Bosch 0 611 264 060 Instruction Manual V2
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2VH (2016.09) PS / 37
GBH 5-40 DCE Professional
en Original instructions cn
tw
ko th id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bn gc hng dn s dng
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 1 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
2 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 27 Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 31
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 2 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 3 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
4 |
1
2
9 8 7
3
4
5
6
10
4
GBH 5-40 DCE
10
6
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 4 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
B
A
2
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 5 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
6 | English
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while op- erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro- tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards.
Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind- ing of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 6 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
English | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
Hammer Safety Warnings Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear-
ing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting ac- cessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- sion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Product Description and Specifica- tions
Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open.
Intended Use The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone as well as for chiselling.
Product Features The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the machine on the graphics page.
1 Dust protection cap 2 Locking sleeve 3 Mode selector switch 4 Vibration damper 5 On/Off switch 6 Handle (insulated gripping surface) 7 Thumbwheel for speed preselection/impact frequency
preselection 8 Service indicator 9 Stand-by indicator
10 Auxiliary handle (insulated gripping surface) Accessories shown or described are not part of the standard deliv- ery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Technical Data
Assembly Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Auxiliary Handle Operate your machine only with the auxiliary handle
10. The auxiliary handle 10 can be set to any position for a secure and low-fatigue working posture. Turn the bottom part of the auxiliary handle 10 in counter-
clockwise direction and swivel the auxiliary handle 10 to the desired position. Then retighten the bottom part of the auxiliary handle 10 by turning in clockwise direction.
Rotary Hammer GBH 5-40 DCE Article number 3 611 B64 0.. Rated power input W 1150 Speed min-1 170 340 Impact rate Drilling mode Chiselling mode
min-1
min-1 1500 2900 1500 3050
Impact energy per stroke ac- cording to EPTA-Procedure 05/2009 J 8.8 Chisel positions 12 Tool holder SDS-max Lubrication Central permanent
lubrication Max. drilling dia. Concrete (with twist drill) Concrete (with break-through
drill bit) Brickwork (with core bit)
mm
mm mm
40
55 90
Weight according to EPTA- Procedure 01:2014 kg 6.8 Protection class /II The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 7 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
8 | English
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
Changing the Tool With the SDS-max tool holder, simpler and easier tool chang- ing is possible without additional aids. The dust protection cap 1 largely prevents the penetration of dust into the tool holder during operation. When inserting the tool, pay attention that the dust protection cap 1 is not dam- aged. A damaged dust protection cap should be changed im-
mediately. We recommend having this carried out by an after-sales service.
Inserting (see figure A) Clean and lightly grease the shank end of the tool. Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until
it latches itself. Check the latching by pulling the tool.
Removing (see figure B) Push back the locking sleeve 2 and remove the tool.
Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to ones health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- nogenic, especially in connection with wood-treatment addi- tives (chromate, wood preservative). Materials containing as- bestos may only be worked by specialists. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the mate- rials to be worked.
Operation Starting Operation Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Setting the operating mode The operating mode of the power tool is selected using the mode selector switch 3. Note: Change the operating mode only when the machine is switched off! Otherwise, the machine can be damaged. Turn the mode selector switch 3 to the desired position.
In the chiselling position, the impact rate preselected with the thumbwheel 7 is automatically increased when switching on; this causes the power tool to operate with increased ca- pacity when chiselling.
Switching On/Off in Drilling Mode To save energy, only switch the power tool on when using it. To start the machine, press the On/Off switch 5 and keep
it pressed. To switch off the machine, release the On/Off switch 5.
Switching On/Off in Chiselling Mode To save energy, only switch the power tool on when using it.
To start the machine, press the On/Off switch 5 at the top (I) until it locks.
To switch off the machine, press the On/Off switch 5 at the bottom (0) and release it.
For low temperatures, the power tool reaches the full ham- mer/impact capacity only after a certain time.
Setting the Speed/Impact Rate The electronic control enables stepless speed and impact preselection in accordance with the material to be worked. The constant electronic control keeps the preselected speed and impact rate nearly constant between no-load and load conditions. When plugging the plug into the socket outlet or after a power failure, the constant electronic control automatically sets the highest speed and impact rate. This ensures working at opti- mum performance despite too low preadjustment of the thumbwheel X. Select the impact rate with the thumbwheel X according to
the material. The data in the following table are recommended values.
Position for hammer drilling When the drilling tool does not immediately rotate upon switching on, allow the machine to run slowly until the drilling tool rotates.
Vario-Lock position for adjustment of the chiselling position
Position for chiselling
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 8 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
English | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
Overload Clutch If the tool insert becomes caught or jammed, the drive
to the drill spindle is interrupted. Because of the forces that occur, always hold the power tool firmly with both hands and provide for a secure stance.
If the power tool jams, switch the machine off and loos- en the tool insert. When switching the machine on with the drilling tool jammed, high reaction torques can oc- cur.
Changing the Chiselling Position (Vario-Lock) The chisel can be locked in 12 positions. In this manner, the optimum working position can be set for each application. Insert the chisel into the tool holder. Turn the mode selector switch 3 to the position Vario-
Lock (see Setting the operating mode, page 8). Turn the tool holder to the desired chiselling position. Turn the mode selector switch 3 to the position Chisel-
ling. With this, the tool holder is locked. For chiselling, the mode selector switch 3 must always
be set to the position Chiselling.
Working Advice Before any work on the machine itself, pull the mains
plug. Vibration Damper
The integrated vibration damper reduces occurring vibra- tions. The soft grip handle increases the safety against slipping off and thus provides for a better grip and handling of the power tool.
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the mains
plug. For safe and proper working, always keep the machine
and ventilation slots clean. A damaged dust protection cap should be changed im-
mediately. We recommend having this carried out by an after-sales service.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard.
Service Indicator 8 When the carbon brushes are worn out, the machine switches itself off. This is indicated approx. 8 hours beforehand by the lighting or blinking of the service indicator 8. The machine must then be sent to an after-sales service agent. Addresses are listed in the Section After-sales Service and Application Service.
Stand-by Indicator 9 When the mains plug is plugged in and mains voltage is given, the stand-by indicator 9 must be lit. When the machine can- not be switched on despite lit stand-by indicator 9, it must be sent to an after-sales service agent; for addresses, see sec- tion After-sales Service and Application Service, page 9.
After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Boschs application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Peoples Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.cn HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 Kings Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.hk
Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jl. RA Kartini II-S Kaveling 6 Sek II Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Indonesia Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.co.id
Application Thumbwheel Position
Working roughcast/light building materials Removing tiles Working brick
Working concrete
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 9 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
10 | English
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: (02) 8703871 Fax: (02) 8703870 [email protected] www.bosch-pt.com.ph Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: (02) 8999091 Fax: (02) 8976432 E-Mail: [email protected]
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (03) 79663194 Fax: (03) 79583838 E-Mail: [email protected] Toll-Free: 1800 880188 www.bosch-pt.com.my
Thailand Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Service Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540 Thailand Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525
Singapore Powerwell Service Centre Ptd Ltd 65 Ubi Crescent, #06-03 Hola Centre Singapore 408559 Tel.: 6746 9770/71 Fax: 6746 9760 E-Mail: [email protected] Toll-Free: 1800 3338333 www.bosch-pt.com.sg
Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 13th Floor , 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: (08) 6258 3690 Fax: (08) 6258 3692 Hotline: (08) 6250 8555 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn
Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Egypt Unimar 20 Markaz kadmat El tagmoa EL Aoul New Cairo Tel: +2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 Fax:+2 02 224 78075 E-Mail: [email protected]
Ethiopia Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa , Ethiopia Tel: +251 111 560 600, +251 111 560 600 E-Mail: [email protected]
Nigeria C. Woermann Ltd. P.O. Box 318 6, Badejo Kalesanwo Street Matori Industrial Estate Lagos, Nigeria Tel: +234 17 736 498, +234 17 730 904 E-Mail: [email protected]
Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 10 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: [email protected] KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: [email protected] Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: [email protected]
Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into household waste!
Subject to change without notice.
!
" "
RCD RCD
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 11 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
12 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
/
/
1
2
3
4
5
6
7 /
8
9
10
10
GBH 5-40 DCE
3 611 B64 0..
1150
/ 170340
/
/
15002900
15003050
EPTA-
Procedure 05/2009 8.8
12
SDS- max
40
55
90
EPTA-Procedure
01:2014 6.8
/II
230 V
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 12 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
10
10 10
10
SDS- max
1
1
A
B
2
/
P2
3
3
" "
7
/
5
5
/
5 (I)
5 (0)
/
/
X
X
Vario-Lock
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 13 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
14 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
,
Vario- Lock
12
3"Vario-Lock""
" 13
3""
3 ""
8
8 8
" "
9
9 9
" " 14
:
www.bosch-pt.com
10
567
310052
4008268484
(0571) 87774502
www.bosch-pt.com.cn
625 21
+852 2101 0235
+852 2590 9762
www.bosch-pt.com.hk
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 /
!
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 14 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
" "
,
RCD RCD
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 15 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
16 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
/
1
2
3
4
5
6
7 /
8
9
10
10
10
10 10
10
SDS- max
1
1
A
B
2
GBH 5-40 DCE
3 611 B64 0..
1150
/ 170340
/
/
15002900
15003050
230
EPTA-
Procedure 05/2009 8.8
12
SDS- max
40
55
90
EPTA-Procedure
01:2014 6.8
/II
GBH 5-40 DCE
230
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 16 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
/
P2
3
3
" "
7 :
/
5
5
/
5 (I)
5 (0)
/
/
X
X
,
Vario- Lock
12
3 "Vario-Lock"
17 " "
3 ""
Vario-Lock
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 17 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
18 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
3 "
"
8
8 8
" "
9
9 9
" " 18
:
www.bosch-pt.com
10
90 6
10491
: (02) 2515 5388
: (02) 2516 1176
www.bosch-pt.com.tw
:
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 /
.
.
.
( ) ( ) .
. .
, . .
. .
. .
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 18 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
. .
, , , . .
. .
, . , . .
. .
. .
. , . . .
. . , , .
. , , . .
. .
. . .
. . . , .
, , . .
. . .
. , .
, . .
, . .
. , , . . .
. .
, , , . . .
, . .
. .
. .
.
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 19 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
20 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
.
. . . .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
1
2
3
4
5
6 ( )
7
8
9
10 ( )
. .
.
10 .
10 .
10 10 . 10 .
SDS- max .
1 . , 1 .
. .
( A )
.
.
GBH 5-40 DCE
3 611 B64 0..
W 1150
rpm 170-340
min-1
min-1
1500-2900
1500-3050
EPTA-Procedure
05/2009
J 8.8
12
SDS- max
,
( )
( )
( )
mm
mm
mm
40
55
90
EPTA 01:2014
kg 6.8
/II
[U] 230 V . .
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 20 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
.
( B )
2 .
, . , . , (, ) . .
. P2 .
.
! .
3 .
: ! .
3 .
7 . .
.
5 .
5 .
.
5 (I) .
5 (0) .
/ .
/
.
.
. X .
X .
.
. .
.
Vario-Lock
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 21 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
22 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
. .
(Vario- Lock)
12 .
. 3 Vario-Lock
( , 21 ).
. 3
. .
3 .
.
.
.
.
.
. .
.
8 . 8 . . "AS " .
9 9 . 9
. AS , 22 .
AS
. AS . : 080-955-0909 : [email protected]
10 .
Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909
.
!
.
/
"" () ()
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 22 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
/
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 23 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
24 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
/
1 2 3 4 5 - 6 ()
7 /
8 9 stand-by
10 ()
10 10 10 10 10
GBH 5-40 DCE 3 611 B64 0.. 1150 / 170 340
/ /
1500 2900 1500 3050
-EPTA- Procedure 05/2009 8.8 12 SDS-max
-
()
()
()
.
.
.
40
55
90 - EPTA-Procedure 01:2014 . 6.8 /II [U] 230
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 24 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
| 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
SDS-max 1 1
( A)
( B) 2
/ / ( )
- P2
!
3
: !
3
"" 7 ;
-
- 5 - 5
-
- 5 (I)
- 5 (0)
/
/
X X
Vario-Lock
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 25 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
26 |
1 609 92A 2VH | (27.9.16) Bosch Power Tools
(Vario-Lock) 12
3 "Vario-Lock"
( "" 25) 3 ""
3 ""
8 8 8 ""
stand-by 9 stand-by 9 stand-by 9 "" 26
: www.bosch-pt.com
10
11 287 10500 02 6393111 02 2384783 . 2054 10501 www.bosch.co.th
G 2 10/11 16 10540 02 7587555 02 7587525
!
/
OBJ_BUCH-1787-003.book Page 26 Tuesday, September 27, 2016 1:07 PM
Bahasa Indonesia | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VH | (27.9.16)
Bahasa Indonesia Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja Petunjuk-Petunjuk Umum untuk Perkakas Listrik
Bacalah semua petunjuk- petunjuk untuk keselamatan
kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau luka- luka yang berat. Simpanlah semua petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk lainnya untuk penggunaan di masa depan. Kata perkakas listrik yang disebutkan di dalam petunjuk- petunjuk untuk keselamatan kerja adalah sebutan untuk perkakas listrik pakai listrik jaringan (dengan kabel) dan untuk perkakas listrik tenaga baterai (tanpa kabel listrik).
Keselamatan kerja di tempat kerja Jagalah supaya tempat kerja selalu bersih dan terang.
Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat mengakibatkan terjadinya kecelakaan.
Janganlah menggunakan perkakas listrik di tempat di mana dapat terjadi ledakan, di mana ada cairan, gas atau debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang lalu mengakibatkan debu atau uap terbakar.
Selama menggunakan perkakas listrik, jauhkan anak- anak dan orang-orang lain dari tempat kerja. Jika konsentrasi terganggu, bisa jadi Anda tidak bisa mengen- dalikan perkakas listrik tersebut.
Keamanan listrik Steker dari perkakas listrik harus cocok pada
stopkontak. Janganlah sekali-kali merubah steker. Janganlah menggunakan steker perantara bersama dengan perkakas listrik yang mempunyai hubungan arde. Steker yang tidak dirubah dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik.
Jagalah supaya badan Anda tidak bersentuhan dengan permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik dan lemari es. Ada risiko besar terjadi kontak listrik, jika badan Anda mempunyai hubungan arde.
Jagalah supaya perkakas listrik tidak kena hujan atau menjadi basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya kontak listrik.
Janganlah menyalah gunakan kabel listrik untuk mengangkat dan menggantungkan perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Jagalah supaya kabel listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran yang tajam atau bagian-bagian perkakas
yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik.
Jika Anda menggunakan perkakas listrik di luar gedung, gunakanlah hanya kabel sambungan yang juga cocok untuk pemakaian di luar gedung. Penggunaan kabel sambungan yang cocok untuk pemakaian di luar gedung mengurangi risiko terjadinya kontak listrik.
Jika penggunaan perkakas listrik di tempat yang basah tidak bisa dihindarkan, gunakanlah sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan. Penggunaan sakelar pengaman terhadap arus penyimpangan mengurangi risiko terjadinya kontak listrik.
Keselamatan kerja Berhati-hatila