Panasonic FZ-VCBAG11U v2 Operating Instructions
![Panasonic FZ-VCBAG11U manual cover](/images/b09d5ee39f321dea3e2fdeee/thumbs/thumb175x175.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Japanese Japanese](/static/img/blank.webp)
Dieses Produkt wurde entwickelt, um es an das Akkupack fr FZ-G1 anzubringen, nachdem es am Stecker des Akkuladege- rts angebracht wurde. Zum Aukladen der Akkupacks bentigen Sie neben dem Akkuladegert den mit Ihrem Computer geliefer- ten Akkuladegert, Netzadapter und Netzkabel. Bevor Sie das Zubehr verwenden, lesen Sie diese Betrieb-
sanleitungen und die jeweiligen Teile der Bedienungsanlei- tungen des Computers, Reference Manual und Bedienungs- anleitungen des Akkuladegerts sorgfltig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Panasonic Corporation 2013 Printed in Taiwan DFQW5811ZAT TA0513-0
This product is designed to be attached to the battery pack for FZ-G1 after attached to the connector of the battery charger. To recharge a battery pack, you will need the battery charger, AC adaptor and AC cord included with the computer. Before using the attachment, read these Operating Instruc-
tions and the relevant portions of the computers Operating In- structions, Reference Manual and Battery Chargers Operating Instructions carefully.
Precautions
OPERATING INSTRUCTIONS
Specified peripherals
Use the following combinations. Battery Pack Battery Charger Available AC
Adaptors FZ-VZSU84U FZ-VZSU88U
CF-VCBTB3W CF-AA6413C
Specifications
Ce produit est conu pour tre fix au bloc-pile du FZ-G1 une fois fix au connecteur du chargeur de batterie. Pour recharger la batterie vous aurez besoin de chargeur de batterie ladaptateur secteur et du cordon dalimentation livrs avec lordinateur. Avant dutiliser la fixation, lire attentivement ces instructions
dutilisation et les parties qui sy rapportent dans les instruc- tions dutilisation de lordinateur, le manuel de rfrence et les instructions dutilisation du chargeur de batterie.
FZ-G1 AC
ENGLISH
Dimensions (W H D) Approx. 148 mm 18 mm 54 mm {5.9" 0.7" 2.2"}
Weight Approx. 45 g {0.1 lb.}
INSTRUCTIONS DUTILISATION
CAUTION Install or remove the battery pack on a flat stable surface. Do not touch the attachment connectors as it can damage
or transfer dust to the connectors and cause malfunction. If it is hard to insert, do not try forcibly but align the battery
pack with the projection of the attachment and insert again.
Use This Attachment to Charge Only the Specified Battery Pack (listed in the table on the right) and No Other
Electrolyte leakage, generation of heat or rupture may result. Use Only the Specified AC Adaptor (listed in the table on
the right) With This Product Using an AC adaptor other than the one supplied (supplied
with the unit or one sold separately as an accessory) may re- sult in a fire.
Using this product continuously in a hot environment will shorten the product life. Avoid use in these types of environments.
Attachment for Battery Charger Zubehr fr das Akkuladegert
Fixation pour le chargeur de batterie
Model No. FZ-VCBAG11U
Battery Pack Face the label side up. Akkupack Das Schild nach oben ausrichten. Batterie Placer le ct avec lti- quette vers le haut.
CONNECTION / ANSCHLU / CONNEXION / Attachment for Battery Charger Zubehr fr das Akkuladegert Fixation pour le chargeur de batterie
Connector of battery charger Stecker des Akkuladegerts Connecteur du chargeur de batterie
Face and side up. und nach oben ausrichten.
Placer le ct et vers le haut.
DFQW5811ZAT_FZ-VCBAG11U.indd 2 2013/05/24 18:11:52
Vorsichtsmanahmen Technische Daten
Zu verwendende Peripheriegerte
Verwenden Sie die folgenden Kombinationen.
Akkupack Akkuladegert Erhltliche Netzteile FZ-VZSU84U FZ-VZSU88U
CF-VCBTB3W CF-AA6413C
DEUTSCH
Abmessungen (B H T) Ca. 148 mm 18 mm 54 mm Gewicht Ca. 45 g
VORSICHT Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss
das Akkuladegert auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt sein.
Fassen Sie die Anschlussstecker nicht an, das sie ande- renfalls beschdigt werden knnen bzw. sich Staubdarauf absetzen und zu einer Funktionsstrung fhren kann.
Zwingen Sie das Akkupack niemals rein. Wenn es sich schwer reinschieben lsst, richten Sie das Akkupack am Ladegert aus und versuchen Sie es noch einmal.
Verwenden Sie dieses Zubehr ausschlielich zum Laden des angegebenen Akkupacks (das in der Tabelle auf der rechten Seite) und kein anderes
Es kann zum Austreten der Elektrolytflssigkeit, zu Erwrmung oder Platzen kommen.
Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil (das in der Tabelle auf der rechten Seite) fr dieses Produkt
Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgeliefer- ten (mit dem Gert mitgeliefert oder separat als Zusatzteil ver- kauft) kann zu einem Brand fhren.
Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwenden, kann sich die Lebensdauer des Produkts vermindern. Vermeiden Sie den Gebrauch in solchen Umgebungen.
Prcautions dutilisation Spcifications
FRANAIS
Dimensions (L H P)
Environ 148 mm 18 mm 54 mm
Poids Environ 45 g
ATTENTION Procder linstallation ou au retrait du bloc-pile sur une
surface plane et stable. Ne pas toucher les connecteurs de la fixation car cela
risquerait de les endommager ou vous risqueriez dy dposer des particules de poussire pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Sil est dur insrer, ne forcez pas mais alignez le bloc de batterie sur la projection de la pice jointe et insrez nouveau.
Utiliser cette fixation pour recharger uniquement la batterie spcifie (indiqu dans le tableau sur la droite) et aucun autre
De pertes dlectrolytes et une production de chaleur sont pos- sibles, la batterie risque galement de casser.
Ntiliser que ladaptateur secteur spcifi (indiqu dans le tableau sur la droite) pour ce produit
Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fourni avec lappareil ou achet sparment comme accessoire) risque de provoquer un incendie.
Lutilisation de ce produit en continu dans un environnement chaud rduira sa dure de vie. vitez de lutiliser dans ce type denvironnement.
Priphriques spcifis
Utilisez les combinaisons suivantes. Batterie Chargeur de batterie Adaptateurs secteur
disponibles FZ-VZSU84U FZ-VZSU88U
CF-VCBTB3W CF-AA6413C
DFQW5811ZAT_FZ-VCBAG11U.indd 3 2013/05/24 18:11:52
AC
AC
AC
FZ-VZSU84U FZ-VZSU88U
CF-VCBTB3W CF-AA6412C
148 mm 18 mm 54 mm 45 g
/
DFQW5811ZAT_FZ-VCBAG11U.indd 4 2013/05/24 18:11:52
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundstzen der Panasonic- Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Kompo- nenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwend- bar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmll getrennt entsorgt werden mssen. Bringen Sie bitte diese Produkte fr die Behandlung, Rohstoffrckgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsam- melhfen, die diese Gerte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgeme Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mgliche schdliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemen Handhabung der Gerte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben knnten. Genauere Informationen zur nchstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Fr Geschftskunden in der Europischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Hndler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektri- sche und elektronische Gerte entsorgen mchten. Er hlt weitere Informationen fr sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Lndern auerhalb der Europischen Uni- on Dieses Symbol ist nur in der Europischen Union gltig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Hndler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen mchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmg- lichkeit.
36-G-1 Konformittserklrung (DoC) Hiermit erklrt Panasonic Corporation, dass dieses Zubehr die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutref- fenden EU-Direktiven erfllt.
Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
18-G-0
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equip- ment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. Please dispose of this item only in designated national waste elec- tronic collection schemes, and not in the ordinary dust bin.
For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
36-E-1 Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Panasonic declares that this Attachment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.
Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
18-E-0
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS Informations relatives lvacuation des dchets, destines aux utilisateurs dappareils lectriques et lectroniques (appareils mnagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils lectriques et lectroni- ques ne doivent pas tre jets avec les ordures mnagres.
Pour que ces produits subissent un traitement, une rcupration et un recyclage appropris, envoyez-les dans les points de collecte dsigns, o ils peuvent tre dposs gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas dachat dun produit quivalent. En liminant correctement ce produit, vous contribuerez la conservation des res- sources vitales et la prvention des ventuels effets ngatifs sur lenvironnement et la sant humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connatre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autori- ts locales. Des sanctions peuvent tre appliques en cas dlimination incorrecte de ces d- chets, conformment la lgislation nationale. Utilisateurs professionnels de lUnion europenne Pour en savoir plus sur llimination des appareils lectriques et lectroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur lvacuation des dchets dans les pays ne faisant pas par- tie de lUnion europenne Ce symbole nest reconnu que dans lUnion europenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorits locales ou votre revendeur afin de connatre la procdure dlimination suivre.
36-F-1 Dclaration de conformit (DoC) Panasonic dclare par la prsente que cette Fixation est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes pr- vues par les Directives du Conseil de lUE.
Reprsentant agr: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
18-F-0
36-J-1
Panasonic Corporation Osaka, Japan Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark NJ 07102 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Importers name & address pursuant to the EU legislation Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strae 43 65203 Wiesbaden Germany
Web Site : http://panasonic.net/
IT 570-0021 10 12
<