Bosch 0 611 266 160 Instruction Manual V2
![Bosch 0 611 266 160 Hammer manual cover](/images/QKIMMbTiFysrTpyCkbjcPmSj/thumbs/thumb175x175.webp)
![Arabic Arabic](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Indonesian Indonesian](/static/img/blank.webp)
![Korean Korean](/static/img/blank.webp)
![Thai Thai](/static/img/blank.webp)
![Persian Persian](/static/img/blank.webp)
![Vietnamese Vietnamese](/static/img/blank.webp)
![Chinese Chinese](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 30R (2016.09) PS / 62
GBH Professional 12-52 D | 12-52 DV
en Original instructions fr Notice originale pt Manual original cn
tw
ko
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bn gc hng dn s dng ar fa
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 1 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
2 |
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Portugus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 36 Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 2 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
English | 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
English General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while op- erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro- tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards.
Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
WARNING
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 3 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
4 | English
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
Service Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained.
Hammer Safety Warnings Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear-
ing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting ac- cessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Additional Safety and Working In- structions Observe the mains voltage! The voltage of the power
source must correspond with the data on the type plate of the machine.
Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility com- pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam- age.
Firmly tighten the auxiliary handle, hold the machine firmly with both hands while working and keep proper footing and balance at all times. The power tool is guided more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Select the correct operating mode and the suitable ap- plication tool for the material to be worked.
Insert the SDS-max application tool: Check the latching by pulling the tool.
Replace a damaged dust protection cap immediately. The dust protection cap largely prevents the penetration of drilling dust into the tool holder during operation. When in- serting the tool, pay attention that the dust protection cap is not damaged.
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to ones health and cause allergic reactions, lead to res- piratory infections and/or cancer. Materials containing asbestos may only be worked by specialists. As far as possible, use a dust extraction system suitable
for the material. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
If the application tool should become blocked, switch the machine off. Loosen the application tool.
Before switching on the power tool, make sure that the application tool moves freely. When switching on with a blocked drilling tool, high torque reaction can occur.
To save energy, only switch the power tool on when using it. Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
Restarting Protection In chiselling mode, the restarting protection prevents un- controlled starting of the machine after a power failure. To restart the operation, switch the On/Off switch to
the Off position and start the machine again.
Symbols The following symbols are important for reading and under- standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
Vibration Damper (GBH 12-52 DV)
The integrated vibration damper reduces occurring vibra- tions.
Symbol Meaning GBH 12-52 D/ GBH 12-52 DV: Rotary Hammer Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface)
Article number
Read all safety warnings and all instruc- tions
Before any work on the machine itself, pull the mains plug from the socket out- let
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 4 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
English | 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
Delivery Scope Rotary hammer, auxiliary handle. Application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be found in our ac- cessories program.
Intended Use The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone as well as for chiselling.
Technical Data The technical data of the machine are listed in the table on page 57. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Wear protective gloves
Always wear ear protection.
Wear safety glasses/goggles
Movement direction
Reaction direction
Next step of action
Prohibited action
Hammer Drilling
Chiselling
Vario-Lock
Switching On
Switching Off
On/Off switch lock-on
Releasing the On/Off switch
Low speed/impact rate
High speed/impact rate
Tool holder
Apply a light coat of grease to the shank end of the application tool
Service Indicator
P1 Rated power input E Impact energy per stroke according to
EPTA-Procedure 05/2009
Symbol Meaning n0 No-load speed nS Impact frequency at no-load
Restarting Protection
Drilling diameter, max. Concrete
Brickwork
Twist drill bit
Break-through drill bit
Core bit
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class
Symbol Meaning
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 5 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
6 | English
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
Mounting and Operation The following table indicates the action objectives for mounting and operation of the power tool. The instructions for each action objective are shown aside. Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the safety instructions.
Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always keep the machine
and ventilation slots clean.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard.
Action Figure Please observe Page Insert the SDS-max application tool
1 58
Removing the SDS-max application tool
2 58
Selecting the Operating Mode 3 59
Changing the chisel position (Vario-Lock)
4 59
Changing the position of the auxiliary handle
5 59
Switching On/Off in Drilling Mode 6 60
Switching On/Off in Chiselling Mode
7 60
Adjusting the Speed 8 60
Observing the service indicator 9 61
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 6 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
English | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
Service Indicator (see Fig. 9, page 61) When the carbon brushes are worn out, the machine switches itself off. This is indicated approx. 8 hours beforehand by the lighting or blinking of the service indicator . The machine must then be sent to an after-sales service agent. Addresses are listed in the Section After-sales Service and Application Ser- vice. Service indicator flashes in regular intervals, the machine is defective. In this case, do not continue to use the machine and send it immediately to an after-sales service agent.
After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Boschs application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Peoples Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.cn HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 Kings Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.hk
Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jl. RA Kartini II-S Kaveling 6 Sek II Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Indonesia Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.co.id
Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: (02) 8703871 Fax: (02) 8703870 [email protected] www.bosch-pt.com.ph Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: (02) 8999091 Fax: (02) 8976432 E-Mail: [email protected]
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (03) 79663194 Fax: (03) 79583838 E-Mail: [email protected] Toll-Free: 1800 880188 www.bosch-pt.com.my
Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Service Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540 Thailand Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525
Singapore Powerwell Service Centre Ptd Ltd 65 Ubi Crescent, #06-03 Hola Centre Singapore 408559 Tel.: 6746 9770/71 Fax: 6746 9760 E-Mail: [email protected] Toll-Free: 1800 3338333 www.bosch-pt.com.sg
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 7 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
8 | Franais
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 13th Floor , 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: (08) 6258 3690 Fax: (08) 6258 3692 Hotline: (08) 6250 8555 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn
Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Egypt Unimar 20 Markaz kadmat El tagmoa EL Aoul New Cairo Tel: +2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 Fax:+2 02 224 78075 E-Mail: [email protected]
Ethiopia Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa , Ethiopia Tel: +251 111 560 600, +251 111 560 600 E-Mail: [email protected]
Nigeria C. Woermann Ltd. P.O. Box 318 6, Badejo Kalesanwo Street Matori Industrial Estate Lagos, Nigeria Tel: +234 17 736 498, +234 17 730 904 E-Mail: [email protected]
Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600
Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: [email protected] KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: [email protected] Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: [email protected]
Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into household waste!
Subject to change without notice.
Franais Avertissements de scurit gnraux pour loutil
Lire tous les avertissements de scurit et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement. Le terme outil dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation).
Scurit de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les
zones en dsordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at-
mosphre explosive, par exemple en prsence de li-
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 8 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
Franais | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
quides inflammables, de gaz ou de poussires. Les ou- tils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes.
Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de loutil.
Scurit lectrique Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adap-
tes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- on que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de choc lec- trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre.
Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil aug- mentera le risque de choc lectrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique.
Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un pro- longateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique.
Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique.
Scurit des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdica- ments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des per- sonnes.
Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de scu- rit tels que les masques contre les poussires, les chaus- sures de scurit antidrapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures des personnes.
Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin- terrupteur est en position arrt avant de brancher lou- til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur lin- terrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en position marche est source daccidents.
Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu des blessures de personnes.
Ne pas se prcipiter. Garder une position et un qui- libre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inattendues.
Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les v- tements et les gants distance des parties en mouve- ment. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils sont connects et correcte- ment utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires.
Utilisation et entretien de loutil Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre appli-
cation. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de ma- nire plus sre au rgime pour lequel il a t construit.
Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout ou- til qui ne peut pas tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le faire rparer.
Dbrancher la fiche de la source dalimentation en cou- rant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout r- glage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventives r- duisent le risque de dmarrage accidentel de loutil.
Conserver les outils larrt hors de la porte des en- fants et ne pas permettre des personnes ne connais- sant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices.
Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus.
Garder affts et propres les outils permettant de cou- per. Des outils destins couper correctement entretenus avec des pices coupantes tranchantes sont moins sus- ceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.
Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., confor- mment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses.
Maintenance et entretien Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utili-
sant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 9 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
10 | Franais
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
Avertissements de scurit pour les marteaux Portez des protections auditives. Lexposition aux bruits
peut provoquer une perte de laudition. Utiliser la(les) poigne(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
loutil. La perte de contrle peut provoquer des blessures. Tenir loutil par les surfaces de prhension isoles, lors
de la ralisation dune opration au cours de laquelle lorgane de coupe peut entrer en contact avec un c- blage non apparent ou son propre cordon dalimenta- tion. Le contact avec un fil sous tension peut galement mettre sous tension les parties mtalliques exposes de loutil lectrique et provoquer un choc lectrique sur loprateur.
Autres instructions de scurit et dutilisation Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source dalimentation lectrique doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des conduites caches ou consulter les entreprises dap- provisionnement locales. Un contact avec des conduites dlectricit peut provoquer un incendie ou un choc lec- trique. Un endommagement dune conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation dune conduite deau provoque des dgts matriels.
Serrez la poigne supplmentaire, tenez loutil lec- trique fermement des deux mains lors du travail et veil- lez toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, loutil lectroportatif est guid de ma- nire plus sre.
Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage appropris ou dans un tau est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains.
Slectionnez le mode de travail adapt et loutil de tra- vail appropri pour le matriau travailler.
Mettez un outil de travail SDS-max en place: Vrifiez si loutil est bien encliquet en tirant sur ce dernier.
Faire immdiatement remplacer un capot anti-pous- sire endommag. Le capot anti-poussire empche dans une large mesure la pntration de poussire dans le porte-outil pendant le fonctionnement de lappareil. Lors du montage de loutil, veillez ne pas endommager le ca- pot anti-poussire.
Les poussires de matires comme les peintures conte- nant du plomb, certaines essences de bois, certains mi- nraux ou mtaux peuvent tre nuisibles la sant et peuvent causer des ractions allergiques, des maladies des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matriaux contenant de lamiante ne doivent tre travaills que par des personnes qualifies. Si possible, utilisez un dispositif daspiration des pous-
sires appropri au matriau.
Veillez bien arer la zone de travail. Il est recommand de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les rglements spcifiques aux matriaux trai- ter en vigueur dans votre pays.
Au cas o loutil de travail serait bloqu, arrtez loutil lectroportatif. Desserrez loutil de travail.
Avant de mettre en marche loutil lectroportatif, sas- surer que loutil de travail puisse librement bouger. Lorsquon met lappareil en marche, loutil de travail tant bloqu, il peut y avoir de fortes ractions.
Afin dconomiser lnergie, ne mettez loutil lectroporta- tif en marche que quand vous lutilisez.
Avant de dposer loutil lectroportatif, attendre que celui-ci soit compltement larrt. Loutil risque de se coincer, ce qui entranerait une perte de contrle de loutil lectroportatif.
Protection contre un dmarrage intempestif En mode burinage, le dispositif de protection contre un d- marrage intempestif vite le dmarrage incontrl de lou- til lectroportatif aprs une interruption de lalimentation en courant. Afin de remettre lappareil en service, mettez linter-
rupteur Marche/Arrt en position darrt et remettez loutil lectroportatif en marche.
Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode demploi. Veuillez mmoriser ces symboles et leur signification. Linterprtation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil lectro- portatif en toute scurit.
Dispositif damortissement des vibrations (GBH 12-52 DV)
Le dispositif intgr pour lamortissement des vibrations rduit les vibrations se produisant lors du travail.
Symbole Signification GBH 12-52 D/ GBH 12-52 DV: Marteau perforateur Partie marque en gris : poigne (surface de prhension isolante)
N darticle
Toutes les consignes de scurit et toutes les instructions doivent tre lues
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 10 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
Franais | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
Accessoires fournis Marteau perforateur, poigne supplmentaire. Loutil de travail et dautres accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- gramme daccessoires.
Utilisation conforme Lappareil est conu pour des travaux de perage en frappe dans le bton, la brique et la pierre ainsi que pour des travaux de burinage.
Caractristiques techniques Les caractristiques techniques du produit sont indiques dans le tableau la page 57. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez la fiche de la prise de courant
Portez des gants de protection
Portez une protection acoustique.
Portez des lunettes de protection
Direction de dplacement
Direction de raction
Prochaine action
Interdit
Perage percussion
Burinage
Vario-Lock
Mise en marche
Arrt
Verrouiller linterrupteur Marche/Arrt
Dverrouillage de linterrupteur Marche/Arrt Vitesse de rotation/frquence de frappe faible
Vitesse de rotation/frquence de frappe leve
Porte-outil
Graissez lgrement lemmanchement de loutil de travail
Symbole Signification Affichage service
P1 Puissance nominale absorbe E Puissance de frappe individuelle sui-
vant EPTA-Procedure 05/2009 n0 Vitesse vide nS Frquence de frappe vide
Protection contre un dmarrage intem- pestif
Diamtre max. de perage Bton
Maonnerie
Foret hlicodal
Foret hlicodal multi-taillants
Couronne trpans
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection
Symbole Signification
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 11 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
12 | Franais
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
Montage et mise en service Le tableau ci-aprs indique les modes opratoires pour le montage et lutilisation de loutil lectroportatif. Les instructions sp- cifiques aux modes opratoires sont illustres dans la figure correspondante. En fonction de lutilisation, diffrents types dins- tructions sont ncessaires. Tenez compte des consignes de scurit !
Opration Figure Respectez Page Mettez un outil de travail SDS-max en place
1 58
Retirer un outil de travail SDS-max 2 58
Slection du mode de fonctionne- ment
3 59
Modification de la position du burin (Vario-Lock)
4 59
Pivoter la poigne supplmentaire 5 59
Mise en fonctionnement/Arrt en mode de perage
6 60
Mise en fonctionnement/Arrt en mode de burinage
7 60
Rglage de la vitesse de rotation 8 60
Respecter laffichage service 9 61
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 12 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
Portugus | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
Nettoyage et entretien Veillez ce que loutil lectroportatif ainsi que les oues
de ventilation soient toujours propres afin dobtenir un travail impeccable et sr.
Si le remplacement du cble dalimentation est ncessaire, ceci ne doit tre effectu que par Bosch ou une station de Ser- vice Aprs-Vente agre pour outillage Bosch afin dviter des dangers de scurit.
Affichage service (voir figure 9, page 61) Lorsque les balais sont uss, lappareil lectroportatif sarrte automatiquement. Ceci est indiqu environ 8 heures aupara- vant par lallumage ou le clignotement de laffichage service . Lappareil lectroportatif doit tre envoy auprs dun service aprs-vente pour y faire effectuer les travaux dentretien (pour les adresses, voir chapitre Service Aprs-Vente et Assistance ). Si laffichage service clignote rgulirement, cest que loutil lectroportatif est dfectueux. Si tel est le cas, ne continuez pas utiliser loutil lectroportatif et faites-le parvenir aussi- tt une station de Service Aprs-Vente.
Service Aprs-Vente et Assistance Notre Service Aprs-Vente rpond vos questions concer- nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices de rechange. Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange galement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont votre disposition pour rpondre vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, prcisez-nous imprativement le numro darticle dix chiffres indiqu sur la plaque signaltique du produit. Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra- vaux dentretien ou de rparation ou les pices de rechange, veuillez contacter votre dtaillant spcialis.
Morocco Outipro 53, rue du Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca Tel. : +212 (0) 522 400 409, +212 (0) 522 400 615 E-Mail: [email protected]
Algeria Siestal Zone Industrielle Ihaddaden 06000 Bejaia Tel : +213 (0) 982 400 991/2 Fax : +213 (0) 3 420 1569 E-Mail: [email protected]
Tunisia Sotel Z.I. St. Gobin Lotissement SMMT-Lot No 25-99 2014-Megrine Riadh Tl. : +216 71 427 496 Fax : +216 71 354 175 E-Mail: [email protected]
limination des dchets Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie. Ne jetez pas les outils lectroportatifs avec les ordures mnagres !
Sous rserve de modifications.
Portugus Indicaes gerais de advertncia para ferramentas eltricas
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues.
O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque eltrico, incndio e/ou graves leses. Guarde bem todas as advertncias e instrues para futu- ra referncia. O termo Ferramenta eltrica utilizado a seguir nas indica- es de advertncia, refere-se a ferramentas eltricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eltricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurana da rea de trabalho Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes.
No trabalhar com a ferramenta eltrica em reas com risco de exploso, nas quais se encontrem lquidos, ga- ses ou ps inflamveis. Ferramentas eltricas produzem fascas, que podem inflamar ps ou vapores.
Manter crianas e outras pessoas afastadas da ferra- menta eltrica durante a utilizao. No caso de distra- o possvel que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurana eltrica A ficha de conexo da ferramenta eltrica deve caber
na tomada. A ficha no deve ser modificada de maneira alguma. No utilizar uma ficha de adaptao junto com
ATENO
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 13 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
14 | Portugus
1 609 92A 30R | (26.9.16) Bosch Power Tools
ferramentas eltricas protegidas por ligao terra. Fi- chas no modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eltrico.
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos, foges e frigorficos. H um risco elevado devido a cho- que eltrico, se o corpo estiver ligado terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltrao de gua numa ferramenta eltrica aumenta o ris- co de choque eltrico.
No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta el- trica, para pendur-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, leo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que eltrico.
Se trabalhar com uma ferramenta eltrica ao ar livre, s dever utilizar cabos de extenso apropriados para reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso apropriado para reas exteriores reduz o risco de um cho- que eltrico.
Se no for possvel evitar o funcionamento da ferra- menta eltrica em reas hmidas, dever ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eltrico.
Segurana de pessoas Esteja atento, observe o que est a fazer e tenha pru-
dncia ao trabalhar com a ferramenta eltrica. No uti- lizar uma ferramenta eltrica quando estiver fatigado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eltrica, pode levar a leses graves.
Utilizar equipamento de proteo pessoal e sempre culos de proteo. A utilizao de equipamento de pro- teo pessoal, como mscara de proteo contra p, sapa- tos de segurana antiderrapantes, capacete de segurana ou proteo auricular, de acordo com o tipo e aplicao da ferramenta eltrica, reduz o risco de leses.
Evitar uma colocao em funcionamento involuntria. Assegure-se de que a ferramenta eltrica esteja desli- gada, antes de conect-la alimentao de rede e/ou ao acumulador, antes de levant-la ou de transport-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eltrica ou se o aparelho for conectado alimentao de rede enquanto estiver ligado, podero ocorrer acidentes.
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta eltrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a leses.
Evite uma posio anormal. Mantenha uma posio fir- me e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma mais fcil controlar a ferramenta eltrica em situaes inespera- das.
Usar roupa apropriada. No usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peas em movimento.
Se for possvel montar dispositivos de aspirao ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilizao de uma aspirao de p pode reduzir o perigo devido ao p.
Utilizao e manuseio cuidadoso de ferramentas eltricas No sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
eltrica apropriada para o seu trabalho. melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eltrica apropriada na rea de potncia indicada.
No utilizar uma ferramenta eltrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta eltrica que no pode mais ser ligada nem desligada, perigosa e deve ser repa- rada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessrios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurana evita o arranque involuntrio da ferramenta eltri- ca.
Guardar ferramentas eltricas no utilizadas fora do al- cance de crianas. No permita que pessoas que no estejam familiarizadas com o aparelho ou que no te- nham lido estas instrues, utilizem o aparelho. Ferra- mentas eltricas so perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes.
Tratar a ferramenta eltrica com cuidado. Controlar se as partes mveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e no emperram, e se h peas quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta eltrica. Permitir que peas danificadas sejam reparadas antes da utilizao. Muitos acidentes tm co- mo causa, a manuteno insuficiente de ferramentas el- tricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequncia e po- dem ser conduzidas com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta eltrica, acessrios, ferramentas de aplicao, etc. conforme estas instrues. Conside- rar as condies de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilizao de ferramentas eltricas para outras tarefas a no ser as aplicaes previstas, pode levar a situaes pe- rigosas.
Servio S permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e s com peas de reposi- o originais. Desta forma assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
OBJ_BUCH-2573-002.book Page 14 Monday, September 26, 2016 12:17 PM
Portugus | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 30R | (26.9.16)
Indicaes de segurana para martelos Usar proteo auricular. Rudos podem provocar a sur-
dez. Utilizar punhos adicionais se estes forem fornecidos
junto com a ferramenta eltrica. A perda de controlo po- de provocar leses.
Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin- gidos cabos eltricos ou o prprio cabo de rede s de- ver segurar o aparelho pelas superfcies de punho iso- ladas. O contacto com um cabo sob tenso tambm pode colocar sob tenso as peas metlicas do aparelho e levar a um choque eltrico.
Indicaes de segurana e de trabalho adicionais Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corren-
te eltrica deve coincidir com a que consta na chapa de identificao da ferramenta eltrica.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia eltrica local. O contacto com cabos eltricos pode provocar incndio e choques eltricos. Danos em tubos de gs podem levar exploso. A infiltrao num cano de gua provoca danos materiais.
Apertar firmemente o