Bosch 0 601 9K6 000 Instruction Manual V2
![Bosch 0 601 9K6 000 Drill manual cover](/images/dNNMPUetGMrRqnHUwsivcniX/thumbs/thumb175x175.webp)
![Arabic Arabic](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Indonesian Indonesian](/static/img/blank.webp)
![Thai Thai](/static/img/blank.webp)
![Persian Persian](/static/img/blank.webp)
![Vietnamese Vietnamese](/static/img/blank.webp)
![Spanish Spanish](/static/img/blank.webp)
![Chinese Chinese](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6GV (2022.06) AS / 102
en Original instructions fr Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instrues original zh zh
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bn gc hng dn s dng ar fa
1 609 92A 6GV
GSR | GSB Professional 18V-90 C
2 |
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 22
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 30
Portugus do Brasil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bahasa Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman 68
Ting Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
| 3
(1)
(5)
(2)
(11)
(8)
(7)
(10)
(12)
(6)
(3)
(13)
(9)
GSR 18V-90 C
(14)
Bosch Power Tools 1 609 92A 6GV | (23.06.2022)
4 |
(1)
(5)
(2)
(8)
(7)
(10)
(6)
(3)
(13)
GSB 18V-90 C
(4)
(9)
(11) (12)
(14)
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
| 5
1
2
(14)
(11)(11)
(15)
(16)(20)
(19)
(18)
(17)
A
C
B
D
Bosch Power Tools 1 609 92A 6GV | (23.06.2022)
6 | English
English Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool.
Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded sur- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit- able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is un- avoidable, use a residual current device (RCD) protec- ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious per- sonal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in- juries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- jury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe in- jury within a fraction of a second.
Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de- signed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or re- move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
English | 7
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- count the working conditions and the work to be per- formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat- tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
u Use power tools only with specifically designated bat- tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns.
u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
u Do not expose a battery pack or tool to fire or excess- ive temperature. Exposure to fire or temperature above 130C may cause explosion.
u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
u Never service damaged battery packs. Service of bat- tery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety information for drills and screwdrivers Safety instructions for all operations u Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to
noise can cause hearing loss.
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting ac- cessory or fasteners may contact hidden wiring. Cut- ting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Safety instructions when using long drill bits u Never operate at higher speed than the maximum
speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact- ing the workpiece, resulting in personal injury.
u Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact- ing the workpiece, resulting in personal injury.
u Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure.Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.
Additional safety warnings u Hold the power tool securely. When tightening and
loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
u Use suitable detectors to determine if there are hid- den supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex- plosion. Breaking water pipes causes property damage.
u Always wait until the power tool has come to a com- plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
u In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. The battery can set alight or ex- plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
u Only use the battery with products from the manufac- turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.
u Switch the power tool off immediately if the applica- tion tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The applica- tion tool becomes blocked when it becomes jammed in
Bosch Power Tools 1 609 92A 6GV | (23.06.2022)
8 | English
the workpiece or when the power tool becomes over- loaded.
u Caution! When using the power tool with Bluetooth, a fault may occur in other devices and systems, aero- planes and medical devices (e.g. pacemakers, hearing aids). Also, damage to people and animals in the im- mediate vicinity cannot be completely excluded. Do not use the power tool with Bluetooth in the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical plants, areas with a potentially explosive atmosphere or in blasting areas. Do not use the power tool with Bluetooth in aircraft. Avoid using the product near your body for extended periods.
The Bluetooth word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense.
WARNING
Ensure that the coin cell is kept out of the reach of children. Coin cells are dangerous.
u Coin cells must never be swallowed or inserted into any other part of the body. If you suspect that someone has swallowed a coin cell or that a coin cell has entered the body in another way, seek medical at- tention immediately. Swallowing coin cells can result in severe internal burns and death within 2 hours.
u Ensure that coin cell replacement is carried out prop- erly. There is a risk of explosion.
u Only use the coin cells listed in this operating manual. Do not use any other coin cells or other forms of electrical power supply.
u Do not attempt to recharge the coin cell and do not short circuit the coin cell. The coin cell may leak, ex- plode, catch fire and cause personal injury.
u Remove and dispose of drained coin cell correctly. Drained coin cell may leak and damage the product or cause personal injury.
u Do not overheat the coin cell or throw it into fire. The coin cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury.
u Do not damage the coin cell and take the coin cell apart. The coin cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury.
u Do not allow damaged coin cells to come into contact with water. Leaking lithium may mix with water to create hydrogen, which could cause a fire, an explosion, or per- sonal injury.
u If you cannot close the cover, stop using the Bluetooth module, remove the button cell and have the module re- paired.
u Only for Australia
Caution! Battery is hazardous and is to be kept away from children (whether the battery is new or used). Battery can cause severe or fatal injuries in 2 hours or less if it is swallowed or placed inside any part of the body. Medical attention should be sought immediately if it is sus- pected the battery has been swallowed or placed inside any part of the body.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual.
Intended use The power tool is intended for driving and loosening screws and for drilling in wood, metal, ceramic and plastic. The GSB is also designed for impact drilling in brick, masonry and stone. With the Bluetooth Low Energy Module GCY 42 inserted, power tool data and settings can be transferred between the power tool and a mobile device by means of Bluetooth wire- less technology.
Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Tool holder (2) Keyless chuck (3) Torque presetting ring (4) Operating mode presetting ring
(GSB 18V-90 C) (5) Gear selector switch (6) Belt clipa)
(7) Rechargeable batterya)
(8) Battery release buttona)
(9) User interface (10) Bluetooth Low Energy Module cover GCY 42 (11) Rotational direction switch (12) On/off switch (13) Handle (insulated gripping surface) (14) Bit holdera)
User interface (15) Status indicator for power tool (16) LED for KickBack Control
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
English | 9
(17) Button for KickBack Control (18) Worklight (LED) (19) Button for Precision Clutch
(20) LED for Precision Clutch a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless Drill/Driver GSR 18V-90 C GSB 18V-90 C Article number 3 601 JK6 0.. 3 601 JK6 1.. Rated voltage V= 18 18 No-load speedA)
First gear min-1 0630 0630 Second gear min-1 02100 02100 Impact rate min-1 029500 Max. torque (soft)A) Nm 36 36 Max. torque (hard)A) Nm 64 64 Max. drilling diameter Wood mm 68 68 Steel mm 13 13 Masonry mm 13 Tool holder mm 1.513 1.513 Max. screw diameter mm 12 12 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1.452.5 1.552.55 Recommended ambient temperature during charging C 0 to +35 0 to +35 Permitted ambient temperature during operation and during storage
C 20 to +50 20 to +50
Recommended rechargeable batteries GBA 18V... ProCORE18V...
GBA 18V... ProCORE18V...
Recommended chargers GAL 18... GAX 18... GAL 36...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...
A) Measured at 2025 C with rechargeable battery GBA 18V 5.0Ah. B) Measured with GBA 18V 1.5Ah and GBA 18V 12.0Ah.
Noise/Vibration Information
GSR 18V-90 C GSB 18V-90 C Noise emission values determined according to EN 62841-2-1. The noise level when working can exceed the volume stated.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
dB(A)
dB(A)
dB
77
88
5
88
99
5
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: Drilling ah
K
m/s2
m/s2
< 2.5
1.5
< 2.5
1.5 Impact drilling
Bosch Power Tools 1 609 92A 6GV | (23.06.2022)
10 | English
GSR 18V-90 C GSB 18V-90 C ah
K
m/s2
m/s2
11.8
1.5
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com- pare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ap- plication tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the oper- ator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly u Remove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
Inserting the Bluetooth Low Energy Module GCY 42 (Accessory) Read the corresponding operating instructions for informa- tion about the Bluetooth Low Energy Module GCY 42.
Charging the Battery u Use only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates. u Do not continue to press the On/Off switch after the
power tool has automatically switched off. The battery can be damaged.
Follow the instructions on correct disposal.
Removing the Battery The battery (7) is equipped with two locking levels to pre- vent the battery from falling out when pushing the battery re- lease button (8) unintentionally. As long as the battery is in- serted in the power tool, it is held in position by means of a spring. To remove the battery (7), press the release button (8) and pull the battery out of the power tool. Do not use force to do this.
Battery charge indicator The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation. Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the bat- tery is removed. If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced. Note: The state of charge of the battery is also displayed on the user interface (9) (see "Status Indications", page 12).
Battery model GBA 18V...
LEDs Capacity 3 continuous green light 60100 % 2 continuous green light 3060 % 1 continuous green light 530 % 1 flashing green light 05 %
Battery model ProCORE18V...
LEDs Capacity 5 continuous green light 80100 % 4 continuous green light 6080 % 3 continuous green light 4060 % 2 continuous green light 2040 % 1 continuous green light 520 % 1 flashing green light 05 %
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
English | 11
Changing the tool (see figure A) u Remove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
The drill spindle is locked when the on/off switch (12) is not pressed. This makes it possible to change the application tool in the drill chuck quickly, conveniently and easily. Open the keyless chuck (2) by turning it in the direction of rotation until the tool can be inserted. Insert the tool. Firmly tighten the keyless chuck (2) by turning it by hand in the direction of rotation . This will automatically lock the drill chuck.
Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to ones health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- ditives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the ma- terials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation Starting Operation Inserting the battery Note: The use of batteries unsuitable for your power tool can lead to malfunctions or damage to the power tool. Set the rotational direction switch (11) to the middle posi- tion to avoid unintentionally switching it on. Insert the charged battery (7) into the handle until you feel it engage and it is flush with the handle.
Setting the rotational direction (see figure B) The rotational direction switch (11) is used to change the ro- tational direction of the power tool. However, this is not pos- sible while the on/off switch (12) is being pressed.
Rotate clockwise: Slide the rotational direction switch (11) on both sides until it stops in the posi- tion. Rotate anti-clockwise: Slide the rotational direction switch (11) on both sides until it stops in the posi- tion.
Setting the operating mode
Drilling GSR 18V-90 C Set the torque presetting ring (3) to the "drilling" symbol.
GSB 18V-90 C Set the operating mode presetting ring (4) to the "drilling" symbol.
Screwdriving GSR 18V-90 C Set the torque presetting ring (3) to the re- quired torque.
GSB 18V-90 C Set the operating mode presetting ring (4) to the "screwdriving" symbol. Set the torque presetting ring (3) to the re- quired torque.
Impact drilling GSB 18V-90 C Set the operating mode presetting ring (4) to the "impact drilling" symbol.
Switching on/off To start the power tool, press and hold the on/off switch (12). The LED (18) lights up when the on/off switch (12) is lightly or fully pressed, meaning that the work area is illuminated in poor lighting conditions. To switch off the power tool, release the on/off switch (12).
Adjusting the speed You can adjust the speed of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (12) to varying extents. A light pressure on the on/off switch (12) results in a low ro- tational speed. Increased pressure on the switch causes an increase in speed.
Preselecting torque (applies to screwdriving mode) When the precision clutch is activated, you can pre-set the required torque over 20 increments using the torque pre- setting ring (3). Once the set torque has been reached, the application tool will be stopped. When the precision clutch is deactivated, the clutch will be released and the application tool will not be stopped.
Mechanical gear selection u Only operate the gear selector (5) when the power
tool is not in use. First gear: Low speed range; for working with a large drilling diameter or for screwdriving. Second gear: High speed range; for working with a small drilling diameter.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6GV | (23.06.2022)
12 | English
Temperature-dependent overload protection When used as intended, the power tool cannot be over- loaded. If the power tool is overloaded or not kept within the permitted operating temperature range, the speed is re- duced or the power tool is switched off. The power tool will not run at full speed again until the permitted operating tem- perature has been reached. Activation of the temperature-controlled overload protector is indicated by the LED (15) on the power tool lighting up red. To return to within the permitted operating temperature
range, run the power tool at no load or wait until the LED (15) lights up green again.
When the LED (15) lights up green, the tool has returned to within the permitted operating temperature range.
User Interface (see figure D) The user interface (9) is used to activate and deactivate the precision clutch and for the "KickBack Control" rapid shut- off, as well as for the status indicator of the power tool. Precision Clutch
The precision clutch stops overlocking when the set torque is reached, thereby re- ducing clutch wear and the resulting noise. The precision clutch can be deactivated on the
user interface (9) with the precision clutch button (19). The
current status is shown via the LED for precision clutch (20) on the user interface (9). Rapid Shut-off (KickBack Control)
The rapid shut-off function (KickBack Con- trol) gives the user greater control over the power tool and offers them better protec- tion than power tools that do not have Kick-
Back Control. The power tool will switch off if it suddenly and unforeseeably rotates around the drilling axis. The rapid shut-off is indicated by the LED (15) flashing red, flashing from the worklight (18) and the LED of the KickBack Control (16) lighting up red on the power tool. To switch the tool back on, release the on/off switch and then press it again. u It will no longer be possible to switch the power tool
on if the KickBack Control function is faulty. Have the power tool serviced by a qualified repair person using only original replacement parts.
The rapid shut-off function can be deactivated on the user interface (9) with the KickBack Control button (17). If the power tool is not used for longer than 5 minutes or if the re- chargeable battery is removed, the rapid shut-off function automatically switches back on. The current status is shown via the KickBack Control LED (16) on the user interface (9). u Note: The warning light of the LEDs is not visible from
all directions! The warning light is difficult to see in bright sunlight.
Status Indications
Status indicator for power tool
Meaning/cause Solution
Green Status OK Yellow Critical temperature has been reached, re-
chargeable battery is almost empty, or KickBack Control is switched off
Run the power tool at no load and allow it to cool down, replace or charge the rechargeable battery soon, or press the KickBack Control button
Illuminated red Power tool has overheated or rechargeable bat- tery is empty
Allow the power tool to cool down, or replace or charge the rechargeable battery
Flashing red Rapid shut-off is triggered Switch the power tool off and on again Flashing blue Power tool is connected to a mobile device or
settings are being transferred
Connectivity functions In conjunction with the Bluetooth Low Energy Module GCY 42, the following connectivity functions are available for the power tool: Registration and personalisation Status check, output of warning messages General information Management Switching the worklight on and off Setting the worklight brightness and afterglow duration Setting the brightness and backlight duration of the user
interface
Read the corresponding operating instructions for informa- tion about the Bluetooth Low Energy Module GCY 42.
Practical advice u The power tool with inserted Bluetooth Low Energy
Module GCY 42 (accessory) is equipped with a radio interface. Local operating restrictions, e.g. in aircraft or hospitals, must be observed.
u Only apply the power tool to the screw when the tool is switched off. Rotating application tools can slip off.
Belt clip You can use the belt clip (6) to hang the power tool on a belt, for example. You then have both hands free and the power tool is always at hand.
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
Franais | 13
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Remove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.my
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legis- lation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for- warding agency), special requirements on packaging and la- belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch battery packs only when the housing is undam- aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations.
Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessor- ies and packaging should be sorted for environ- mental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/re- chargeable batteries into household waste!
Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 13).
Franais Consignes de scurit Avertissements de scurit gnraux pour loutil lectrique
AVERTISSE- MENT
Lire tous les avertissements de s- curit, les instructions, les illustra- tions et les spcifications fournis
avec cet outil lectrique. Ne pas suivre les instructions numres ci-dessous peut provoquer un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultrieurement. Le terme "outil lectrique" dans les avertissements fait rf- rence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil lectrique fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation).
Scurit de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien claire.
Les zones en dsordre ou sombres sont propices aux ac- cidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at- mosphre explosive, par exemple en prsence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussires. Les ou- tils lectriques produisent des tincelles qui peuvent en- flammer les poussires ou les fumes.
u Maintenir les enfants et les personnes prsentes lcart pendant lutilisation de loutil lectrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de lou- til.
Scurit lectrique u Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adap-
tes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils lectriques branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduisent le risque de choc lectrique.
u viter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- sinires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6GV | (23.06.2022)
14 | Franais
u Ne pas exposer les outils lectriques la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil lectrique augmente le risque de choc lec- trique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- don pour porter, tirer ou dbrancher loutil lectrique. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubri- fiant, des artes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique.
u Lorsquon utilise un outil lectrique lextrieur, utili- ser un prolongateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique.
u Si l'usage d'un outil lectrique dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation prot- ge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). L'usage d'un RCD rduit le risque de choc lec- trique.
Scurit des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de loutil lectrique. Ne pas utiliser un outil lectrique lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, de lalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil lectrique peut entraner des blessures graves.
u Utiliser un quipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scuri- t antidrapantes, les casques ou les protections audi- tives utiliss pour les conditions appropries rduisent les blessures.
u viter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin- terrupteur est en position arrt avant de brancher loutil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils lectriques en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher des outils lectriques dont linterrupteur est en position marche est source daccidents.
u Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil lectrique en marche. Une cl laisse fixe sur une par- tie tournante de loutil lectrique peut donner lieu des blessures.
u Ne pas se prcipiter. Garder une position et un qui- libre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil lectrique dans des situations inatten- dues.
u Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vtements distance des parties en mouvement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dquipements pour lextraction et la rcupration des
poussires, sassurer quils sont connects et correc- tement utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires.
u Rester vigilant et ne pas ngliger les principes de s- curit de l'outil sous prtexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de loutil lectrique u Ne pas forcer loutil lectrique. Utiliser loutil lec-
trique adapt votre application. Loutil lectrique adapt ralise mieux le travail et de manire plus sre au rgime pour lequel il a t construit.
u Ne pas utiliser loutil lectrique si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et in- versement. Tout outil lectrique qui ne peut pas tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le r- parer.
u Dbrancher la fiche de la source dalimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil lectrique. De telles mesures de scurit prventives rduisent le risque de dmarrage accidentel de loutil lectrique.
u Conserver les outils lectriques larrt hors de la porte des enfants et ne pas permettre des per- sonnes ne connaissant pas loutil lectrique ou les pr- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils lectriques sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils lectriques et des accessoires. Vrifier quil ny a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil lectrique. En cas de dom- mages, faire rparer loutil lectrique avant de lutili- ser. De nombreux accidents sont dus des outils lec- triques mal entretenus.
u Garder affts et propres les outils permettant de couper. Des outils destins couper correctement en- tretenus avec des pices coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.
u Utiliser loutil lectrique, les accessoires et les lames etc., conformment ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail rali- ser. Lutilisation de loutil lectrique pour des oprations diffrentes de celles prvues peut donner lieu des situa- tions dangereuses.
u Il faut que les poignes et les surfaces de prhension restent sches, propres et dpourvues d'huiles et de graisses. Des poignes et des surfaces de prhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrle en toute scurit de l'outil dans les situations in- attendues.
1 609 92A 6GV | (23.06.2022) Bosch Power Tools
Franais | 15
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et prcautions demploi u Ne recharger quavec le chargeur spcifi par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batteries peut crer un risque de feu lorsquil est utilis avec un autre type de bloc de batteries.
u Nutiliser les outils lectriques quavec des blocs de batteries spcifiquement dsigns. Lutilisation de tout autre bloc de batteries peut crer un risque de blessure et de feu.
u Lorsquun bloc de batteries nest pas utilis, le mainte- nir lcart de tout autre objet mtallique, par exemple trombones, pices de monnaie, cls, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu une connexion dune borne une autre. Le court- circuitage des bornes dune batterie entre elles peut cau- ser des brlures ou un feu.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut tre ject de la batterie; viter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer leau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide mdicale. Le liquide ject des batteries p