Bosch 0 601 9G5 106 Instruction Manual V2
![Bosch 0 601 9G5 106 Driver manual cover](/images/saXDwsJFhCXBXpxZetgQsGys/thumbs/thumb175x175.webp)
![Arabic Arabic](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Indonesian Indonesian](/static/img/blank.webp)
![Thai Thai](/static/img/blank.webp)
![Persian Persian](/static/img/blank.webp)
![Vietnamese Vietnamese](/static/img/blank.webp)
![Chinese Chinese](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 422 (2017.12) AS / 73
GDR | GDX Professional 180-LI
en Original instructions fr Notice originale pt Manual original cn
tw
th id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal vi Bn gc hng dn s
dng ar fa
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 1 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
2 |
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 42 Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 2 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
3 |
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
1 2
7
5 6
8
3
4
GDR 180-LI Professional
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 3 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
4 |
C
B
11
11
9
10
1 2
5 5
GDX...
12
A GDR...
10
11 11
9
1 2
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 4 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
5 |
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
D
14
13
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 5 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
6 | English
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while op- erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro- tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards.
Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
WARNING
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 6 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
English | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack.
Use power tools only with specifically designated bat- tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from oth- er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit un- predictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained.
Never service damaged battery packs. Service of bat- tery packs should only be performed by the manufacturer or authorised service providers.
Safety Warnings for Impact Wrenches Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may con- tact hidden wiring. Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws.
Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irri- tate the respiratory system.
Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, un-
fold the graphics page for the machine and leave it open.
Intended Use The machine is intended for driving in and loosening screws and bolts as well as for tightening and loosening nuts within the respective range of dimension. The light of this power tool is intended to illuminate the power tools direct area of working operation and is not suitable for household room illumination.
Product Features The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the machine on the graphics page.
1 Tool holder 2 Locking sleeve* 3 Battery pack * 4 Battery unlocking button * 5 Rotational direction switch 6 On/Off switch 7 PowerLight 8 Handle (insulated gripping surface) 9 Screwdriver bit with ball catch*
10 Universal bit holder* 11 Screwdriver bit * 12 Application tool (e. g. an impact socket)* 13 Carbon brushes 14 Cover lid
* Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 7 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
8 | English
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
Technical Data
Noise/Vibration Information Sound emission values determined according to EN 60745-2-2. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 96 dB(A); Sound power level 107 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-2: Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool: ah =9,5 m/s2, K =1,5 m/s2. The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main ap- plications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may sig- nificantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- terns.
Assembly Battery Charging Use only the battery chargers listed on the accessories
page. Only these battery chargers are matched to the lith- ium-ion battery of your power tool.
Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without re- ducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the Electronic Cell Protection (ECP). When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. Do not continue to press the On/Off switch after the
machine has been automatically switched off. The bat- tery can be damaged.
Observe the notes for disposal.
Removing the battery The battery 3 is equipped with two locking levels that should prevent the battery from falling out when pushing the battery unlocking button 4 unintentionally. As long as the battery is inserted in the power tool, it is held in position by means of a spring.
Cordless Impact Screwdriver GDR 180-LI GDX 180-LI Article number 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Rated voltage V= 18 18 No-load speed min-1 0 2800 0 2800 Impact rate min-1 0 3600 0 3600 Maximum torque, hard screwdriving application according to ISO 5393 " hexagon socket "
Nm Nm
160*
160* 180
Bolt size mm M6 M14 M6 M16 Tool holder
" hexagon socket "
" hexagon socket Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 kg 1.7* 1.8* Permitted ambient temperature during charging during operation** and during stor-
age C C
0...+45 -20...+50
0...+45 -20...+50
Recommended batteries GBA 18V.. GBA 18V..
Recommended chargers GAL 18.. GAX 18..
GAL 18... GAX 18..
*depending on the battery pack being used
** limited performance at temperatures <0 C
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 8 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
English | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
To remove the battery 3, press the unlocking button 4 and pull out the battery toward the front. Do not exert any force.
Changing the Tool (see figures A and B) Before any work on the machine itself (e. g. mainte-
nance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the battery from the power tool. There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch.
Regularly clean the power tools air vents. The motors fan will draw the dust inside the housing and excessive ac- cumulation of powdered metal may cause electrical haz- ards.
When working with an application tool, pay attention that the application tool is connected securely on the tool holder. When the application tool is not securely con- nected with the tool holder, it can come off during applica- tion.
Inserting GDR 180-LI: Pull the locking sleeve 2 forward, push the insert tool to the stop into the tool holder 1 and release the locking sleeve 2 to lock the insert tool. Use only screwdriver bits with ball catch 9 (DIN 3126-E6.3). Other screwdriver bits 11 can be used with a universal bit holder with ball catch 10.
GDX 180-LI: Slide the application tool 12 onto the square drive of the tool holder 1. With this system, there will be a slight amount of play around the application tool 12 after connecting securely to the tool holder 1; this has no influence on the function/safety.
Removing Pull the locking sleeve 2 forward and remove the insert tool.
Operation Method of Operation The tool holder 1 with the tool is driven by an electric motor via a gear and impact mechanism. The working procedure is divided into two phases: Screwing in and tightening (impact mechanism in action). The impact mechanism is activated as soon as the screwed connection runs tight and thus load is put on the motor. In this instance, the impact mechanism converts the power of the
motor to steady rotary impacts. When loosening screws or nuts, the process is reversed.
Starting Operation Inserting the battery Set the rotational direction switch 5 to the centre position to protect the power tool against accidental starting. Insert the charged battery 3 from the front into the base of the power tool until the battery is securely locked.
Reversing the rotational direction (see figure C) The rotational direction switch 5 is used to reverse the rota- tional direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch 6 actuated. Right rotation: For driving in screws and tightening nuts, press the rotational direction switch 5 through to the left stop. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, press the rotational direction switch 5 through to the right stop.
Switching On and Off To start the machine, press the On/Off switch 6 and keep it pressed. The power light 7 lights up when the On/Off switch 6 is slightly or completely pressed, and allows the work area to be illumi- nated when lighting conditions are insufficient. To switch off the machine, release the On/Off switch 6. To save energy, only switch the power tool on when using it.
Adjusting the Speed The speed of the switched-on power tool can be variably ad- justed, depending on how far the On/Off switch 6 is pressed. Light pressure on the On/Off switch 6 results in a low rotation- al speed. Further pressure on the switch results in an increase in speed.
Working Advice Apply the power tool to the screw/nut only when it is
switched off. Rotating tool inserts can slip off. The torque depends on the impact duration. The maximum achieved torque results from the sum of all individual torques achieved through impact. The maximum torque is achieved after an impact duration of 610 seconds. After this dura- tion, the tightening torque is increased only minimally. The impact duration is to be determined for each required tightening torque. The actually achieved tightening torque is always to be checked with a torque wrench.
Screw Applications with Hard, Spring-loaded or Soft Seat A test in which the achieved torques in an impact series are measured and transferred to a diagram will produce the curve of a torque characteristic. The height of the curve corre- sponds with the maximum reachable torque, and the steep- ness indicates the duration in which this is achieved. A torque gradient depends on the following factors: Strength properties of the screws/nuts Type of backing (washer, disc spring, seal)
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 9 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
10 | English
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
Strength properties of the material being screwed/bolted together
Lubrication conditions at the screw/bolt connection The following application cases result accordingly: A hard seat is given for metal-to-metal screw applications
with the use of washers. After a relatively short impact du- ration, the maximum torque is reached (steep characteris- tic curve). Unnecessary long impact duration only causes damage to the machine.
A spring-loaded seat is given for metal-to-metal screw ap- plications, however with the use of spring washers, disc springs, studs or screws/nuts with conical seat as well as when using extensions.
A soft seat is given for screw applications, e. g., metal on wood or when using lead washers or fibre washers as back- ing.
For a spring-loaded seat as well as for a soft seat, the maxi- mum tightening torque is lower than for a hard seat. Also, a clearly longer impact duration is required.
Reference Values for Maximum Screw/Bolt Tightening Torques Calculated from the tensional cross-section; utilization of the yield point 90 % (with friction coefficient total = 0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench.
Tips Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the thread to approx. 2/3 of the screw length. Note: Pay attention that no metal particles enter the power tool.
Belt Clip With the belt clip, the machine can be hung onto a belt. The user has both hands free and the machine is always at hand.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery Protect the battery against moisture and water. Store the battery only within a temperature range between 20 C and 50 C. As an example, do not leave the battery in the car in summer. Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush. A significantly reduced working period after charging indi- cates that the battery is used and must be replaced. Observe the notes for disposal.
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself (e. g. mainte-
nance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the battery from the power tool. There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch.
For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
Replacing the Carbon Brushes (see figure D) Check the length of the carbon brushes approx. every 23 months and replace the carbon brushes if required. Never replace only a single carbon brush! Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intend- ed specifically for your product. Unscrew the cover lid 14 using a suitable slotted screw-
driver. Replace the spring-loaded carbon brushes 13 and screw
the cover lid back on again.
After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Boschs application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts order, please always in- clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Property Classes accord- ing to DIN 267
Standard Screws/Bolts High-strength Bolts 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M 6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M 8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M 10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M 12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M 14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M 16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 10 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
Cambodia Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh
Peoples Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Tel.: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.cn HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Co. Ltd. 21st Floor, 625 Kings Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.hk
India Bosch Service Center 69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Chennai600077 Phone: (044) 64561816 Bosch Service Center Rishyamook 85A, Panchkuin Road New Delhi110001 Phone: (011) 43166190 Bosch Service Center 79, Crystal Bldg., Dr. Annie Besant Road, Worli Mumbai400018 Phone: (022) 39569936 / (022 )39569959 / (022) 39569967 / (022) 24952071
Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.id
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.my
Pakistan Robert Bosch Middle East FZE Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 Email: [email protected]
Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio, Global City, 1634 Taguig City Tel.: (632) 8703871 Fax: (632) 8703870 www.bosch-pt.com.ph
Singapore Powerwell Service Centre Ptd Ltd Bosch Authorised Service Centre (Power Tools) 4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace Singapore 569628 Tel.: 6452 1770 Fax: 6452 1760 E-Mail: [email protected] www.powerwellsc.com www.bosch-pt.com.sg
Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501 www.bosch.co.th Bosch Service Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540 Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 11 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
12 | English
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
Vietnam Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC Floor 10, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City Tel.: (08) 6258 3690 Fax: (08) 6258 3692 Hotline: (08) 6250 8555 www.bosch-pt.com.vn
Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan TOO Robert Bosch Power Tools, After Sales Service Rayimbek Ave., 169/1 050050, Almaty, Kazakhstan Service Email: [email protected] Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Bahrain Hatem Al Juffali Technical Equipment Establishment. Kingdom of Bahrain, Setra Highway, Al Aker Area Phone: +966126971777-311 Fax: +97317704257 Email: [email protected]
Egypt Unimar 20 Markaz kadmat El tagmoa EL Aoul New Cairo Phone: +20 2224 76091-95 Phone: +20 2224 78072-73 Fax: +20 2224 78075 Email: [email protected]
Iran Robert Bosch Iran 3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq. Tehran 1994834571 Phone: +9821- 86092057
Iraq Sahba Technology Group Al Muthana airport road Baghdad Phone: +9647901906953 Phone Dubai: +97143973851 Email: [email protected]
Jordan Roots Arabia Jordan Nasser Bin Jameel street, Building 37 Al Rabiah 11194 Amman Phone: +962 6 5545778 Email: [email protected]
Kuwait Al Qurain Automotive Trading Company Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box 164 Safat 13002 Phone: 24810844 Fax: 24810879 E-mail: [email protected]
Lebanon Tehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh Dora-Beirut Phone: +9611255211 Email: [email protected]
Libya El Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area Tripoli Phone: +218 21 4811184
Oman Malatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131 Ruwi, 112 Sultanate of Oman Phone: +968 99886794 Email: [email protected]
Qatar International Construction Solutions W L L P. O. Box 51, Doha Phone: +974 40065458 Fax: +974 4453 8585 Email: [email protected]
Saudi Arabia Juffali Technical Equipment Co. (JTECO) Kilo 14, Madinah Road, Al Bawadi District Jeddah 21431 Phone: +966 2 6672222 Ext. 1528 Fax: +966 2 6676308 Email: [email protected]
Syria Dallal Establishment for Power Tools P.O. Box 1030 Aleppo Phone: +963212116083 Email: [email protected]
United Arab Emirates Central Motors & Equipment LLC, P.O. Box 1984 Al-Wahda Street Old Sana Building Sharjah Phone: +971 6 593 2777 Fax: +971 6 533 2269 Email: [email protected]
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 12 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
English | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
Yemen Abualrejal Trading Corporation Sanaa Zubiery St. Front to new Parliament Building Phone: +967-1-202010 Fax: +967-1-279029 Email: [email protected]
Ethiopia Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa Phone: +251 111 560 600 Email: [email protected]
Ghana C.WOERMANN LTD. Nsawam Road/Avenor Junction, P.O. Box 1779 Accra Phone: +233 302 225 141
Kenya Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi
Nigeria Robert Bosch Nigeria Ltd. 5254 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja Lagos
Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: [email protected] KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: [email protected] Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: [email protected]
Tanzania Diesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794
Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- ous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regula- tions.
Disposal The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/re- chargeable batteries into household waste!
Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/bat- teries, must be collected separately and disposed of in an en- vironmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 13 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
14 | Franais
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected] Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section Transport, page 13.
Subject to change without notice.
Franais Avertissements de scurit Avertissements de scurit gnraux pour loutil
Lire tous les avertissements de scurit et toutes les inst-
ructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement. Le terme outil dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimen- tation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation).
Scurit de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les
zones en dsordre ou sombres sont propices aux acci- dents.
Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at- mosphre explosive, par exemple en prsence de liqui- des inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflam- mer les poussires ou les fumes.
Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de loutil.
Scurit lectrique Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adapt-
es au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- on que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de choc lec- trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisini- res et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre.
Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil aug- mentera le risque de choc lectrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique.
Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un pro- longateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique.
Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique.
Scurit des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdica- ments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des person- nes.
Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de scu- rit tels que les masques contre les poussires, les chaus- sures de scurit antidrapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures des personnes.
Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin- terrupteur est en position arrt avant de brancher lou- til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur lin- terrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en position marche est source daccidents.
Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu des blessures de personnes.
Ne pas se prcipiter. Garder une position et un quilib- re adapts tout moment. Cela permet un meilleur con- trle de loutil dans des situations inattendues.
Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants distance des parties en mou- vement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des poussires, sassurer quils sont connects et correcte- ment utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 14 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
Franais | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
Utilisation et entretien de loutil Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre appli-
cation. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de mani- re plus sre au rgime pour lequel il a t construit.
Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout ou- til qui ne peut pas tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le faire rparer.
Dbrancher la fiche de la source dalimentation en cou- rant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout r- glage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventives rdui- sent le risque de dmarrage accidentel de loutil.
Conserver les outils larrt hors de la porte des en- fants et ne pas permettre des personnes ne connais- sant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices.
Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus.
Garder affts et propres les outils permettant de cou- per. Des outils destins couper correctement entretenus avec des pices coupantes tranchantes sont moins su- sceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.
Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., confor- mment ces instructions, en tenant compte des con- ditions de travail et du travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et prcau- tions demploi Ne recharger quavec le chargeur spcifi par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapt un type de bloc de bat- teries peut crer un risque de feu lorsquil est utilis avec un autre type de bloc de batteries.
Nutiliser les outils quavec des blocs de batteries sp- cifiquement dsigns. Lutilisation de tout autre bloc de batteries peut crer un risque de blessure et de feu.
Lorsquun bloc de batteries nest pas utilis, le mainte- nir lcart de tout autre objet mtallique, par exemple trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ou au- tres objets de petite taille qui peuvent donner lieu une connexion dune borne une autre. Le court-circuitage des bornes dune batterie entre elles peut causer des brlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut tre ject de la batterie ; viter tout contact. En cas de con- tact accidentel, nettoyer leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide m- dicale. Le liquide ject des batteries peut causer des irri- tations ou des brlures.
Nutilisez jamais un accu qui est endommag ou qui a subi des modifications. Les accus endommags ou qui
ont t modifis peuvent avoir des ractions imprvisib- les. Ils risquent notamment de prendre feu, dexploser ou de causer des blessures.
Nexposez jamais un accu des flammes nues ou des tempratures trop leves. Le feu et les tempratures suprieures 130 C peuvent provoquer une explosion.
Suivez toutes les consignes de charge et ne rechargez jamais laccu ou loutil sans-fil des tempratures non comprises dans la plage de tempratures indiques. Une charge errone ou une charge effectue en dehors de la plage de tempratures admissibles risque de dtriorer laccu et accrot le risque dincendie.
Maintenance et entretien Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utili-
sant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.
Nessayez en aucun cas de rparer vous-mme un accu endommag. Confiez toutes les oprations de mainte- nance au fabricant ou un centre de service aprs-vente agr.
Avertissements de scurit pour visseuses per- cussion Tenir loutil par les surfaces de prhension isoles, lors
de la ralisation dune opration au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entrer en contact avec un cblage non apparent. Le contact avec un fil sous tensi- on peut galement mettre sous tension les parties m- talliques exposes de loutil lectrique et provoquer un choc lectrique sur loprateur.
Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage appropris ou dans un tau est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains.
Bien tenir lappareil lectroportatif. Lors du vissage ou du dvissage, il peut y avoir des couples de raction instan- tans levs.
Avant de dposer loutil lectroportatif, attendre que celui-ci soit compltement larrt. Loutil risque de se coincer, ce qui entranerait une perte de contrle de loutil lectroportatif.
Ne pas ouvrir laccu. Risque de court-circuit. Protger laccu de toute source de chaleur, comme p. ex. lexposition directe au soleil, au feu, leau et lhumidit. Il y a risque dexplosi-
on. En cas dendommagement et dutilisation non confor-
me de laccu, des vapeurs peuvent schapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un mdecin. Les vapeurs peuvent entraner des irritations des voies respiratoires.
Nutiliser laccu quavec votre outil lectroportatif Bosch. Seulement ainsi laccu est protg contre une surcharge dangereuse.
OBJ_BUCH-3310-001.book Page 15 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
16 | Franais
1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait dexercer une force extrieure sur le botier risque