Severin WK 3415 Instructions Manual V2
![Severin WK 3415 Kettle manual cover](/images/PvbuEEgJPqSuIoQZRvpPiRtp/thumbs/thumb175x175.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![Finnish Finnish](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Italian Italian](/static/img/blank.webp)
![Swedish Swedish](/static/img/blank.webp)
![Danish Danish](/static/img/blank.webp)
![Spanish Spanish](/static/img/blank.webp)
![Dutch; Flemish Dutch; Flemish](/static/img/blank.webp)
![Polish Polish](/static/img/blank.webp)
![Greek Greek](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
Wasserkocher 4 Electric kettle 10 Bouilloire lectrique 15 Elektrische waterkoker 21 Hervidor de agua elctrico 27 Bollitore dacqua elettrico 33 Elektrisk vandkedel 39 Elektrisk vattenkokare 44 Vedenkeitin 49 Jarro eltrico 54 Czajnik elektryczny 59 65
104 x 142 mm
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PT Manual de instrues PL Instrukcja obsugi GR O
ART.-NO. WK 3415 / WK 9269
2
104 x 142 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.
Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH
104 x 142 mm
3
1
2
3
4
5
7
9
8
6
4
104 x 142 mm
Wasserkocher
Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durch und bewahren Sie diese fr den weiteren Gebrauch auf. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau 1. Wasserbehlterdeckel 2. Deckelffner 3. Griff 4. Ein-/Aus-Schalter 5. Anschlussleitung mit Netzstecker 6. Sockel 7. Wasserbehlter 8. Wasserstandsanzeige mit
Kontrollleuchte 9. AusgusszottemitKalkfilter
Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu
vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.
Aus Grnden der elektrischen Sicherheit den Wasserkocher und den Sockel niemals in Flssigkeiten tauchen und nichtunterflieendem Wasser reinigen.
Das Gert regelmig entkalken und bei Bedarf
DE
104 x 142 mm
5
den Wasserbehlter mit einem feuchten Tuch reinigen.
Nhere Hinweise dazu dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.
Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht
durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder lter und werden beaufsichtigt.
Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Kchen fr Mitarbeiter, in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.
DieGehuseoberflchen sind bei und nach dem
6
104 x 142 mm
Betrieb hei. Den Wasserkocher nur
unter Aufsicht mit reinem Wasser betreiben und die Min- (0,5 l) und Max- Markierungen (1,0 l) an der Wasserstandsanzeige fr die Fllmenge beachten. Bei berfllung kann kochendes Wasser herausspritzen.
Auch auf austretenden Dampf im Deckelbereich achten (Verbrhungsgefahr!). Deshalb den Wasserkocher bei Betrieb nur im Griffbereich berhren.
Achtung! Der Deckel muss beim Kochvorgang und beim Ausschtten geschlossen bleiben.
Der Wasserbehlter darf nur mit dem vorgesehenen Sockel betrieben werden.
Den Wasserbehlter nur
vom Sockel abnehmen oder aufsetzen, wenn das Gert ausgeschaltet ist.
Wird der Wasserbehlter nicht auf dem Sockel abgestellt, ist zu beachten, dass er auf glattenOberflchennicht verrutscht.
Der elektrische Kontakt am Sockel muss vor Spritzwasser geschtzt werden.
Vorsicht! Eine Fehlanwendung des Gertes kann zu Verletzungen fhren.
Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.
104 x 142 mm
7
Das Gert auf eine wrmebestndige ebene Flche stellen.
Das Gert darf whrend der Inbetriebnahme nicht unter Hngeschrnken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann.
Weder das Gert noch die Anschlussleitung drfen einer heien Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommen.
Die Anschlussleitung nicht herunterhngen lassen und von heien Gerteteilen fernhalten.
Den Wasserbehlter im gefllten, heien Zustand nur mit besonderer Vorsicht transportieren.
Den Netzstecker ziehen, - bei Strungen whrend des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung.
Bestimmungsgemer Gebrauch Das Gert ist ausschlielich zum
Erhitzen von klarem, reinem Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu schweren Verletzungen und Schden am Gert fhren.
Das Gert ist nicht zum Erhitzen von Milch, Tee oder anderen Lebensmitteln geeignet.
berhitzungsschutz Der fest eingestellte Temperaturregler schtzt den Heizkrper vor berhitzung, falls das Gert versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde oder die Heizplatte verkalkt ist. Hat der Temperaturregler einmal abgeschaltet, den Wasserkocher erst abkhlen lassen und evtl. entkalken, bevor er erneut betrieben wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme Aus hygienischen Grnden die erste Kochfllung des neuen Wasserkochers wegschtten.
Kochvorgang Den Wasserbehlter vom Sockel
nehmen. Den Deckelffner am Griff drcken, der
Deckel klappt auf und die gewnschte Wassermenge kann eingefllt werden. Dabei die Min- (0,5 l) und Max- Markierungen (1,0 l) fr die Fllmenge beachten.
Den Deckel schlieen und den Wasserbehlter wieder auf den Sockel setzen.
Netzstecker einstecken und den Wasserkocher mit dem Ein-/Ausschalter einschalten, die Kontrollleuchte leuchtet auf.
Der Kochvorgang beginnt und die Dampfstoppautomatik schaltet den Wasserkocher nach Erreichen des Siedepunktes automatisch ab. Die Kontrollleuchte erlischt.
Soll der Kochvorgang vorher beendet werden, den Wasserkocher mit dem Ein-/Ausschalter ausschalten.
8
104 x 142 mm
Zum Ausgieen den Wasserbehlter vom Sockel nehmen.
Der Deckel muss beim Ausgieen geschlossen bleiben, damit kein heier Dampf austritt.
Nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Kein Restwasser im Wasserbehlter lassen.
Kabelaufwicklung AufderUnterseitedesSockelsbefindet sich eine Kabelaufwicklung. Die Kabelaufwicklung dient zur Aufbewahrung oder Begrenzung der Kabellnge.
Entkalken Je nach Kalkgehalt des Wassers bilden
sich Kalkrckstnde auf der Heizplatte. Aus diesem Grund den Wasserkocher regelmig entkalken.
Der Garantieanspruch erlischt bei Gerten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren.
Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus einem halben Liter Wasser und 40 ml Essigessenz. Die Entkalkerlsung einfllen, wie gewohnt aufkochen, kurz einwirken lassen. Zur Reinigung den Wasserbehlter mit
klarem Wasser aussplen. Dabei fr eine ausreichende Lftung
sorgen und den Essigdampf nicht einatmen.
Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abflussbeckengieen.
Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und den Wasserkocher abkhlen lassen.
Aus Grnden der elektrischen Sicherheit den Wasserkocher und den Sockel niemals in Flssigkeiten tauchen und nichtunterflieendemWasserreinigen.
Zur Reinigung gengt ein angefeuchtetes Tuch.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder harte Brsten verwenden.
Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteile bestellt werden.
Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.
104 x 142 mm
9
Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die KontaktdatenfindenSieimAnhangder Anleitung.
10
104 x 142 mm
Electric kettle
Dear Customer Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation 1. Water container lid 2. Lid-opening lever 3. Handle 4. On/Off switch 5. Power cord with plug 6. Base 7. Water container 8. Water level indicator 9. Pouringspout,withscalefilter
Important safety instructions In order to avoid hazards,
and to comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be
carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the kettle and the base with water and do not immerse them in water. Do not clean under running water.
The appliance must be descaled at regular intervals. Clean the water container as necessary with a damp cloth.
Detailed information on cleaning the appliance can be found in the section Cleaning and care.
GB
104 x 142 mm
11
This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
Children must not be permitted to play with the appliance.
Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.
The appliance and its power cord must be kept well away from children
under 8 at all times. This appliance is intended
for domestic or similar applications, such as - in staff kitchens in shops, officesandothersimilar working environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation, - in bed-and breakfast type environments.
The exterior surfaces become hot during use and will remain so for some time afterwards.
Do not leave the kettle unattended during operation. Use only pure waterwhenfillingthe container to the desired level, observing the Min. (0.5 l) and Max. (1.0 l) markings on the water
12
104 x 142 mm
levelindicator.Overfilling the container may cause danger from boiling water being forced out.
Also beware of the danger of scalding from hot steam being emitted. Therefore, do not touch any parts of the appliance except the handle during use.
Caution! During the boiling process and when pouring out hot water, the lid must be kept closed at all times.
The kettle may only be operated with the base provided with the appliance.
Never remove the water container from the base (or replace it) while the appliance is switched on.
If the water container is not on its base, ensure that it cannot slip on any smooth surface.
The electrical connections in the base must be protected at all times against possible contact with water.
Caution: Any misuse of the appliance can cause severe personal injury.
Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
Every time the appliance is used, the main body including the power cord as wellasanyattachmentfittedshould be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
The appliance must be used only on a heat-resistant, level surface.
Do not operate the appliance below a hanging cupboard or similar object; there is a risk that escaping steam may be trapped underneath.
Do not allow the appliance or its power cord to come into contact with open flamesoranyhotsurfacessuchashot- plates.
Do not let the power cord hang free, and keep the cord well away from hot parts
104 x 142 mm
13
of the housing. Take special care when you carry the
container with hot water in. Always remove the plug from the wall
socket, - in case of any malfunction, - after use, - during cleaning.
Intended use This appliance is solely designed
for heating clean, fresh water. Any other form of use must be considered improper and may lead to personal injuries or material damage.
It is not suitable for heating milk, tea or other food or beverages.
Thermal safety cut-out The pre-set thermal safety cut-out protects the heating element from overheating should the appliance be erroneously switched on without any water, or if the heatingplateiscalcified.Oncethesafety cut-out has switched off the kettle, it must beallowedtocooldownsufficiently,or must be descaled before it is switched on again.
Before using for the first time Tocleanthekettle,boilanddiscardthefirst fillingofwater.
Boiling water Remove the water container from its
base. Press the lid-opener on the handle to openthelid,andfillthecontainerwith water to the desired level, observing the Min (0.5 l) and Max (1.0 l) markings.
Close the lid and place the container back on its base.
Insert the plug into a suitable wall socket and press the On/Off switch; the indicator light comes on.
The boiling process begins. After reaching the boiling point, the appliance is automatically switched off by the integral steam cut-off device; the indicator light goes out.
To interrupt the boiling process, set the On/Off switch to its Off position.
To pour hot water, remove the container from its base.
To prevent hot steam from being emitted, ensure that the lid remains closed while pouring out the water.
Remove the plug from the wall outlet after use (the red indicator light goes out).
Do not leave any residual water in the container.
Power cord wind-up storage The wind-up power cord storage under the base facilitates limiting the length of the power cord during use and makes it easy to store the appliance.
14
104 x 142 mm
Descaling Depending on the water quality in your
area, lime deposits may build up on the heating element. It is advisable to remove any such deposits at regular intervals.
Any warranty claim will be null and void if the appliance malfunctions because of insufficient descaling.
A mixture of 0.5 litres of water and 40 ml of vinegar essence is suitable. Pour the descaler in. Switch the applianceon and let the
solution reach boiling point. Leave it to take effect for a short
period. To clean the container after descaling,
rinse thoroughly with clean water. Duringdescaling,ensuresufficient
ventilation and do not inhale any vinegar vapours.
Do not pour descalers down enamel- coated sinks.
Cleaning and care Before cleaning the appliance, ensure it
is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the kettle and the base with water and do not immerse them in water. Do not clean under running water.
For cleaning, a slightly damp, lint-free cloth may be used.
Do not use abrasives or harsh cleaning solutions, and do not use hard brushes for cleaning.
Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that ithasnotbeenmodified,repairedor interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
104 x 142 mm
15
Bouilloire lectrique
Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.
Branchement au secteur La bouilloire devrait tre branche exclusivement sur une prise mise la terre, installe selon les normes. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique de lappareil. Ce produit est conforme aux directives obligatoires relatives au marquage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Couvercle du rservoir deau 2. Levier douverture du couvercle 3. Poigne 4. Commutateur Marche/Arrt 5. Cordondalimentationavecfiche 6. Socle 7. Rservoir deau 8. Indicateur de niveau deau 9. Becverseur,avecfiltreanti-tartre
Consignes de scurit importantes Afindvitertoutrisquede
blessures, et pour rester en conformit avec les exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).
Dbranchez toujours la fichedelaprisemuraleet laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.
Pour viter tout risque de dcharge lectrique, abstenez-vous de laver leau ou dimmerger dans leau la bouilloire et son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous un robinet deau courante.
FR
16
104 x 142 mm
Lappareil doit tre dtartr rgulirement. Si ncessaire, nettoyez le rservoir deau avec un chiffon humide.
Des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil se trouvent dans le paragraphe Entretien et nettoyage.
Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans, conditionquilsbnficient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et quils comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et lentretien par lutilisateur ne doivent pas tre effectus par des enfants, moins quils ne soient gs de plus de 8 ans et quils soient sous la
surveillance dun adulte. Conserver lappareil et son
cble hors de porte des enfants gs de moins de 8 ans.
Cet appareil peut tre utilis par des personnes dont les capacits physiques, sensorielles ou mentale sont rduites ou dont lexprience ou les connaissances ne sontpassuffisantes, conditionquilsbnficient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser lappareil comme un jouet.
Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques
104 x 142 mm
17
et analogues telles que : - des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environnements caractre rsidentiel ; - des environnements de type chambres dhtes.
Les surfaces extrieures deviennent chaudes pendant lutilisation et le restent quelque temps aprs.
Ne laissez pas la bouilloire sans surveillance pendant quelle est en fonction. Utilisez uniquement de leau pure pour le remplissage du rservoir jusquau niveau dsir, en
respectant les repres Min. (0,5 l) et Max. (1 l) de remplissage. Le remplissage excessif du rservoir pourrait savrer dangereux car il risque dentraner un chappement deau bouillante.
Prenez garde galement la vapeur brlante schappant de la bouilloire car elle risque de vous bouillanter. Abstenez-vous par consquent de toucher pendant lemploi toute partie de lappareil, sauf sa poigne.
Attention ! Le couvercle doit toujours rester ferm pendant le processus dbullition et lorsque vous versez leau bouillante.
La bouilloire sera utilise exclusivement avec le socle fourni.
18
104 x 142 mm
Nenlevez jamais de son socle (ou remettez en place) le rservoir deau quand lappareil est branch.
Si le rservoir deau nest pas sur son socle, mais laiss sur une surface lisse, assurez-vous quil ne peut pas glisser.
Les connexions lectriques dans le socle doivent tre protges en permanence contre tout contact ventuel avec leau.
Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.
Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Avanttouteutilisation,vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de
fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.
Lappareil sera utilis exclusivement sur une surface plane, rsistante la chaleur.
Ne pas utiliser lappareil sous un placard mural ou autre objet similaire, au risque de bloquer le bon chappement de la vapeur.
Ne permettez jamais que le botier ou le cordon dalimentation entre en contact avecaucuneflammeousurfacechaude telle quune plaque chauffante.
Ne laissez pas pendre le cordon dalimentation et tenez-le labri des parties chaudes du botier.
Portez le rservoir rempli deau chaude avec prcaution.
Dbrancheztoujourslafichedelaprise murale - en cas de fonctionnement dfectueux, - aprs lemploi, - avant de nettoyer lappareil.
Utilisation correcte Cet appareil est conu uniquement
pour faire chauffer de leau douce propre. Tout autre type dutilisation est considr comme impropre et peut entraner des dommages corporels ou matriels.
Il ne convient pas pour faire chauffer du lait, du th ou autres aliments et boissons.
104 x 142 mm
19
Coupure thermique automatique Le dispositif de coupure thermique prrgl empche la rsistance de surchauffer au cas o lappareil serait mis en service vide, ou si la rsistance est entartre. Une fois que le dispositif de coupure automatique laura teinte, la bouilloire, avant dtre rallume, devra refroidir ou sera soumise un dtartrage.
Avant la premire utilisation Pour assurer une propret totale, faites bouillir de leau et jetez celle-ci aprs le premier cycle dbullition.
Ebullition de leau Retirez le rservoir deau de son socle. Appuyez sur le levier douverture sur
la poigne pour ouvrir le couvercle et remplissez le rservoir deau jusquau niveau dsir en respectant les repres de remplissage Min (0,5 l) et Max (1,0 l).
Refermez le couvercle et posez le rservoir sur son socle.
Branchezlafichesuruneprisemurale approprie et abaissez le commutateur Marche/Arrt; le tmoin sallumera.
La mise bullition commence. Lorsque le point dbullition est atteint, le dispositif intgr darrt automatique arrte lappareil ; le tmoin lumineux steindra.
Si vous voulez interrompre le processus de mise bullition, rglez le commutateur Marche/Arrt en position Arrt.
Pour verser leau bouillante, retirez le rservoir de son socle.
Pour empcher lchappement de la vapeur brlante, veillez maintenir le couvercle ferm pendant que vous versez leau.
Aprsutilisation,dbranchezlafichede la prise murale.
Ne laissez pas deau dans le rservoir.
Logement du cble dalimentation Le logement du cble dalimentation prvu sous le socle permet de grer facilement la longueur du cble dalimentation pendant lemploi, ainsi que de ranger lappareil en toute commodit.
Dtartrage Selon la qualit de leau de votre
quartier, des dpts calcaires risquent de saccumuler. Il est conseill dliminer ces dpts intervalles rguliers.
Aucune rclamation en matire de garantie ne sera prise en compte si lappareil ne fonctionne pas correctement en raison dun dtartrage insuffisant.
Un mlange de 0,5 litre deau pour 40 ml dessence de vinaigre est appropri. Versez le dtartrant dans la bouilloire. Allumez lappareil et laissez la solution
atteindre le point dbullition. Laissez-la reposer pendant quelques
instants pour lui permettre dagir. Pour nettoyer le rservoir aprs tout
dtartrage, rincez-le soigneusement leau claire.
Pendant le dtartrage, assurez une ventilationsuffisanteetvitezdinhaler les vapeurs de vinaigre.
20
104 x 142 mm
Ne versez aucun dtartrant dans un vier maill.
Entretien et nettoyage Dbrancheztoujourslafichedelaprise
murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.
Pour viter tout risque de dcharge lectrique, abstenez-vous de laver leau ou dimmerger dans leau la bouilloire et son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous un robinet deau courante.
La surface externe du botier pourra tre nettoye avec un chiffon non pelucheux, lgrement humide.
Nutilisez pour le nettoyage aucun produit dentretien abrasif ou concentr et nutilisez aucune brosse dure.
Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils
contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.
Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, factureetc.)certifieparlevendeur.
104 x 142 mm
21
Elektrische waterkoker
Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften genstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product voldoet aan de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving 1. Deksel 2. Dekselopener 3. Hendel 4. Aan/Uit knop 5. Stekker met snoer 6. Basis 7. Waterkoker 8. Waterstand indicator 9. Giettuit,metkalkfilter
Belangrijke veiligheidsinstructies Om risico te voorkomen,
en te voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).
Voordat het apparaat schoongemaakt wordt, ervoor zorgen dat het losgekoppeld is van de netvoeding en volledig afgekoeld is.
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen de waterkoker en de basis nooit met water schoonmaken en nooit in water onderdompelen. Niet onder stromend water
NL
22
104 x 142 mm
schoonmaken. Het apparaat moet
regelmatig ontkalkt worden. Wanneer nodig, de waterkoker schoonmaken met een vochtige doek.
Gedetailleerde informatie over het schoonmaken van het apparaat vindt u in de paragraaf: Onderhoud en schoonmaken.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaamheden, of gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.
Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed and breakfast
104 x 142 mm
23
gasthuizen. De uitwendige oppervlaktes
zullen heet worden tijdens gebruik en zullen voor een lange periode heet blijven.
Laat de waterkoker tijdens werking niet onbeheerd achter. Gebruik alleen zuiver water voor het vullen van de waterkoker tot het gewenste niveau en let daarbij op de Min. (0.5 l) en Max. (1.0 l) markeringen op de waterstand indicator. Overvullen van de waterkoker kan gevaarlijk zijn vanwege kokend water wat uitgestoten kan worden.
Pas ook op voor verbranding door hete stoom wat uitgestoten kan worden. Daarom, tijdens gebruik, geen enkel ander deel van het apparaat aanraken behalve het
handvat. Let op! Tijdens het
kookproces en als er heet water uitgeschonken wordt, de deksel altijd gesloten houden.
De waterkoker mag alleen gebruikt worden met de bijgeleverde sokkel (basis).
Verwijder (of zet) de waterkoker nooit (terug op) van de basis als het apparaat aanstaat.
Als de waterkoker niet op zijn basis staat, zorg er dan voor dat deze niet weg kan glijden op een glad oppervlak.
De elektrische aansluitingen in de basis moeten ten alle tijden beschermd worden tegen mogelijk contact met water.
Waarschuwing: Verkeert gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel
24
104 x 142 mm
veroorzaken. Waarschuwing: Houdt kinderen weg
van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.
Elke keer dat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer en elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag het niet meer gebruikt worden: zelfs een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.
Het apparaat mag alleen op een hittebestendig, vlak oppervlak gebruikt worden.
Gebruik dit apparaat niet onder overhangende kastjes of gelijkwaardige voorwerpen; er bestaat gevaar dat de stoom die hieronder vrijkomt, gevangen blijft zitten.
Zorg ervoor dat de behuizing en het netsnoer niet in contact komen met open vuur of andere hete oppervlakken zoals kookplaten.
Laat het snoer nooit los hangen en zorg ervoor dat het snoer niet in de nabijheid komt van hete delen van de behuizing.
Wees extra voorzichtig tijdens het dragen van de waterkoker wanneer deze met heet water gevuld is.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact; - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.
Juist gebruik Dit apparaat is alleen gemaakt voor het
verhitten van schoon, vers water. Elk ander gebruik moet beschouwd worden als onjuist en kan leiden tot persoonlijk letsel of materile schade.
Het is niet geschikt voor het opwarmen van melk, thee of ander voedsel of dranken.
Thermische beveiliging De vooraf ingestelde thermisch beveiliging beschermt het verwarmingselement tegen oververhitting in het geval dat het apparaat abusievelijk aangezet wordt zonder water, of als het verwarmingselement kalkaanslag heeft. Wanneer de thermische beveiliging de waterkoker heeft uitgeschakeld moet men deze voldoende laten afkoelen of men moet de waterkoker ontkalken voordat men deze weer kan aanzetten.
Voordat de waterkoker voor het eerst gebruikt wordt Om de waterkoker schoon te maken, de eerste vulling met water laten koken en dan weggooien.
104 x 142 mm
25
Water koken Verwijder de watercontainer van de
basis. Druk op de dekselopener op de hendel
om de deksel te openen, en vul de waterkoker tot het gewenste niveau met water, met inachtneming van de Min (0,5 l) en Max (1,0 l) markeringen.
Sluit de deksel en plaats de waterkoker terug op zijn basis.
Stop de stekker in het stopcontact en druk op de Aan/Uit knop. Het controlelampje zal nu aangaan.
Het kookproces zal nu beginnen. Nadat het kookpunt bereikt is zal het apparaat automatisch uitgeschakeld worden door het ingebouwde stoombeveiligingssysteem. Het controlelampje gaat uit.
Om het kookproces te onderbreken moet men de Aan/Uit knop in de Uit stand zetten.
Om heet water uit te gieten moet men de container van de basis verwijderen.
Om te voorkomen dat er hete stoom wordt uitgestoten zorg ervoor dat de deksel gesloten blijft terwijl men water uitgiet.
Verwijder de stekker na gebruik uit het stopcontact.
Laat nooit water in de container.
Snoeropwinder De opslag van de snoeropwinder onder de basis helpt om de lengte van het snoer te beperken tijdens het gebruik en vergemakkelijkt het opbergen van het apparaat.
Ontkalken Afhankelijk van de waterkwaliteit in
uw omgeving, kan kalkaanslag zich opbouwen op het verhittingselement. Het wordt aangeraden om dit op regelmatige basis te verwijderen.
Elke garantieclaim zal nietig en ongeldig zijn wanneer het apparaat niet werkt vanwege onvoldoende ontkalken.
Een mengsel van 0,5 liter water en 40 ml schoonmaakazijn is hiervoor geschikt. Giet de ontkalker in de container. Schakel het apparaat aan en laat het
mengsel aan de kook komen. Laat het koken voor een korte periode
staan om het gewenste effect te bereiken.
Om de waterkoker na het ontkalken schoon te maken deze goed uitspoelen met schoon water.
Tijdens het ontkalken, zorgen voor goede ventilatie en geen azijndampen inhaleren.
Giet geen ontkalker in gemailleerde gootstenen.
26
104 x 142 mm
Onderhoud en schoonmaken Voordat het apparaat schoongemaakt
wordt, ervoor zorgen dat het losgekoppeld is van de netvoeding en volledig is afgekoeld.
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen de waterkoker en de basis nooit met water schoonmaken en nooit in water onderdompelen. Niet onder stromend water schoonmaken.
Voor het schoonmaken mag een vochtige, pluisvrije doek gebruikt worden.
Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakmiddelen en gebruik geen harde borstels voor het schoonmaken.
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze
waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.
104 x 142 mm
27
Hervidor de agua elctrico
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexin a la red elctrica El hervidor de agua slo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada segn las normas vigentes. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.
Descripcin 1. Tapa para el depsito del agua 2. Palanca de apertura de la tapa 3. Mango 4. Botn de conexin 5. Cable de corriente con enchufe macho 6. Base 7. Depsito del agua 8. Indicador del nivel de agua 9. Picoconcolador,confiltroanti-cal
Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier
peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cualificados.Siespreciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).
Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y se haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga elctrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
ES
28
104 x 142 mm
El aparato se debe descalcificarcon regularidad. Limpie el depsito de agua con un pao hmedo, cuando sea necesario.
Se incluye informacin detallada sobre la limpieza del aparato en la seccin Limpieza y mantenimiento.
Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supe