sanften Wischen ein weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser,
Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist. Tropfen ecken auf den
wasser- und fettabweisenden, uorvergteten Glas chen lassen sich mit
einem trockenen Tuch abwischen.
Verwenden Sie niemals organische Lsungsmittel wie Verdnner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein NC-Klarglas lter
verwendet werden.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem
Objektiv an, bevor sie es in der Objektivtasche verstauen.
Wenn das Objektiv fr lngere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an
einem khlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
Lagern Sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit
Mottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer.
Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schden fhren.
Das Lagern des Objektivs an sehr heien Orten kann Teile aus verstrktem
Kunststo beschdigen oder verformen.
Pltzliche Temperaturschwankungen knnen eine schdliche Bildung
von Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es
an einen Ort mit deutlich hherer oder niedrigerer Temperatur bringen,
sollten Sie das Objektiv in seinen Beutel oder eine Plastiktte packen, um
eine langsame Temperaturangleichung zu bewirken.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehr Vorderer Objektivdeckel LC-77 mit Rastmechanik (77 mm)
LF-4 Hinterer Objektivdeckel
HB-83 Bajonett-Gegenlichtblende
CL-1118 Objektivtasche
Kompatibles Zubehr 77 mm-Schraub lter
Technische Daten
Typ Typ E AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
F-Bajonettanschluss
Brennweite 28 mm
Lichtstrke 1 : 1,4
Optischer Aufbau 14 Linsen in 11 Gruppen (einschlielich 2 Linsen aus ED-Glas,
3 asphrischen Linsen sowie Linsen mit Nanokristall- oder Fluorvergtungen)
Bildwinkel Nikon-Spiegelre exkameras fr das FX-Format: 75
Nikon-Spiegelre exkameras fr das DX-Format: 53
Fokussierung Hintergruppenfokussierung mit Autofokus (Antrieb durch
Silent-Wave-Motor) und separatem Fokussierring fr die
manuelle Fokussierung
Entfernungsskala 0,28 m bis Unendlich ()
Naheinstellgrenze 0,28 m (von Sensorebene aus gemessen)
Blendenlamellen 9 (abgerundet)
Blendensteuerung Automatisch-elektronische Blendensteuerung
Blendenbereich 1,4 16
Filtergewinde 77 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 83,0 mm maximaler Durchmesser 100,5 mm
(Lnge ab Bajonettaufl age)
Gewicht ca. 645 g
Nikon behlt sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankndigung zu ndern.
Before using this product, please carefully read both these instructions and
the camera manual.
Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80,
D70-series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or lm SLR
cameras.
For Your Safety To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read
For Your Safety in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will
read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this
icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in injury or property damage.
AWARNING Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident. Failure to observe these precautions could result in electric shock or other
injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source. Continued operation could result in re, burns or other injury.
Keep dry. Do not handle with wet hands. Failure to observe these precautions could result in re or electric shock.
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols. Failure to observe this precaution could result in explosion or re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens or camera. Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury or product
malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking
hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate
medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures. Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A CAUTION Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of re and damage to the products
internal parts.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in re or product malfunction.
Notice for Customers in Europe This symbol indicates that electrical and electronic equipment is
to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropri-
ate collection point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and
prevent negative consequences for human health and the environment
that might result from incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge
of waste management.
Parts of the Lens q Lens hood
w Lens hood alignment mark
e Lens hood lock mark
r Lens hood mounting mark
t Focus ring
y Focus distance indicator
u Focus distance mark
i Lens mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 CPU contacts
!1 Focus-mode switch
Focus Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera focus mode
Lens focus mode
M/A M
AF Autofocus with manual
override
Manual focus with
electronic range nder
MF Manual focus with electronic range nder
M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field Depth of eld can be previewed using the cameras depth-of- eld preview
feature. A rough approximation is also provided by the focus distance indi-
cator and by the depth-of- eld indicator to either side of the focus distance
mark, but note that these distances are intended as a guide only and may
not be completely accurate. Due to the e ects of depth of eld and other
factors, distant objects may be in focus at focus distances under .
Depth-of-fi eld
indicator
Focus distance
mark
Aperture Aperture is adjusted using camera controls. The frame rate may drop at
some apertures.
Built-in Flash Units When using the built-in ash on cameras equipped with a built-in ash
unit, remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where
the end of the lens obscures the built-in ash).
Using Built-in Flash Units Without Vignetting Vignetting may occur with the built-in ash units for the following cameras
when the lens is attached. The minimum distance(s) at which the ash can
be used without vignetting are given below.
Camera Use at ranges of *
D750 (FX format)/D700 (FX format)/ D610 (FX format)/D600 (FX format)/D5600/ D5500/D5300/D5200/D5100/D5000/D3400/ D3300/D3200/D3100
1.0 m/3 ft 4 in. or more
* Lens hood not attached.
For the latest information on vignetting with this lens, see the camera manual.
The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause are or ghosting.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark ()
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the
mark is aligned with the lens hood
lock mark ( ).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood
is not correctly attached. The hood can be reversed and mounted on the
lens when not in use. When the hood is reversed, it can be attached and
removed by rotating it while holding it near the lock mark ( ).
Lens Care The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To pro-
tect the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Removing dust is normally su cient to clean the glass surfaces of the lens.
Fluorine-coated elements can be cleaned simply by wiping them with a
dry cloth. Smudges and ngerprints can be removed using a soft, clean
cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards us-
ing a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass
surface with your ngers. To remove stubborn stains, wipe gently using a
soft cloth dampened with a small amount of distilled water, ethanol, or
lens cleaner. Drop-shaped stains on the water- and oil-repellent uorine-
coated elements can be removed with a dry cloth.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or Neutral Color (NC) lters can be used to protect the front
lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and
outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
Supplied Accessories LC-77 77 mm snap-on Front Lens Cap
LF-4 Rear Lens Cap
HB-83 Bayonet Hood
CL-1118 Lens Case
Compatible Accessories 77 mm screw-on lters
Speci cations Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length 28 mm
Maximum aperture f/1.4
Lens construction 14 elements in 11 groups (including 2 ED lens elements,
3 aspherical lens elements, and lens elements with Nano-Crystal
or fl uorine coatings)
Angle of view Nikon FX-format D-SLR cameras: 75
Nikon DX-format D-SLR cameras: 53
Focusing Rear Focusing (RF) System with autofocus con-
trolled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
Focus distance indicator 0.28 m
Minimum focus distance
0.28 m (0.92ft) from focal plane
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm Automatic electronic aperture control
Aperture range f/1.4 16
Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions Approx. 83.0 mm maximum diameter 100.5 mm
(distance from camera lens mount fl ange)
Weight Approx. 645 g (1 lb 6.8 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, speci cations, and perfor- mance of this product at any time and without prior notice.
Nikon Europe Service Warranty Card Model name/Produkt/ Nom du modle/Modelnaam/ Nome del modello/ Nombre del modelo/ Nome do modelo
AF-S NIKKOR 28mm f/1.4E ED
Serial No./Seriennummer/ Numro de srie/Serienr./ N. di serie/Nm. de serie/ N. de srie
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/ Date d'achat/Aankoopdatum/ Data di acquisto/Fecha de compra/ Data de compra .................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Kufers/Nom et adresse du client/ Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y direccin del cliente/ Nome e morada do cliente
Dealer/Hndler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
En Warranty Terms Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product. 1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase
receipt indicating the date of purchase, product type and dealers name, together with the product. Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover: necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior
written consent of Nikon. transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products. any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior
written consent of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of: damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or
according to the user instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in force in the country where it is used.
damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect. alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product. damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service
organizations or persons. defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumers statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumers right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link https://www.europe-nikon.com/service/
De Garantiebestimmungen Fr Ihr Nikon-Gert bernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt whrend dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mngel aufweisen, wird es vom autorisierten Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behlt sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen. 1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefllte Garantiekarte und die Originalrechnung
bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Hndlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollstndig bzw. unleserlich ausgefllt sind, behlt sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schliet nicht ein: Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen. nderungen, mit denen das Produkt gegenber seinem blichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben
Verwendungszweck aufgerstet wird, sofern diese nderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
Smtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken. Jegliche Schden aufgrund von nderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch Nikon an rtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Lndern gehrt, fr die das Produkt ursprnglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei: Schden durch unsachgemen Gebrauch, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Schden durch Verwendung
des Produktes fr nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung ber Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gltigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schden durch Unflle, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemem oder unvorsichtigem Gebrauch.
Vernderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt. Schden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen. Mngeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprche des Verbrauchers gegenber dem Hndler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberhrt.
Hinweis: Eine bersicht ber alle autorisierten Nikon Service Points ist online ber den folgenden Link verfgbar: https://www.europe-nikon.com/service/
Fr Conditions de la garantie Votre matriel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une anne entire compter de la date initiale dachat. Si au cours de cette priode de garantie, le produit savre dfectueux en raison de matriaux ou de fabrication inadquats, notre rseau de rparateurs agrs, situ sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., rparera le produit sans facturer les pices et la main duvre, selon les modalits et conditions telles que dfinies ci-dessous. Nikon se rserve le droit (selon sa seule apprciation) de remplacer ou de rparer le produit. 1. Cette garantie nest accorde que sur prsentation avec le produit rparer de la carte de garantie remplie et de la
facture ou du reu dorigine, indiquant la date dachat, le type de produit et le nom du revendeur. Nikon se rserve le droit de refuser deffectuer une rparation sous garantie gratuitement si les documents mentionns ci-dessus ne peuvent tre prsents ou si les informations indiques sont incompltes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas : lentretien et la rparation ncessaires ou le remplacement de pices dus lusure et lusage normaux. les modifications visant amliorer le produit achet tel quil est dcrit dans les manuels dutilisation, sans laccord
crit pralable de Nikon. les frais de transport et tous les risques de transport lis directement ou indirectement la garantie des produits. les dtriorations rsultant de modifications ou dadaptations susceptibles dtre effectues sur le produit, sans
laccord crit pralable de Nikon, dans le but de se conformer des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres que ceux pour lesquels le produit a t conu et/ou fabriqu lorigine.
3. La garantie nest pas applicable dans les cas suivants : dtriorations provoques par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation
inapproprie du produit ou ne respectant pas les instructions relatives lutilisation et lentretien, et (2) une installation ou une utilisation du produit non conformes aux normes de scurit en vigueur dans le pays o il est utilis.
dtriorations provoques par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, leau, le feu, une mauvaise utilisation ou une ngligence.
modification, dformation, illisibilit ou suppression du nom de modle ou du numro de srie indiqus sur le produit.
dtriorations rsultant de rparations ou dadaptations effectues par des rparateurs (organisations ou personnes) non agrs.
dfaillances des systmes dans lesquels le produit est intgr ou avec lesquels il est utilis. 4. Cette garantie de rparation naffecte pas les droits statutaires du consommateur prvus par les lois nationales en
vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur, dcoulant de leur contrat de vente/achat. Avis : un aperu de tous les centres de rparation Nikon agrs est disponible en ligne sur le site suivant https://www.europe-nikon.com/service/
Nl Garantievoorwaarden Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor n vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens deze garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren. 1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur
of het aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product. Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie: noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage. aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de
gebruikshandleiding, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon. transportkosten en alle transportrisicos die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de
producten. schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van: schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik
maken van het product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
schad