Panasonic CF-VCBTB2W v3 Operating Instructions
![Panasonic CF-VCBTB2W manual cover](/images/9dea66dfbbfc984b6ca0e6d3/thumbs/thumb175x175.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Japanese Japanese](/static/img/blank.webp)
![Korean Korean](/static/img/blank.webp)
Dieses Akkuladegert ist zum Laden von Akkupacks fr Computer der Serie Panasonic vorgesehen. Zum Aukladen der Akkupacks bentigen Sie neben dem Akkuladegert den mit Ihrem Computer gelieferten Netzadapter und Netzkabel. Bevor Sie dem Akkuladegert verwenden, lesen
Sie diese Bedienungsanleitung und die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfltig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Panasonic Corporation 2010-2015 Printed in Japan DFQW5402XA HS0510-3015
The battery charger is designed for charging the battery pack for the Panasonic computer series. To recharge a battery pack, you will need the AC adaptor and AC cord included with the computer. Before using the battery charger, read this Operating
Instructions and the relevant portions of the computers Operating Instructions and Reference Manual carefully.
OPERATING INSTRUCTIONS
Le chargeur de batterie est conu pour recharger les batteries des ordinateurs Panasonic. Pour recharger la batterie vous aurez besoin de ladaptateur secteur et du cordon dalimen- tation livrs avec lordinateur. Avant duti l iser le chargeur de batterie, l isez ces
instructions dutilisation et les paragraphes correspondants des Instructions dutilisation et du Reference Manual.
( )
AC
INSTRUCTIONS DUTILISATION
Panasonic . AC AC . Reference Manual .
Battery Charger Akkuladegert
Chargeur de batterie
Model No./Modell-Nr./Numro de modle/ / CF-VCBTB2W
Warnung: Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen (welche sich in der Nhe des Gertes befinden mu und leicht zugnglich sein soll).
1 2 Battery Indicator Akku-Statusanzeige Tmoin Batteries
Power Indicator Betriebsanzeige Tmoin dalimentation
Battery Charger Akkuladegert Chargeur de batterie
DC-IN 15.1-16.0V DC-IN Jack Gleichstrom-Eingangsbuchse Prise DC-IN DC-IN
The AC cord may vary depending on the country. Das Netzkabel kann je nach Land unterschiedlich ausgefhrt sein. Le cordon dalimentation peut varier dun pays lautre. AC .
AC cord Netzkabel Cordon dalimentation AC
AC adaptor Netzadapter Adaptateur secteur AC AC
CONNECTION / ANSCHLU / CONNEXION / /
DC-IN
CF-VCBTB2W_DFQW5402XA.indd 2 2015/02/13 18:58:01
Akkupack CF-VZSU14*1*2 CF-VZSU18*2 CF-VZSU36*4
CF-VZSU14A*1*2 CF-VZSU18A*3 CF-VZSU43*4
CF-VZSU14B*1*2 CF-VZSU18B*3 CF-VZSU43A*4
CF-VZSU1428*3
(Zweites Akkupack) CF-VZSU25*1*2 CF-VZSU46*4
CF-VZSU26*4 CF-VZSU46A*4
CF-VZSU1473*4
(Zweites Akkupack) CF-VZSU29*4 CF-VZSU48*4
CF-VZSU29A*4 CF-VZSU50*4
CF-VZSU1430*4
(Zweites Akkupack) CF-VZSU29AS*4 CF-VZSU58*4
CF-VZSU30*4 CF-VZSU65*4
CF-VZSU15*2 CF-VZSU30A*4 CF-VZSU65A*4
CF-VZSU15A*2 CF-VZSU30B*4
Vorsichtsmanahmen
Laden des Akkupacks Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn Sie das Ak- kupack einsetzen. Betriebsanzeige Grn: Eingeschaltet Leuchtet nicht: Ausgeschaltet Die Ladezeit und die Akku-Statusanzeigelampe sind
dieselben wie beim Laden des Akkupacks im Notebook (wenn es ausgeschaltet ist). Beachten Sie bitte das Re- ference Manual.
Wenn zwei verschiedene Batterien gleichzeitig ange- schlossen werden, werden sie in der Reihenfolge der Klemmennummer aufgeladen (die Batterien werden ein- zeln geladen).
Das Akkupack oder die Akku-Statusanzeige erwrmt sich geringfgig beim normalen Betrieb. Dies ist jedoch kein Anzeichen einer Funktionsstrung.
Technische Daten
Battery Pack CF-VZSU14*1*2 CF-VZSU18*2 CF-VZSU36*4
CF-VZSU14A*1*2 CF-VZSU18A*3 CF-VZSU43*4
CF-VZSU14B*1*2 CF-VZSU18B*3 CF-VZSU43A*4
CF-VZSU1428*3
(Second Battery Pack) CF-VZSU25*1*2 CF-VZSU46*4
CF-VZSU26*4 CF-VZSU46A*4
CF-VZSU1473*4
(Second Battery Pack) CF-VZSU29*4 CF-VZSU48*4
CF-VZSU29A*4 CF-VZSU50*4
CF-VZSU1430*4
(Second Battery Pack) CF-VZSU29AS*4 CF-VZSU58*4
CF-VZSU30*4 CF-VZSU65*4
CF-VZSU15*2 CF-VZSU30A*4 CF-VZSU65A*4
CF-VZSU15A*2 CF-VZSU30B*4
Precautions
Charging the battery pack Charging begins automatically after connecting the battery pack. Power indicator Green: Power on Not lit: Power off The charging time and the battery indicator operation
are the same as when the battery pack is charged by the computer (when the power is OFF). Refer to the Reference Manual.
When two different batteries are connected simultaneously, they will be charged in the order of the connector number (the batteries will be charged one at a time.).
The battery pack or battery charger will become somewhat warm during normal use. This is not a malfunction.
Specification
ENGLISH
Input Voltage 15.1 V - 16.0 V Current Capacity 2.5 - 8.0 A Operating Temperature/ Humidity
5 C to 35 C {41 F to 95 F} / 30 % to 80 % RH (no condensation)
Dimensions (W H D)
Approx. 110 mm 27 mm 52 mm {4.3" 1.1" 2"}
Weight Approx. 130 g {0.3 lb.}
DEUTSCH
Eingangsspannung 15,1 V - 16,0 V Leistung Saufnahme 2,5 - 8,0 A Betriebstemperatur/-luft- feuchtigkeit
5 C bis 35 C / 30 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Abmessungen (B H T) Ca. 110 mm 27 mm 52 mm Gewicht Ca. 130 g
CAUTION Install or remove the battery pack on a flat stable surface. Remove the battery before transporting the battery charger. The
battery pack may fall out while the charger is being carried. Do not touch the battery charger connectors as it can damage
or transfer dust to the connectors and cause malfunction. Do not connect two AC adaptors at the same time.
Use This Charger to Charge Only the Specified Battery Pack (listed in the table below) and No Other
Electrolyte leakage, generation of heat or rupture may result. Use Only the Specified AC Adaptor With This Product Using an AC adaptor other than the one supplied (supplied with the
unit or one sold separately as an accessory) may result in a fire.
VORSICHT Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss das
Akkuladegert auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt sein. Entfernen Sie vor einem Transport des Akkuladegertes das Ak-
kupack. Anderenfalls kann das Akkupack beim Tragen aus dem Akkuladegert herausfallen.
Fassen Sie die Klemmen des Batterieladegerts nicht an, das sie anderenfalls beschdigt werden knnen bzw. sich Staub darauf absetzen und zu einer Funktionsstrung fhren kann.
Schlieen Sie nicht zwei Netzadapter gleichzeitig an.
Verwenden Sie das Ladegert ausschlielich zum Laden des angegebenen Akkupacks (das in der untenstehenden Tabelle aufgelistet ist)
Es kann zum Austreten der Elektrolytflssigkeit, zu Erwr- mung oder Platzen kommen.
Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil fr dieses Produkt Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelie-
ferten (mit dem Gert mitgeliefert oder separat als Zusatzteil verkauft) kann zu einem Brand fhren.
*1 The CF-VAB371 (for CF-37 series) or the CF-VAB721 (for CF-72 series) is required for recharging using the battery charger.
*2 Connect the AC adaptor to the DC-IN jack. *3 Connect the AC adaptor for CF-28/48 series to the DC-IN jack. Connect the AC adaptor for CF-29/50/51 series to the DC-IN jack. *4 Connect the AC adaptor to the DC-IN jack.
*1 Zum Aufladen des Akkupacks mit dem Akkuladegert ist der Adapter CF-VAB371 (fr die Serie CF-37) bzw. der Adapter CF-VAB721 (fr die Serie CF-72) erforderlich.
*2 Schlieen Sie den Netzadapter an die Buchse DC-IN an. *3 Schlieen Sie den Netzadapter fr die CF-28/48 Serie an die
Buchse DC-IN an. Schlieen Sie den Netzadapter fr die CF-29/50/51 Serie an
die Buchse DC-IN an. *4 Schlieen Sie den Netzadapter an die Buchse DC-IN an.
CF-VCBTB2W_DFQW5402XA.indd 3 2015/02/13 18:58:01
1. ( )
( )
2.
3.
4. ( ) ( ) ( )
( ) ( ) ( )
( )
5. 6. 7.
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
CF-VCBTB2W_DFQW5402XA.indd 4 2015/02/13 18:58:01
Prcautions dutilisation
La charge commence automatiquement ds linsertion de la batterie. Tmoin dalimentation Vert: Sous tension teint: Hors tension Le temps de charge et le fonctionnement de lindicateur
de charge de batterie sont identiques, que vous utilisiez le PC (lorsquil est teint) ou le chargeur. Se rfrer au Reference Manual.
Lorsque deux batteries diffrentes sont connectes en mme temps, elles sont charges suivant lordre du numro de connecteur (les batteries sont charges une la fois).
Le module de batterie ou le chargeur de batterie peut lgrement chauffer en utilisation normale. Ceci ne constitue pas un dfaut.
Chargement de la batterie
Spcifications
FRANAIS
Alimentation 15,1 V - 16,0 V Intensit 2,5 - 8,0 A Temprature/ humidit de fonctionnement
5 C to 35 C / 30 % to 80 % RH (sans ondensation)
Dimensions (L H P)
Environ 110 mm 27 mm 52 mm
Poids Environ 130 g
Batterie CF-VZSU14*1*2 CF-VZSU18*2 CF-VZSU36*4
CF-VZSU14A*1*2 CF-VZSU18A*3 CF-VZSU43*4
CF-VZSU14B*1*2 CF-VZSU18B*3 CF-VZSU43A*4
CF-VZSU1428*3
(Second bloc-pile) CF-VZSU25*1*2 CF-VZSU46*4
CF-VZSU26*4 CF-VZSU46A*4
CF-VZSU1473*4
(Second bloc-pile) CF-VZSU29*4 CF-VZSU48*4
CF-VZSU29A*4 CF-VZSU50*4
CF-VZSU1430*4
(Second bloc-pile) CF-VZSU29AS*4 CF-VZSU58*4
CF-VZSU30*4 CF-VZSU65*4
CF-VZSU15*2 CF-VZSU30A*4 CF-VZSU65A*4
CF-VZSU15A*2 CF-VZSU30B*4
REMARQUE Procder linstallation ou au retrait du bloc-pile sur une surface
plane et stable. Retirer la batterie avant de transporter le chargeur de batterie. Sinon,
la batterie risque de tomber du chargeur pendant son transport. Ne pas toucher les connecteurs du chargeur de batterie car cela
risquerait de les endommager ou vous risqueriez dy dposer des particules de poussire pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Ne pas brancher deux adaptateurs secteur en mme temps.
Utiliser ce chargeur uniquement sur la batterie spcifie (indique dans le tableau ci-dessous) et sur aucune autre De pertes dlectrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque galement de casser.
Nutiliser que ladaptateur secteur spcifi pour ce produit Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fourni
avec lappareil ou achet sparment comme accessoire) ris- que de provoquer un incendie.
, , . AC (
) AC .
. : On : Off Off . Reference Manual .
.
. .
15.1 V - 16.0 V 2.5 - 8.0 A / 5C - 35C / 30% - 80% RH
( ) ( )
110 mm 27 mm 52 mm
130 g
*1 CF-VAB371(CF-37 ) CF-VAB721(CF-72 ) .
*2 AC DC-IN . *3 CF-28/48 AC DC-IN . CF-29/50/51 AC DC-IN . *4 AC DC-IN .
CF-VZSU14*1*2 CF-VZSU15A*2 CF-VZSU30A*4
CF-VZSU14A*1*2 CF-VZSU18*2 CF-VZSU30B*4
CF-VZSU14B*1*2 CF-VZSU18A*3 CF-VZSU43*4
CF-VZSU1428*3
( ) CF-VZSU18B*3 CF-VZSU43A*4
CF-VZSU25*1*2 CF-VZSU46*4
CF-VZSU1473*4
( ) CF-VZSU26*4 CF-VZSU46A*4
CF-VZSU29*4 CF-VZSU48*4
CF-VZSU1430*4
( ) CF-VZSU29A*4 CF-VZSU58*4
CF-VZSU29AS*4 CF-VZSU65*4
CF-VZSU15*2 CF-VZSU30*4 CF-VZSU65A*4
. . .
.
AC .
*1 Le CF-VAB371 (pour la srie CF-37) ou le CF-VAB721 (pour la srie CF-72) est ncessaire au rechargement avec le chargeur de batterie.
*2 Connectez ladaptateur secteur la prise dentre DC-IN . *3 Connectez ladaptateur secteur pour la srie CF-28/48 la
prise dentre DC-IN . Connectez ladaptateur secteur pour la srie CF-29/50/51 la
prise dentre DC-IN . *4 Connectez ladaptateur secteur la prise dentre DC-IN .
CF-VCBTB2W_DFQW5402XA.indd 5 2015/02/13 18:58:01
*1 (CF-VZSU14)
*2 AC *3CF-28 AC
CF-29/51 AC
*4 AC
AC
AC
CF-VZSU14PK*1*2 CF-VZSU15A*2 CF-VZSU30*4
CF-VZSU14L2*2
( ) CF-VZSU16*2 CF-VZSU30A*4
CF-VZSM2*2 CF-VZSU30B*4
CF-VZSU1428*3
( ) CF-VZSU18*2 CF-VZSU43A*4
CF-VZSU19*2 CF-VZSU46*4
CF-VZSU1473*4
( ) CF-VZSU20*2 CF-VZSU46A*4
CF-VZSU26*4 CF-VZSU48*4
CF-VZSU1430*4
CF-VZSU29*4 CF-VZSU58*4
CF-VZSU29A*4 CF-VZSU65*4
CF-VZSU15*2 CF-VZSU29AS*4 CF-VZSU65A*4
Reference Manual 2 1
15.1 V 16.0 V 2.5 8.0 A 5C 35C
30% 80% RH
110 mm 27 mm 52 mm
130 g
/ 2 AC
CF-VCBTB2W_DFQW5402XA.indd 6 2015/02/13 18:58:01
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten (private Haushalte)
E n t s p r e c h e n d d e r g r u n d l e g e n d e n Firmengrundstzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwert igen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmll getrennt entsorgt werden mssen. Bringen Sie bitte diese Produkte fr die Behandlung, Rohstoffrckgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhfen, die diese Gerte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgeme Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mgliche schdliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemen Handhabung der Gerte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben knnten. Genauere Informationen zur nchstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Fr Geschftskunden in der Europischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Hndler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Gerte entsorgen mchten. Er hlt weitere Informationen fr sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Lndern auerhalb der Europischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europischen Union gltig.
36-G-1
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. Please dispose of this item only in designated national waste electronic collection schemes, and not in the ordinary dust bin.
For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
36-E-1 Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Panasonic declares that this Battery Charger is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.
Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
18-E-0
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS Informations relatives lvacuation des dchets, destines aux utilisateurs dappareils lectriques et lectroniques (appareils mnagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils lectriques et lectroniques ne doivent pas tre jets avec les ordures mnagres.
Pour que ces produits subissent un traitement, une rcupration et un recyclage appropris, envoyez-les dans les points de collecte dsigns, o ils peuvent tre dposs gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas dachat dun produit quivalent. E n l i m i n a n t c o r r e c t e m e n t c e p r o d u i t , v o u s contribuerez la conservation des ressources vitales et la prvention des ventuels effets ngatifs sur lenvironnement et la sant humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connatre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorits locales. Des sanctions peuvent tre appliques en cas dlimination incorrecte de ces dchets, conformment la lgislation nationale. Utilisateurs professionnels de lUnion europenne Pour en savoir plus sur llimination des appareils lectriques et lectroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur lvacuation des dchets dans les pays ne faisant pas partie de lUnion europenne Ce symbole nest reconnu que dans lUnion europenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorits locales ou votre revendeur afin de connatre la procdure dlimination suivre.
36-F-1 Dclaration de conformit (DoC) Panasonic Corporation dclare par la prsente que ce Chargeur de batterie est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prvues par les Directives du Conseil de lUE.
Reprsentant agr: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
18-F-0
Konformittserklrung (DoC) Hiermit erklrt Panasonic Corporation, dass dieser Akkuladegert die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmun- gen der zutreffenden EU-Direktiven erfllt.
Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
18-G-0
CF-VCBTB2W_DFQW5402XA.indd 7 2015/02/13 18:58:01
EU
EU . .
36-Ko-1
36-J-1
Combination of Battery Pack and AC Adaptor Kombination von Akkupack and Netzteil
Combinaison de la batterie et de ladaptateur secteur AC AC
Use the following combinations of Battery Packs and AC Adaptors. Benutzen Sie die folgenden Kombinationen von Akkupacks und Netzteilen. Utilisez les combinaisons suivantes de batteries et adaptateurs secteur. AC . AC
Battery Pack Akkupack Batterie
Available AC Adaptors Erhltliche Netzteile
Adaptateurs secteur disponibles AC AC
CF-VZSU14 / CF-VZSU14A CF-AA1639A CF-VZSU14B CF-AA1653 CF-VZSU1428 CF-AA1639A / CF-AA1652A / CF-AA1653 / CF-AA1653A CF-VZSU1473 CF-AA1652A / CF-AA1653A / CF-AA1683A CF-VZSU1430 CF-AA1652A / CF-AA1653A CF-VZSU15 CF-AA1527 CF-VZSU15A CF-AA1527 / CF-AA1625 / CF-AA1643 / CF-AA1653 CF-VZSU18 CF-AA1639A / CF-AA1653 / CF-AA1653A CF-VZSU18A / CF-VZSU18B CF-AA1652A / CF-AA1653A CF-VZSU25 CF-AA1639A CF-VZSU26 / CF-VZSU29 CF-AA1652A / CF-AA1653A CF-VZSU29A CF-AA1652A / CF-AA1653A / CF-AA1683A CF-VZSU29AS CF-AA1683A / CF-AA5802A / CF-AA5803A CF-VZSU30 / CF-VZSU30A / CF-VZSU30B / CF-VZSU36 CF-AA1623A / CF-AA1625A CF-VZSU43 / CF-VZSU43A CF-AA1683A / CF-AA5802A / CF-AA5803A CF-VZSU46 CF-AA1652A / CF-AA1653A CF-VZSU46A CF-AA5713A CF-VZSU48 / CF-VZSU50 CF-AA1632A / CF-AA1633A CF-VZSU58 CF-AA1632A / CF-AA6373A CF-VZSU65 CF-AA1683A / CF-AA5802A / CF-AA5803A / CF-AA5713A CF-VZSU65A CF-AA5713A
CF-VCBTB2W_DFQW5402ZB.indd 8 2010/06/18 19:50:12
1
CF-VCBTB2W
570-0021 10 12 TEL(06)6908-1001
IT
Panasonic Corporation
Panasonic System Communications Company of North America Two Riverfront Plaza Newark, NJ 07102
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3
Importers name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5 Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strae 43 65203 Wiesbaden Germany
Web Site : http: