Nikon AF-S Nikkor 24mm f/1.8G ED v2 User's Manual








English
Before using this product, please carefully read both these instructions and
the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens re ex camera such
as the D7200 or D5500, this lens has an angle of view of 61 and a focal
length equivalent to 36 mm (35 mm format).
For Your Safety
A WARNINGS Do not disassemble or modify. In the event of malfunction, the product should
be repaired only by a quali ed technician. Should the product break open
as the result of a fall or other accident, avoid touching exposed parts. Fail-
ure to observe these precautions could result in electric shock or other
injury.
Turn the camera off immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately un-
plug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid
burns. Continued operation could result in re or injury. After removing
the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for
inspection.
Keep dry. Do not expose the product to water or handle with wet hands.
Failure to observe this precaution could result in re or electric shock.
Do not use in the presence of fl ammable gas. Operating the equipment at lling
stations or in the presence of propane or other ammable gas or dust
could result in explosion or re.
Do not look at the sun through the lens or the camera viewfi nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or view nder could cause
permanent visual impairment.
A CAUTIONS Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in
injury or product malfunction.
Do not focus sunlight through the lens. Sunlight focused through the lens
could cause re. When shooting backlit subjects keep the sun well out of
the frame; if the lens will not be used for an extended period, replace the
lens caps and store out of direct sunlight.
Do not overheat. Do not leave the product in locations exposed to extreme-
ly high temperatures, such as in an enclosed vehicle in direct sunlight,
or wrap the product in a towel or handkerchief or otherwise cover the
product while it is in use. Failure to observe these precautions could result
in re or product malfunction.
Notice for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is
to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropri-
ate collection point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and
prevent negative consequences for human health and the environment
that might result from incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge
of waste management.
Parts of the Lens q Lens hood
w Lens hood alignment mark
e Lens hood lock mark
r Lens hood mounting mark
t Focus ring
y Focus distance indicator
u Focus distance mark
i Lens mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 CPU contacts
!1 Focus-mode switch
Compatibility Check marks () indicate supported features, dashes () features that are
not supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.
Camera
Exposure (shooting) mode
AF 5P 4 S A M
Nikon FX-format and DX-format digital single- lens re ex cameras
F6, F5, F100, F/N80-series 1, F/N75-series 1, F/N65-series 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2
F4-series, F90X/N90s 1, F90-series/N90 1, F70-series/N70 1
F60-series/N60 1, F/N55-series 1, F50-series/N50 1, F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1
F-801s/N8008s 1, F-801/N8008 1, F-601M/N6000 1
F3AF, F-601/N6006 1, F-501/N2020 3, Nikon manual focus cameras (excluding F-601M/N6000 1)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
Focus Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera Camera
focus mode
Lens focus mode
M/A M
Nikon FX-format and DX-format digital single-lens re ex cameras, F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s *, F90-series/N90 *, F/N80-series *, F/N75-series *, F70-series/N70 *, F/N65-series *, Pronea 600i/6i *, Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
rangefi nder
MF Manual focus (electronic
rangefi nder available with
all cameras except F-601M/
N6000 *)
F60-series/N60 *, F/N55-series *, F50-series/N50 *, F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *, F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 *
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus. If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field The depth-of- eld indicators on the lens show the approximate depth of
eld. If the camera o ers depth-of- eld preview (stop down), depth of eld
can also be previewed in the view nder. See the depth of eld table for
more information.
Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and
may not accurately show the distance to the subject and may, due to depth
of eld or other factors, not show when the camera is focused on a distant
object.
0.5 1.6 1
0.3 Focus distance
mark
Depth-of-fi eld
indicators
Aperture Aperture is adjusted using camera controls.
The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause are or ghosting.
Attaching the Hood Align the lens hood mounting mark ()
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the
mark is aligned with the lens hood
lock mark ( ).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Focusing Screens The following cameras support a variety of focusing screens for use in dif-
ferent situations.
Screen Camera A B C E
EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30 (+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in view nder (photographs are not a ected).
: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering. Select Other screen for Custom Setting
b6 (Screen comp.) when adjusting exposure compensation for
the F6; note that with screens other than B or E, Other screen
must be selected even when the value for exposure compensa-
tion is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted using
Custom Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magni cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
screens only.
Lens Care Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the
lens.
The lens hood or NC lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories 72 mm snap-on Front Lens Cap LC-72
Rear Lens Cap LF-4
Bayonet Hood HB-76
Lens Case CL-1015
Compatible Accessories 72 mm screw-on lters
Speci cations Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length 24 mm
Maximum aperture f/1.8
Lens construction 12 elements in 9 groups (including 2 ED lens elements, 2
aspherical lens elements, and lens elements with Nano-Crystal
coatings)
Angle of view Nikon lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 84
Nikon DX-format D-SLR cameras: 61
Distance information Output to camera
Focusing Rear Focusing (RF) System with autofocus con-
trolled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
Focus distance indicator 0.23 m to in nity ()
Minimum focus distance 0.23 m (0.75ft) from focal plane
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm Fully automatic
Aperture range f/1.8 16
Metering Full aperture
Filter-attachment size 72 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions Approx. 77.5 mm maximum diameter 83.0 mm
(distance from camera lens mount fl ange)
Weight Approx. 355 g (12.6 oz)
Nikon reserves the right to change the speci cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
Franais
Avant de lutiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel
de lappareil photo.
Remarque : lorsquil est mont sur un re ex numrique de format DX,
comme le D7200 ou le D5500, cet objectif a un angle de champ de 61 et
une focale quivalente 36 mm (format 2436 mm).
Pour votre scurit
A AVERTISSEMENTS Ne dmontez pas ou ne modifi ez pas le produit. En cas de dysfonctionnement,
ce produit ne doit tre rpar que par un technicien quali . Si ce produit
se casse suite une chute ou un autre accident, vitez de toucher
les parties exposes. Le non-respect de ces consignes de scurit peut
provoquer un choc lectrique ou dautres blessures.
En cas de dysfonctionnement, mettez immdiatement lappareil photo hors tension.
En cas dapparition de fume ou dune odeur inhabituelle provenant
du matriel, dbranchez immdiatement ladaptateur secteur et retirez
laccumulateur de lappareil photo, en faisant attention de ne pas vous
brler. Continuer dutiliser le matriel risque de provoquer un incendie ou
des blessures. Une fois laccumulateur retir, apportez votre matriel un
centre Nikon agr pour le faire contrler.
Gardez le produit au sec. Nexposez pas ce produit leau ou ne le manipulez
pas avec les mains mouilles. Le non-respect de cette consigne de
scurit peut provoquer un incendie ou un choc lectrique.
Nutilisez pas le matriel en prsence de gaz infl ammables. La manipulation du
matriel dans des stations-service ou en prsence de propane, dautres
gaz in ammables ou de poussire peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Ne regardez pas le soleil travers lobjectif ou le viseur de lappareil photo. Lobservation
du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante travers lobjectif ou
le viseur peut provoquer des troubles irrmdiables de la vision.
A MISES EN GARDE Conservez hors de porte des enfants. Le non-respect de cette consigne de
scurit peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
Ne focalisez pas les rayons du soleil travers lobjectif. Les rayons du soleil
focaliss travers lobjectif peuvent provoquer un incendie. Lorsque vous
photographiez des sujets contre-jour, maintenez le soleil loin du cadre ;
si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif avant longtemps, remettez
en place ses bouchons et rangez-le labri de la lumire directe du soleil.
Ne surchauff ez pas le produit. Ne laissez pas ce produit dans des lieux exposs
des tempratures trs leves, comme dans une voiture ferme en plein
soleil. Nemballez pas ce produit dans une serviette, un mouchoir ou ne
le recouvrez pas de quelque manire que ce soit lorsque vous lutilisez. Le
non-respect de ces consignes de scurit peut provoquer un incendie ou
le dysfonctionnement du produit.
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matriel lectrique et lectronique
doit tre jet dans les conteneurs appropris.
Les mentions suivantes sappliquent uniquement aux utilisateurs
situs dans les pays europens :
Ce produit doit tre jet dans un point de collecte appropri. Il
ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers.
Le tri slectif et le recyclage permettent de prserver les ressources
naturelles et dviter les consquences ngatives pour la sant humaine
et lenvironnement, qui peuvent tre provoques par une limination
incorrecte.
Pour plus dinformations, contactez votre revendeur ou les autorits
locales charges de la gestion des dchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELVENT DUNE CONSIGNE DE TRI
Parties de lobjectif q Parasoleil
w Repre dalignement du parasoleil
e Repre de verrouillage du parasoleil
r Repre de montage du parasoleil
t Bague de mise au point
y Indicateur de distance de mise au point
u Repre de distance de mise au point
i Repre de montage de lobjectif
o Joint en caoutchouc de la monture dobjectif
!0 Contacts du microprocesseur
!1 Commutateur du mode de mise au point
Compatibilit Les marques ( ) indiquent les fonctions prises en charge, les traits
( ) les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
sappliquer ; consultez le manuel de lappareil photo pour plus de dtails.
Appareil photo
Mode dexposition (prise de vue)
AF 3P 2 S A M
Appareils photo numriques re ex Nikon de
format FX et DX
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S 1
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
F-601M)
1. Mode dexposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scne (Vari-programme).
3. Autofocus.
Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqus dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de lappareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Mode de mise au point de
lappareil photo
Mode de mise au point de lobjectif
M/A M
Appareils photo numriques re ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X,
gamme F90, gamme F80,
gamme F75, gamme F70, gamme F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
priorit
manuelle
Mise au point
manuelle avec
tlmtre
lectronique
MF Mise au point
manuelle
(tlmtre lectronique
disponible sur tous les
appareils photo except
F-601M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus priorit manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant lautofocus priorit manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de lobjectif sur M/A.
x E ectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez dsactiver lautofocus en
pivotant la bague de mise au point de lobjectif avec le dclencheur
appuy mi-course (ou avec la commande AF-ON appuye, si
lappareil photo est pourvu dune commande AF-ON). Pour refaire
la mise au point avec lautofocus, appuyez mi-course sur le
dclencheur ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON.
Profondeur de champ Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur lobjectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si lappareil photo dispose dune
fonction daperu de la profondeur de champ, il est galement possible de
prvisualiser cette dernire dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
Note: remarquez que la distance a che par lindicateur de distance de mise au
point nest donne qu titre indicatif et peut ne pas correspondre prcisment
la distance relle du sujet, et peut, en raison de la profondeur de champ ou
dautres facteurs, ne pas a cher alors que le sujet mis au point est loign.
0.5 1.6 1
0.3 Indicateurs de
profondeur de champ
Repre de distance
de mise au point
Ouverture Pour rgler louverture, utilisez les commandes de lappareil photo.
Parasoleil Le parasoleil protge lobjectif et bloque la lumire di use pouvant causer
de la lumire parasite ou une image fantme.
Fixation du parasoleil Alignez le repre de montage du parasoleil
() sur le repre dalignement du parasoleil
( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu
ce que le repre soit align sur le repre
de verrouillage du parasoleil ( ).
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le prs du symbole
sur sa base, et vitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil nest pas correctement attach.
Le parasoleil peut tre retourn et mont sur lobjectif lorsquil nest pas utilis.
Verres de vise Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de vise adapts di rentes situations.
Verre Appareil photo A B C E
EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30 (+0,5)
: Recommand.
: Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas a ectes).
: Non compatible avec lappareil photo.
( ) : Les chi res entre parenthses donnent la correction dexposition
pour la mesure pondre centrale. Slectionnez Activ.:
autre pour le Rglage personnalis b6 ( Plage vise ) lors de
lajustement de la correction dexposition pour lappareil photo
F6 ; remarquez quavec les verres autres que B ou E, Activ.:
autre doit tre slectionn, et ce mme lorsque la valeur pour
la correction dexposition est de 0. La correction dexposition
pour lappareil photo F5 peut tre ajuste en utilisant le Rglage
personnalis 18 ; consultez le manuel de lappareil photo pour
plus de dtails.
Cellule vide : Lutilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent tre utiliss
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : lappareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de vise A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de lobjectif Ne prenez pas ou ne tenez pas lobjectif ou lappareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture dobjectif est endommag, cessez
immdiatement lutilisation et con ez lobjectif un centre Nikon agr
pour le faire rparer.
Utilisez une sou ette pour enlever la poussire et les peluches sur
la surface de lobjectif. Pour e acer les taches et les traces de doigt,
imprgnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantit
dthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage dobjectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire partir
du centre vers lextrieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches,
ni de toucher le verre avec vos doigts.
Nutilisez jamais de solvants organiques comme un diluant peinture ou
du benzne pour nettoyer lobjectif.
Le parasoleil ou les ltres NC peuvent tre utiliss pour protger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrire avant de placer lobjectif dans son tui.
Si vous navez pas lintention dutiliser lobjectif pendant une priode
prolonge, rangez-le dans un endroit frais et sec pour viter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger la lumire directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez lobjectif au sec. La formation de rouille sur le mcanisme interne
peut causer des dgts irrparables.
Laisser lobjectif dans des endroits extrmement chauds peut
endommager ou dformer les lments composs de plastique renforc.
Accessoires fournis Bouchon avant dobjectif encliquetable 72 mm LC-72
Bouchon arrire dobjectif LF-4
Parasoleil baonnette HB-76
tui pour objectif CL-1015
Accessoires compatibles Filtres visser 72 mm
Caractristiques
Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intgr et monture F
Focale 24 mm
Ouverture maximale f/1.8
Construction optique 12 lentilles en 9 groupes (dont 2 lentilles en verre ED, 2 lentilles
asphriques et des lentilles bnfi ciant dun traitement nanocristal)
Angle de champ Re ex numriques Nikon de format FX et re ex
argentiques Nikon : 84
Re ex numriques Nikon de format DX : 61
Information de distance Communique au botier de lappareil photo
Mise au point Systme de mise au point arrire (RF, Rear Focusing)
avec autofocus command par un moteur ondulatoire
silencieux (SWM) et bague de mise au point pour
mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise au point
0,23 m lin ni ()
Distance minimale de mise au point 0,23 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme Intgralement automatique
Plage des ouvertures f/1.8 16
Mesure Pleine ouverture
Diamtre de fi xation pour fi ltre 72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions Environ 77,5 mm de diamtre maximum 83,0 mm
(distance partir du plan dappui de la monture dobjectif de
lappareil photo)
Poids Environ 355 g
Nikon se rserve le droit de modi er les caractristiques du matriel dcrit dans
ce manuel tout moment et sans pravis.
En User's Manual (with Warranty)
De Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr Manuel d'utilisation (avec garantie)
Nl Gebruikshandleiding (met garantie)
It Manuale d'uso (con garanzia)
Es Manual del usuario (con garanta)
Pt Manual do Utilizador (com Garantia)
AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED
Printed in Japan
SB0F03(7E)
7MA0267E-03
Deutsch
Bitte lesen Sie sorgfltig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
Hinweis: Wenn dieses Objektiv an einer digitalen Spiegelre exkamera mit
Bildsensor im DX-Format montiert ist (wie zum Beispiel einer D7200 oder
D5500), dann bietet es einen Bildwinkel von 61, was beim Kleinbildformat
der Brennweite 36 mm entspricht.
Fr Ihre Sicherheit
A WARNHINWEISE Nicht auseinanderbauen oder modifi zieren. Im Falle einer Fehlfunktion sollte
das Produkt ausschlielich von einem quali zierten Fachmann repariert werden. Sollte die Ausrstung nach Herunterfallen oder wegen anderer Einwirkungen aufbrechen, vermeiden Sie das Berhren von freigelegten Teilen. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzglich ab. Wenn Sie Rauch oder einen ungewhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrstung wahrnehmen, trennen Sie sofort den Netzadapter vom Netz bzw. entfernen Sie den Kamera-Akku. Geben Sie dabei acht, dass Sie sich nicht verbrennen. Der fortgesetzte Betrieb knnte zu einem Brand oder zu Verletzungen fhren. Bringen Sie nach Entnahme des Akkus die Ausrstung zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.
Stets trocken halten. Setzen Sie das Produkt keinem Wasser aus und handhaben Sie es nicht mit nassen Hnden. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahme kann einen Brand oder Stromschlag zur Folge haben.
Nicht in Gegenwart von entfl ammbarem Gas verwenden. Der Betrieb der Ausrstung an Tankstellen oder in Gegenwart von Propangas oder anderem ent ammbarem Gas oder Staub knnte eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne. Das Betrachten der Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch das Objektiv oder den Sucher kann zu bleibenden Schden am Auge fhren.
A SICHERHEITSHINWEISE Auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ein Nichtbeachten dieser
Vorsichtsmanahme kann zu Verletzungen oder Produktschden fhren. Bndeln Sie keine Sonnenstrahlen mit dem Objektiv. Sonnenstrahlen, die vom
Objektiv gebndelt werden, knnen einen Brand verursachen. Halten Sie beim Aufnehmen von Gegenlicht-Motiven die Sonne sicher auerhalb des Bildbereichs. Wird das Objektiv fr lngere Zeit nicht verwendet, bringen Sie die Objektivdeckel an und lagern Sie es an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Nicht berhitzen. Lagern Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Whrend der Benutzung knnen Sie es mit einem Handtuch oder einem anderen Tuch bedecken. Das Missachten dieser Vorsichtsmanahmen kann einen Brand oder Produktschden verursachen.
Hinweis fr Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und
elektronische Gerte getrennt entsorgt werden mssen.
Folgendes gilt fr Verbraucher in europischen Lndern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle
separat entsorgt werden. Eine Entsorgung ber den Hausmll
ist unzulssig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling knnen natrliche Rohsto e
bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schdliche Folgen fr
die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler oder bei den
fr die Abfallentsorgung zustndigen Behrden bzw. Unternehmen.
Objektivteile q Gegenlichtblende
w Markierung fr die Ausrichtung der Gegenlichtblende
e Markierung fr die Arretierung der Gegenlichtblende
r Markierung fr das Ansetzen der Gegenlichtblende
t Fokussierring
y Entfernungsskala
u Markierung fr Entfernungseinstellung
i Markierung fr die Ausrichtung des Objektivs
o Dichtungsmanschette
!0 CPU-Kontakte
!1 Fokusmodusschalter
Kompatibilitt Hkchen () zeigen untersttzte Funktionen, Striche () nicht
untersttzte Funktionen an. Es knnen Einschrnkungen gelten; beachten
Sie das Handbuch der Kamera fr Einzelheiten.
Kamera
Belichtungssteuerung
AF 3P 2 S A M
Digitale Nikon-Spiegelre exkameras (FX- und
DX-Format)
F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie,
Pronea 600i, Pronea S 1
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (auer
F-601M)
1. Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfgbar.
2. Schliet AUTO-Modus und Motivprogramme ein.
3. Autofokus.
Scharfeinstellung Untersttzte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgefhrt (beachten
Sie das Handbuch der Kamera fr Informationen zu den Fokusmodi der
Kamera).
Kamera Kamera-
Fokusmodus
Objektiv-Fokusmodus
M/A M
Digitale Nikon-Spiegelre exkameras
(FX- und DX-Format), F6, F5,
F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,
F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie,
F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus mit
Prioritt der
manuellen
Scharfeinstellung
Manuelle
Fokussierung
mit
elektronischer
Einstellhilfe
MF Manuelle Fokussierung
(elektronische Einstellhilfe bei
allen Kameras auer F-601M
verfgbar)
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung) Mit Autofokus mit Prioritt der manuellen Scharfeinstellung (M/A) fokussieren:
z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x Fokussieren Sie. Bei Bedarf kann durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv
in den Autofokus eingegriff en werden, whrend der Auslser
bis zum ersten Druckpunkt gedrckt wird (oder, falls die
Kamera mit einer AF-ON-Taste ausgestattet ist, whrend die
AF-ON-Taste gedrckt wird). Um mit dem Autofokus neu zu
fokussieren, drcken Sie erneut den Auslser bis zum ersten
Druckpunkt oder die AF-ON-Taste.
Tiefenschrfe Die Tiefenschrfe-Markierungen auf dem Objektiv zeigen den ungefhren
Tiefenschrfebereich an. Wenn die Kamera eine Abblendtaste hat, kann
die Tiefenschrfe im Sucher im Voraus beurteilt werden. Weitere Angaben
nden Sie in der Tiefenschrfe-Tabelle.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Entfernungsskala nur als Orientierungshilfe
dient und mglicherweise nicht den genauen Objektabstand anzeigt.
Auerdem zeigt sie wegen der Tiefenschrfe und anderer Faktoren nicht immer
an, wenn auf ein fernes Objekt scharfgestellt wurde.
0.5 1.6 1
0.3
Tiefenschrfemarkierung
Markierung fr
Entfernungseinstellung
Blende Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schtzt das Objektiv und hlt Streulicht ab, das
ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern fhren wrde.
Befestigen der Gegenlichtblende Richten Sie die Markierung fr das
Ansetzen der Gegenlichtblende () an
der Markierung fr die Ausrichtung der
Gegenlichtblende ( ) aus. Drehen Sie
anschlieend die Gegenlichtblende (w),
bis die -Markierung an der Markierung
fr die Arretierung der Gegenlichtblende
steht ( ).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nhe des -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu
fest. Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende knnen Vignettierungen
auftreten.
Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv angebracht
werden, wenn sie nicht verwendet wird.
Einstellscheiben Die folgenden Kameras untersttzen eine Vielzahl von Einstellscheiben fr
die Verwendung in verschiedenen Situationen.
Scheibe Kamera A B C E
EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+ DP-30
F5+ DA-30 (+0,5)
: Empfohlen.
: Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betro en).
: Nicht mit der Kamera kompatibel.
( ): Die Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur fr
mittenbetonte Messung an. Whlen Sie bei der F6 die Option
Andere fr die Individualfunktion b6 (Einst.scheibe.), um
die Belichtungskorrektur fr eine Einstellscheibe anzupassen.
Beachten Sie, dass bei Verwendung anderer Einstellscheiben
als Typ B oder E auch dann Andere ausgewhlt werden muss,
wenn keine Belichtungskorrektur erfolgt. An der F5 kann die
Belichtungskorrektur mit der Individualfunktion 18 eingestellt
werden. Beachten Sie das Kamerahandbuch fr weitere
Einzelheiten.
Leere Zelle: Nicht fr die Verwendung mit diesem Objektiv geeignet. Beachten
Sie jedoch, dass Scheiben vom Typ M fr Fotomikrogra e und
Makrofotogra e mit Abbildungsmastben von 1 : 1 oder hher
verwendet werden knnen.
Hinweis: Bei der F5 steht die Matrixmessung nur mit den Einstellscheiben A, B, E,
EC-B, EC-E, J und L zur Verfgung.
P ege des Objektivs Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der
angesetzten Gegenlichtblende.
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschdigt sein, benutzen Sie das
Objektiv nicht weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst
zur Reparatur.
Verwenden Sie einen Blasebalg zum Entfernen von Staub und Fusseln
von den Linsen chen. Um Schmier ecke und Fingerabdrcke zu
entfernen, bringen Sie eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger
auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch
auf und reinigen Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach
auen. Achten Sie dabei darauf, dass keine Schmier ecke verbleiben, und
berhren Sie das Glas nicht mit den Fingern.
Verwenden Sie niemals organische Lsungsmittel wie Verdnner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein
Klarglas lter (NC) verwendet werden.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem
Objektiv an, bevor sie es in der Objektivtasche verstauen.
Wenn das Objektiv fr lngere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an
einem khlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
Lagern Sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit
Mottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer.
Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schden fhren.
Das Lagern des Objektivs an sehr heien Orten kann Teile aus verstrktem
Kunststo beschdigen oder verformen.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehr Vorderer Objektivdeckel LC-72 mit Rastmechanik (72 mm)
Hinterer Objektivdeckel LF-4
Bajonett-Gegenlichtblende HB-76
Objektivtasche CL-1015
Kompatibles Zubehr 72 mm-Schraub lter
Technische Daten
Typ Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
F-Bajonettanschluss
Brennweite 24 mm
Lichtstrke 1 : 1,8
Optischer Aufbau 12 Linsen in 9 Gruppen (einschlielich 2 Linsen aus ED-Glas,
2 asphrischen Linsen und Linsen mit Nanokristallvergtungen)
Bildwinkel Nikon-Spiegelre exkameras fr das Kleinbild-
oder FX-Format: 84
Nikon-Spiegelre exkameras fr das DX-Format:
61
Entfernungsinformation bermittlung an die Kamera
Fokussierung Hintergruppenfokussierung (RF) mit Autofokus,
der durch einen Silent-Wave-Motor gesteuert
wird und separatem Entfernungseinstellring fr
manuelles Fokussieren
Entfernungsskala 0,23 m bis Unendlich ()
Naheinstellgrenze 0,23 m (von Sensorebene aus gemessen)
Blendenlamellen 7 (abgerundet)
Blendensteuerung Vollautomatisch
Blendenbereich 1,8 16
Belichtungsmessung O enblende
Filtergewinde 72 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 77,5 mm maximaler Durchmesser 83,0 mm
(Lnge ab Bajonettaufl age)
Gewicht ca. 355 g
nderungen der technischen Daten ohne Vorankndigung vorbehalten.
Depth of eld (Metric) Tiefenschrfe Profondeur de champ (m) Focus distance Entfernungseinstellung Distance de mise au point
Depth of fi eld Tiefenschrfe Profondeur de champ
Reproduction ratio Abbildungsmastab Rapport de reproduction
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.23 0.24 0.22 0.24 0.22 0.24 0.22 0.25 1/4.9
0.3 0.30 0.30 0.30 0.31 0.29 0.31 0.29 0.31 0.29 0.31 0.28 0.32 0.28 0.33 0.27 0.34 1/7.7
0.5 0.48 0.52 0.48 0.52 0.48 0.53 0.47 0.54 0.46 0.56 0.44 0.59 0.42 0.63 0.40 0.73 1/15.9
9.88 9.20 6.60 4.65 3.35 2.38 1.76 1.25 1/
Depth of eld (Imperial) (ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.8 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.8 9 816 in.
9 1116 in.
9 816 in.
9 1116 in.
9 816 in.
9 1216 in.
9 716 in.
9 1316 in.
9 616 in.
9 1416 in.
9 416 in.
10 in.
9 216 in.
10 216 in.
8 1516 in.
10 716 in. 1/5.4
1 11 1316 in.
1 ft 216 in.
11 1316 in.
1 ft 416 in.
11 1216 in.
1 ft 416 in.
11 1016 in.
1 ft 616 in.
11 816 in.
1 ft 1016 in.
11 516 in.
1 ft 1316 in.
11 216 in.
1 ft 1 316 in.
10 1216 in.
1 ft 1 1316 in. 1/7.9
1.6 1 ft 6 1016 in.
1 ft 7 1316 in.
1 ft 6 1016 in.
1 ft 7 1516 in.
1 ft 6 616 in.
1 ft 8 316 in.
1 ft 6 in.
1 ft 8 1016 in.
1 ft 5 816 in.
1 ft 9 616 in.
1 ft 4 1516 in.
1 ft 10 716 in.
1 ft 4 516 in.
2 ft
1 ft 3 616 in.
2 ft 3 616 in. 1/15.4
32 ft 5 116 in.
30 ft 2 116 in.
21 ft 7 1316 in.
15 ft 3 416 in.
11 ft 216 in.
7 ft 9 1216 in.
5 ft 9 616 in.
4 ft 1 116 in.
1/
Nikon Europe Service Warranty Card Model name/Produkt/ Nom du modle/Modelnaam/ Nome del modello/ Nombre del modelo/ Nome do modelo
AF-S NIKKOR 24mm f/1.8G ED
Serial No./Seriennummer/ Numro de srie/Serienr./ N. di serie/Nm. de serie/ N. de srie
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/ Date d'achat/Aankoopdatum/ Data di acquisto/Fecha de compra/ Data de compra .................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Kufers/Nom et adresse du client/ Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y direccin del cliente/ Nome e morada do cliente
Dealer/Hndler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
En Warranty Terms Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product. 1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase
receipt indicating the date of purchase, product type and dealers name, together with the product. Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover: necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior
written consent of Nikon. transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products. any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior
written consent of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of: damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or
according to the user instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in force in the country where it is used.
damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect. alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product. damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service
organizations or persons. defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumers statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumers right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link https://www.europe-nikon.com/service/
De Garantiebestimmungen Fr Ihr Nikon-Gert bernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt whrend dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mngel aufweisen, wird es vom autorisierten Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behlt sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen. 1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefllte Garantiekarte und die Originalrechnung
bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Hndlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollstndig bzw. unleserlich ausgefllt sind, behlt sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schliet nicht ein: Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen. nderungen, mit denen das Produkt gegenber seinem blichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben
Verwendungszweck aufgerstet wird, sofern diese nderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
Smtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken. Jegliche Schden aufgrund von nderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch Nikon an rtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Lndern gehrt, fr die das Produkt ursprnglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei: Schden durch unsachgemen Gebrauch, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Schden durch Verwendung
des Produktes fr nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung ber Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gltigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schden durch Unflle, einschlielich aber nicht beschrnkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemem oder unvorsichtigem Gebrauch.
Vernderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt. Schden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen. Mngeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprche des Verbrauchers gegenber dem Hndler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberhrt.
Hinweis: Eine bersicht ber alle autorisierten Nikon Service Points ist online ber den folgenden Link verfgbar: https://www.europe-nikon.com/service/
Fr Conditions de la garantie Votre matriel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une anne entire compter de la date initiale dachat. Si au cours de cette priode de garantie, le produit savre dfectueux en raison de