KitchenAid KHM72 Owner's Manual V3
![KitchenAid KHM72 Mixer manual cover](/images/WlHwRjBxlfgWuVohAzwoZroE/thumbs/thumb175x175.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Spanish Spanish](/static/img/blank.webp)
KHM72 KHM92
W10885900A_Final.indd 1 4/26/16 11:26 AM
2 | PARTS AND FEATURES
Swivel lock power cord
Soft grip handle Oversized beater ejector button
Digital speed control
Air vents
Non-tip heel rest
Cord strap (included with
9-Speed models)
Storage bag (included with exclusive models, see Accessory
guide section)
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES
Liquid blender rod accessory
(included with 9-Speed models)
Artisan Beater accessory
(Included with Professional Models only)
Turbo Beater accessory
Turbo Beater II accessory
Dough hooks accessory
16-Tine pro whisk accessory
W10885900A_Final.indd 2 4/26/16 11:26 AM
E N
G LI
SH
HAND MIXER SAFETY | 3
HAND MIXER SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water
or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. 4. Unplug Hand Mixer from the outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from all accessories during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Hand Mixer.
6. Do not operate the Hand Mixer with a damaged cord or plug, or after the Hand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the Hand Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
W10885900A_Final.indd 3 4/26/16 11:26 AM
4 | TROUBLESHOOTING
HAND MIXER SAFETY 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid
may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use the Hand Mixer outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Do not let cord contact hot surface, including the stove. 11. Remove any accessories from Hand Mixer before washing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volts: 120 A.C. only.
Hertz: 60 Hz
NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. This product is designed for household use only.
TROUBLESHOOTING
1. Is the Hand Mixer plugged in? 2. Is the fuse in the circuit to the Hand
Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed.
3. Try unplugging the Hand Mixer, then plug it back in.
If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, contact KitchenAid or an Authorized Service Center.
USA/Puerto Rico: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 Mexico: 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones) or 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
See the "Warranty and service" section for additional details. Do not return the Hand Mixer to the retailer they do not provide service.
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service.
W10885900A_Final.indd 4 4/26/16 11:26 AM
E N
G LI
SH
USING THE HAND MIXER | 5
USING THE HAND MIXER ACCESSORY GUIDE
ACCESSORY USES INCLUDED WITH MODEL
KHM7210 KHM7211 KHM7212Q KHM926 KHM929 KHM9212
Turbo Beater cookie dough, cake batter 3 3
Turbo Beater II cookie dough, cake batter 3 3 3
Artisan Beater cookie dough, cake batter 3
Liquid blender rod smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, iced tea, milkshakes, soups, sauces
3 3 3
Dough hooks yeast bread, doughs 3 3 3 3 3
16-Tine pro whisk whipped cream, whipped egg whites, sauces, puddings
3 3 3 3 3
Storage bag to store accessories
3 3 3
Not sold as an accessory. Please note, the storage bag referenced is not included with model KHM926Q.
To order these accessories
In USA: visit www.shopkitchenaid.com, or call 1-800-541-6390. In Canada: call 1-800-807-6777.
W10885900A_Final.indd 5 4/26/16 11:26 AM
6 | USING THE HAND MIXER
USING THE HAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE 7-SPEED HAND MIXERS
SPEED ATTACHMENT DESCRIPTION
1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures. Helps prevent ingredients from splashing out of bowl.
2 Mix pancake batter.
3 Combine heavy mixtures, such as cookie dough. Mix light cream cheese spreads. Stir batters and gelatin mixtures.
4 Combine heavy cream cheese mixtures. Mash potatoes or squash.
5 Mix muffins, quick breads, batter breads, cake batters, and frostings. Blend butter and sugar.
6 Whip heavy cream and mousse mixtures.
7 Beat egg whites and meringue mixtures.
NOTE: Beater accessories are not designed for mixing and kneading bread dough. Special dough hook attachments are available. See the Accessory guide section for details and ordering information.
The 7-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed; the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed.
W10885900A_Final.indd 6 4/26/16 11:26 AM
E N
G LI
SH
USING THE HAND MIXER | 7
USING THE HAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE 9-SPEED HAND MIXERS
SPEED ATTACHMENT DESCRIPTION
1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Helps prevent ingredients from splashing out of bowl.
2 Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures.
3 Mix pancake batter.
4 Combine heavy mixtures, such as cookie dough. Mix light cream cheese spreads. Stir batters and gelatin mixtures.
5 Mix muffins and quick breads. Combine heavy cream cheese mixtures. Mash potatoes or squash.
6 Mix batter breads. Blend butter and sugar. Mix frostings.
7 Finish mixing cake and other batters. Whip heavy cream and mousse mixtures.
8 Beat egg whites. Whip heavy cream and mousse mixtures.
9 Beat meringue mixtures.
NOTE: Beater accessories are not designed for mixing and kneading bread dough. Special dough hook attachments are available. See the Accessory guide section for details and ordering information.
The 9-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed; the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed.
W10885900A_Final.indd 7 4/26/16 11:26 AM
8 | USING THE HAND MIXER
USING THE HAND MIXER PREPARING THE HAND MIXER FOR USE
IMPORTANT: Be sure to read and follow the specific instructions in this manual for proper use of the Hand Mixer.
NOTE: An accessory shaft without a collar may be used in either opening (A or B). Those with a collar may only be used in the larger opening (B).
1 Unplug the Hand Mixer from the electrical outlet.
Paired accessories (beaters, optional dough hooks) include one accessory with a collar (D), and one without (C). Single accessories come with a collar (D) (liquid blending rod) or without (C) (whisk).
2
Insert the accessory shaft with the collar (D) into the larger opening (B) of the Hand Mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place.
D
B
C D
3 Insert the accessory without a collar (C) into the smaller opening (A). Align and push to lock into place.
BA
W10885900A_Final.indd 8 4/26/16 11:26 AM
E N
G LI
SH
USING THE HAND MIXER | 9
3 Press the ejector button to release the accessories from the Hand Mixer, then remove them.
USING THE HAND MIXER REMOVING THE ACCESSORIES
1 If the Hand Mixer is running, stop the Hand Mixer by sliding the Power switch to the O (Off) position.
2 Unplug the Hand Mixer from the electrical outlet.
W10885900A_Final.indd 9 4/26/16 11:26 AM
10 | USING THE HAND MIXER
USING THE HAND MIXER
2 Slide the Power switch to the I (ON) position. The motor will automatically start at Speed 1, and the 1 on the speed indicator control will light up.
3
Touch the UP (arrow) button to increase the mixing speed to the desired setting. If necessary, touch the DOWN (arrow) button to decrease the mixing speed. See the Speed control guide for more information.
NOTE: The Hand Mixer automatically starts at Speed 1 every time it is turned on, regardless of the Speed setting at the time the Hand Mixer is shut off.
4 When mixing job is finished, slide the Power switch to the O (Off) position. Unplug the Hand Mixer before removing accessories.
OPERATING THE SPEED CONTROL
This KitchenAid Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over-beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.
To help determine the ideal beating time, observe the batter or dough and beat only until it has the desired appearance described in your recipe, such as smooth and creamy. To select the best beating speeds, use the Speed control guide section.
1 Plug the Hand Mixer into an electrical outlet.
W10885900A_Final.indd 10 4/26/16 11:26 AM
E N
G LI
SH
CARE AND CLEANING | 11
1 Always unplug Hand Mixer before cleaning. Wipe power cord and cord strap with damp cloth. Dry with a soft cloth.
2 Wipe Hand Mixer with a damp cloth. Dry with a soft cloth.
CARE AND CLEANING CLEANING THE HAND MIXER BODY
CLEANING THE ACCESSORIES
CLEANING THE STORAGE BAG
NOTE: Do not immerse Hand Mixer in water.
Electrical Shock Hazard Do not put in water. Doing so can result in death or electrical shock.
Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning. Wash in dishwasher, or by hand in warm, soapy water. Rinse and wipe dry.
Machine wash warm, tumble dry low; or wipe clean with a warm soapy cloth.
W10885900A_Final.indd 11 4/26/16 11:26 AM
12 | WARRANTY AND SERVICE
WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID HAND MIXER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your Hand Mixer. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will Not Pay for:
A. Repairs when your Hand Mixer is used in other than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Hand Mixer to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Hand Mixers operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
W10885900A_Final.indd 12 4/26/16 11:26 AM
E N
G LI
SH
WARRANTY AND SERVICE | 13
/ 2016 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Hand Mixer for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767.
Were so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Hand Mixer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Hand Mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. If your Hand Mixer should fail within the first year of ownership, simply call our
toll-free Customer eXperience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.) When you receive your replacement Hand Mixer, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Hand Mixer and send it back to KitchenAid.
Were so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Hand Mixer should fail within the first year of ownership, we will replace your Hand Mixer with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. If your Hand Mixer should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center
at 1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. When you receive your replacement Hand Mixer, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Hand Mixer and send it back to KitchenAid.
WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
W10885900A_Final.indd 13 4/26/16 11:26 AM
14 | PICES ET CARACTRISTIQUES
Cordon dalimentation
pivotant et blocable
Poigne avec prise confortable
Large bouton jecteur de
batteur
Commande de vitesse numrique
vents
Support arrire anti- basculement
Attache-cordon (fourni avec les
modles 9 vitesses)
Sac de rangement (fourni avec les modles exclusifs; voir la section Guide daccessoires)
PICES ET CARACTRISTIQUES PICES ET ACCESSOIRES
Manche mlangeur liquide
(fourni avec les modles 9 vitesses)
Accessoire Artisan Beater
(fourni avec les modles
professionnels uniquement)
Accessoire Turbo Beater
Accessoire Turbo Beater II
Crochets ptrisseurs Fouet professionnel 16 tiges
W10885900A_Final.indd 14 4/26/16 11:26 AM
SCURIT DU BATTEUR MAIN | 15
FR A
N
A IS
SCURIT DU BATTEUR MAIN
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES
Lors de lutilisation dappareils lectriques, il faut toujours observer certaines prcautions lmentaires de scurit, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas immerger le batteur main
dans de leau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive simpose lorsquun appareil mnager est utilis
par ou proximit denfants. 4. Dbrancher le batteur main lorsquil nest pas utilis, avant dy ajouter des
pices ou den enlever et avant de le nettoyer. 5. viter tout contact avec les pices en mouvement. Tenir les mains, cheveux,
vtements et spatules ou autres ustensiles lcart de tous les accessoires lorsquils sont utiliss afin de rduire le risque de blessures corporelles et (ou) dendommagement du batteur main.
W10885900A_Final.indd 15 4/26/16 11:26 AM
16 | DPANNAGE
SCURIT DU BATTEUR MAIN 6. Ne pas faire fonctionner le batteur main si le cordon ou la prise est
endommag(e), si le batteur main est tomb ou sil a t endommag dune quelconque faon. Retourner le batteur main au centre de rparation agr le plus proche pour le faire inspecter ou rparer, ou pour effectuer un rglage mcanique ou lectrique.
7. Lutilisation daccessoires non recommands ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc lectrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser le batteur main lextrieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord dune table ou
dun plan de travail. 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude,
y compris la cuisinire. 11. Retirer tous les accessoires du batteur main avant de le nettoyer.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS SPCIFICATIONS LECTRIQUES
Volts : 120 CA uniquement
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Ce batteur main comporte une fiche polarise (avec une lame plus large que lautre). Pour rduire le risque de choc lectrique, cette fiche ne peut tre insre dans une prise
polarise que dans un seul sens. Si la fiche ne senfonce pas compltement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne sintroduit toujours pas, appeler un lectricien qualifi. Ne pas modifier la prise de quelque manire que ce soit. Ce produit est conu uniquement pour un usage domestique.
DPANNAGE
1. Le batteur main est-il branch? 2. Le fusible du circuit alimentant le
batteur main est-il en bon tat? Si lon possde un disjoncteur, sassurer que le circuit est ferm.
3. Essayer de dbrancher le batteur main puis de le rebrancher.
Si lon ne parvient pas corriger le problme en suivant les tapes indiques dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dpannage agr.
.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390, Canada : 1-800-807-6777, Mexico : 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones) or 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Voir la section Garantie pour plus de dtails. Ne pas retourner le batteur main au dtaillant car les dtaillants nassurent pas de service aprs-vente.
Essayer dabord les solutions suggres ici cela vous permettra peut-tre dviter une intervention de dpannage.
W10885900A_Final.indd 16 4/26/16 11:26 AM
UTILISATION DU BATTEUR MAIN | 17
FR A
N
A IS
UTILISATION DU BATTEUR MAIN GUIDE DACCESSOIRES
ACCESSORY UTILISATIONS INCLUS AVEC LE MODLE
KHM7210 KHM7211 KHM7212Q KHM926 KHM929 KHM9212
Turbo Beater pte biscuits, pte gteaux
3 3
Turbo Beater II pte biscuits, pte gteaux
3 3 3
Artisan Beater pte biscuits, pte gteaux
3
Manche mlangeur liquide
smoothies, mlanges de boissons gazeuses, lait chocolat, th glac, laits frapps, soupes, sauces
3 3 3
Crochets pte ptes de pain la levure 3 3 3 3 3
Fouet professionnel 16 tiges
crme fouette, blancs en neige, sauces, poudings 3 3 3 3 3
Sac de rangement pour ranger les accessoires
3 3 3
Non disponible comme accessoire. Veuillez noter que le sac de rangement indiqu nest pas offert avec le modle KHM926Q.
Pour commander ces accessoires
Aux .-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390.
Au Canada : composer le 1-800-807-6777
W10885900A_Final.indd 17 4/26/16 11:26 AM
18 | UTILISATION DU BATTEUR MAIN
UTILISATION DU BATTEUR MAIN GUIDE DE RGLAGE DE LA VITESSE BATTEURS MAIN 7 VITESSES
VITESSE ACCESSOIRE DESCRIPTION
1 Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procdures de mlange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des ppites de chocolat, du fromage rp, des oignons, des olives et autres ingrdients de grande taille. Mlanger la farine et autres ingrdients secs des liquides ou autres mlanges humides. Aide empcher les ingrdients dclabousser du bol.
2 Pour mlanger la pte crpes.
3 Mlange les prparations lourdes telles les ptes biscuits. Pour lier les trempettes lgres de fromage la crme. Pour mlanger les ptes et les prparations base de glatine.
4 Pour lier les prparations paisses base de fromage la crme. Pour rduire en pure les pommes de terre ou les craser.
5 Pour mlanger les muffins, pains clairs, pains mouls, ptes gteaux et glaages. Pour mlanger le beurre et le sucre.
6 Pour fouetter les crmes paisses et les mousses.
7 Pour battre les blancs en neige et les prparations pour meringues.
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conus pour mlanger et ptrir la pte pain.On peut acheter des crochets ptrisseurs spciaux. Voir la section Guide daccessoires pour plus dinformations et pour savoir comment commander.
Le batteur main 7 vitesses doit toujours tre rgl la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses suprieures au besoin le tmoin de rglage de vitesse associ au numro de vitesse correspondant sallume.
W10885900A_Final.indd 18 4/26/16 11:26 AM
UTILISATION DU BATTEUR MAIN | 19
FR A
N
A IS
UTILISATION DU BATTEUR MAIN GUIDE DE RGLAGE DE LA VITESSE BATTEURS MAIN 9 VITESSES
VITESSE ACCESSOIRE DESCRIPTION
1 Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procdures de mlange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des ppites de chocolat, du fromage rp, des oignons, des olives et autres ingrdients de grande taille. Aide empcher les ingrdients dclabousser du bol.
2 Mlanger la farine et autres ingrdients secs des liquides ou autres mlanges humides.
3 Pour mlanger la pte crpes plus efficacement.
4 Mlange les prparations lourdes telles les ptes biscuits. Pour lier les trempettes lgres de fromage la crme. Pour mlanger les ptes et les prparations base de glatine.
5 Pour mlanger les muffins et les pains clair. Pour lier les prparations paisses base de fromage la crme. Pour rduire en pure les pommes de terre ou les craser.
6 Pour mlanger les pains mouls. Pour mlanger le beurre et le sucre. Pour mlanger les glaages.
7 Pour terminer le mlange des gteaux et autres ptes. Pour fouetter les crmes paisses et les mousses.
8 Pour battre les ufs en neige. Pour fouetter les crmes paisses et les mousses.
9 Pour battre les mlanges meringue.
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conus pour mlanger et ptrir la pte pain.On peut acheter des crochets ptrisseurs spciaux. Voir la section Guide daccessoires pour plus dinformations et pour savoir comment commander.
Le batteur main 9 vitesses doit toujours tre rgl la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses suprieures au besoin le tmoin de rglage de vitesse associ au numro de vitesse correspondant sallume.
W10885900A_Final.indd 19 4/26/16 11:26 AM
20 | UTILISATION DU BATTEUR MAIN
UTILISATION DU BATTEUR MAIN INSTALLATION DES ACCESSOIRES
IMPORTANT : Veiller lire et suivre les instructions spcifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur main.
REMARQUE : Le manche sans bague peut tre install sur les deux ouvertures (A ou B). Le manche avec bague peut tre install uniquement sur louverture la plus large (B).
1 Dbrancher le batteur main de la prise de courant lectrique.
Chaque ensemble daccessoires (batteurs, crochets ptrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mlangeur liquide) ou nen comportent pas (C) (fouet).
2
Insrer laccessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de louverture. Enfoncer le manche pour le verrouiller.
D
B
C D
3
Insrer laccessoire dpourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) de lappareil. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller.
BA
W10885900A_Final.indd 20 4/26/16 11:26 AM
UTILISATION DU BATTEUR MAIN | 21
FR A
N
A IS
3 Appuyer sur le bouton jecteur pour relcher les accessoires du batteur main puis les retirer.
UTILISATION DU BATTEUR MAIN RETRAIT DES ACCESSOIRES
1
Si le batteur main est en cours dutilisation, arrter lappareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position O (arrt).
2 Dbrancher le batteur main de la prise de courant lectrique.
W10885900A_Final.indd 21 4/26/16 11:26 AM
22 | UTILISATION DU BATTEUR MAIN
UTILISATION DU BATTEUR MAIN UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE
Votre batteur main KitchenAid mlangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des batteurs main lectriques. Le temps de mlange doit donc tre ajust pour la plupart des recettes afin dviter de mlanger la prparation pendant trop longtemps. Le temps de mlange est plus rapide en raison de la taille suprieure des batteurs. Pour dterminer le temps de mlange idal, examiner la pte et mlanger jusqu ce que lon obtienne la consistance dcrite dans votre recette par exemple, crmeuse et homogne. Pour slectionner les vitesses de mlange idales, consulter la section Guide de contrle de la vitesse.
1 Brancher le batteur main dans une prise de courant lectrique.
2
Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position I (marche). Le moteur dmarre automatiquement la vitesse 1, et le 1 du tmoin de vitesse sallume.
3
Appuyer sur le bouton flche VERS LE HAUT pour augmenter la vitesse de mlange au rglage souhait. Si ncessaire, appuyer sur le bouton flche VERS LE BAS pour rduire la vitesse de mlange. Voir le Guide de contrle de la vitesse pour plus dinformations.
REMARQUE : Le batteur main dmarre automatiquement la vitesse 1 chaque fois quil est mis en marche, quelle que soit le rglage de vitesse effectu au moment de larrt du batteur.
W10885900A_Final.indd 22 4/26/16 11:26 AM
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 23
FR A
N
A IS
UTILISATION DU BATTEUR MAIN
4
Une fois le mlange termin, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position O (arrt). Dbrancher le batteur main avant de retirer les accessoires.
1
Toujours dbrancher le batteur main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon dalimentation et lattache- cordon avec un chiffon humide. Scher avec un chiffon doux.
2 Essuyer le batteur main avec un chiffon humide. Scher avec un chiffon doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU LOGEMENT DU BATTEUR MAIN
REMARQUE : Ne pas immerger le batteur main dans leau.
Risque de choc lectrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un dcs ou un choc lectrique.
W10885900A_Final.indd 23 4/26/16 11:26 AM
24 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
NETTOYAGE DU SAC DE RANGEMENT
Toujours retirer les accessoires du batteur main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou la main dans une eau tide et savonneuse. Rincer et scher.
Laver en machine leau tide. Scher par culbutage basse temprature. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tide et savonneux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
W10885900A_Final.indd 24 4/26/16 11:26 AM
GARANTIE ET DPANNAGE | 25
FR A
N
A IS
GARANTIE ET DPANNAGE GARANTIE ET DPANNAGE DE BATTEUR MAIN KITCHENAID POUR LES 50 TATS DES TATS-UNIS, LE DISTRICT FDRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La prsente garantie couvre lacheteur et les propritaires suivants du batteur main lorsquil est utilis dans les 50 tats des tats-Unis, le district fdral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
Dure de la garantie : Garantie complte dun an compter de la date dachat.
KitchenAid prendra en charge les lments suivants votre choix :
KitchenAid prendra en charge les lments suivants votre choix : Remplacement sans difficult du batteur main. Voir la page suivante pour plus de dtails concernant la procdure suivre pour un dpannage, ou appeler le numro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXprience clientle. OU Les frais de pices de rechange et de main-duvre pour corriger les vices de matriaux et de fabrication. Le service doit tre fourni par un centre de dpannage agr KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas pour :
A. Les rparations lorsque le batteur main est utilis des fins autres quun usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causs par : accident, altration, msusage ou abus.
C. Tout frais dexpdition ou de manutention pour livrer le batteur main un centre de dpannage agr.
D. Le pices de rechange ou frais de main duvre pour le batteur main lorsquil est utilis lextrieur des 50 tats des tats-Unis, du district fdral de Colum- bia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE DEXONRATION DE RESPONSABILIT AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT TRE IMPOSE PAR LA LOI EST LIMITE UN AN, OU LA PLUS COURTE PRIODE AUTORISE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURE DE VALIDIT DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULES DANS LES PRSENTES PEUVENT NE PAS VOUS TRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE EN OBTENIR LA RPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMMENT AUX TERMES DE LA PRSENTE GARANTIE LIMITE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DCLINENT TOUTE RESPONSABILIT AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dun tat lautre ou dune province lautre.
W10885900A_Final.indd 25 4/26/16 11:26 AM
26 | GARANTIE ET DPANNAGE
/ 2016 Tous droits rservs. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux E.-U. et dans dautres pays. Utilis sous licence au Canada.
Aux tats-Unis et Porto Rico :
our des informations sur le service de dpannage ou pour commander des accessoires ou des pices de rechange, composer le numro sans frais 1-800-541-6390 ou crire :
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des tats-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le dtaillant auprs batteur main a t achet pour connatre la marche suivre en cas dintervention de dpannage ncessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dpannage au Canada :
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute intervention de dpannage au Mexique :
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que la qualit de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le batteur main cesse de fonctionner au cours de la premire anne suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions ncessaires pour que le batteur main dorigine nous soit retourn. Lappareil de remplacement sera galement couvert par notre garantie limite dun an. Veuillez suivre ces instructions pour bnficier de ce service de qualit.
Si votre batteur main cesse de fonctionner durant la premire anne suivant son acquisition, il vous suffit dappeler notre Centre eXprience clientle au numro sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reu de vente porte de main au moment de votre appel. Une preuve dachat est indispensable pour que votre rclamation puisse tre traite. Fournissez votre adresse de livraison complte au reprsentant. (Pas de bote postale)
rception du batteur main de rechange, utiliser le carton et les matriaux demballage pour emballer le batteur main dorigine.
Nous sommes tellement certains que la qualit de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si batteur main cesse de fonctionner au cours de la premire anne suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera batteur main par un appareil de remplacement identique ou comparable. Lappareil de remplacement sera galement couvert par notre garantie limite dun an.
Si batteur main cesse de fonctionner durant la premire anne suivant son acquisition, il vous suffit dappeler notre
Centre deXprience la clientle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reu de vente porte de main au moment de votre appel. Une preuve dachat est indispensable pour que votre rclamation puisse tre traite. Fournissez votre adresse de livraison complte au reprsentant.
Aprs avoir reu batteur main de rechange, utiliser le carton, les matriaux demballage et ltiquette dexpdition prpaye pour emballer batteur main dorigine et la renvoyer KitchenAid.
GARANTIE ET DPANNAGE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULT 50 TATS DES TATS-UNIS, DISTRICT FDRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULT CANADA
OBTENIR UN DPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PICES DE RECHANGE
W10885900A_Final.indd 26 4/26/16 11:26 AM
PIEZAS Y CARACTERSTICAS | 27
E SP
A
O L
Cable elctrico con base
giratoria y traba
Manija suave Botn eyector de batidores de
gran tamao
Control digital de velocidad
Orificios de ventilacin
Descanso posterior antivuelco
Banda para el cable (se incluye con
los modelos de 9 velocidades)
Bolsa de almacenaje (se incluye con los modelos exclusivos, vea la seccin
Gua de accesorios)
PIEZAS Y CARACTERSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS
Accesorio Varilla mezcladora para lquidos
(se incluye con los modelos de 9 velocidades)
Accesorio Artisan Beater
(se incluye solamente con los modelos
Professional)
Accesorio Turbo Beater
Accesorio Turbo Beater II
Accesorio Ganchos para masa
Accesorio Batidor de 16 alambres
W10885900A_Final.indd 27 4/26/16 11:26 AM
28 | SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos elctricos, se deben seguir las precauciones bsicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque elctrico, no ponga la batidora
manual en agua ni en ningn otro lquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los nios cuando usen cualquier
aparato o cuando ste se use cerca de ellos. 4. Desenchufe la batidora manual del contacto cuando no est en uso, antes de
colocar o quitar partes y antes de la limpieza. 5. Evite tocar las partes que estn en movimiento. Mantenga las manos, el cabello
y la ropa, as como tambin las esptulas y otros utensilios, lejos de los accesorios durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daos a la batidora manual.
W10885900A_Final.indd 28 4/26/16 11:26 AM
SOLUCIN DE PROBLEMAS | 29
E SP
A
O L
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL 6. No utilice la batidora manual con un cable o enchufe daado, si la batidora
manual no ha funcionado correctamente, si se ha cado o si est daada de alguna forma. Devuelva la batidora manual al centro de servicio tcnico autorizado ms cercano para su inspeccin, reparacin o ajuste elctrico o mecnico.
7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque elctrico o lesiones.
8. No utilice la batidora manual en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
10. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa. 11. Quite los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS ELCTRICOS
Voltios: 120 CA solamente.
Hertzios: 60 Hz
NOTA: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es ms ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque elctrico, este enchufe encajar en un contacto polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, d vuelta el enchufe. Si aun as no encaja, pngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. Este producto ha sido diseado nicamente para uso domstico.
SOLUCIN DE PROBLEMAS
1. Est enchufada la batidora manual? 2. Est funcionando adecuadamente
el fusible en el circuito que va a la batidora manual? Si tiene una caja de cortacircuitos, cercirese que el circuito est cerrado.
3. Intente desenchufar la batidora manual y vuelva a enchufarla.
Si el problema no puede resolverse siguiendo los pasos provistos en esta seccin, pngase en contacto con KitchenAid o un Centro de servicio autorizado.
En EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390, En Canad: 1-800-807-6777, En Mxico: 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones) o bien 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Vea la seccin Garanta para obtener ms detalles. No devuelva la batidora manual a la tienda en la misma no brindan servicio tcnico.
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqu y posiblemente se evite el gasto del servicio tcnico.
W10885900A_Final.indd 29 4/26/16 11:26 AM
30 | CMO USAR LA BATIDORA MANUAL
CMO USAR LA BATIDORA MANUAL GUA PARA LOS ACCESORIOS
ACCESORIO USOS ARTCULOS INCLUIDOS CON EL MODELO
KHM7210 KHM7211 KHM7212Q KHM926 KHM929 KHM9212
Batidor Turbo Beater
masa de galletas, masa de pasteles
3 3
Batidor Turbo Beater II
masa de galletas, masa de pasteles
3 3 3
Batidor Artisan Beater
masa de galletas, masa de pasteles
3
Varilla mezcladora para lquidos
licuados, mezclas de bebidas dietticas, leche de chocolate, t helado, batidos, sopas, salsas
3 3 3
Ganchos para masa masas para panes con levadura 3 3 3 3 3
Batidor profesional de 16 alambres
crema batida, claras de huevo batidas, salsas, budines
3 3 3 3 3
Bolsa para almacenaje
para guardar accesorios
3 3 3
No se vende como accesorio. Tngase en cuenta que la bolsa para almacenaje a que se hace referencia no se incluye con el modelo KHM926Q.
Para pedir estos accesorios
En EE.UU: visite www.shopkitchenaid.com o llame al 1-800-541-6390. En Canad: llame al 1-800-807-6777
W10885900A_Final.indd 30 4/26/16 11:26 AM
CMO USAR LA BATIDORA MANUAL | 31
E SP
A
O L
CMO USAR LA BATIDORA MANUAL GUA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD BATIDORAS MANUALES DE 7 VELOCIDADES
VELOCIDAD ADITAMENTO DESCRIPCIN
1 Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos con lquidos u otras mezclas hmedas. Evita que los ingredientes se salpiquen fuera del tazn.
2 Para mezclar masa para panqueques.
3 Para combinar mezclas densas, tales como masa para galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar. Para revolver masas y mezclas con gelatina.
4 Para combinar mezclas densas de queso crema. Para hacer pur con papas o calabaza.
5 Para mezclar masa para panecillos, panes rpidos, panes, pasteles y glaseados. Para mezclar mantequilla y azcar.
6 Para batir mezclas densas de crema y mousses.
7 Para batir mezclas con claras de huevo y merengue.
NOTA: Los batidores no han sido diseados para mezclar ni amasar masa de pan. Hay disponibles ganchos especiales para masa. Vea la seccin Gua de accesorios para obtener ms detalles e informacin para pedir.
La batidora manual de 7 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad ms baja (Velocidad 1). Segn sea necesario, mueva hacia velocidades ms altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encender con el nmero correspondiente para cada velocidad.
W10885900A_Final.indd 31 4/26/16 11:26 AM
32 | CMO USAR LA BATIDORA MANUAL
CMO USAR LA BATIDORA MANUAL GUA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD BATIDORAS MANUALES DE 9 VELOCIDADES
VELOCIDAD ADITAMENTO DESCRIPCIN
1 Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Evita que los ingredientes se salpiquen fuera del tazn.
2 Mezcle harina y otros ingredientes secos con lquidos u otras mezclas hmedas.
3 Para mezclar masa para panqueques.
4 Para combinar mezclas densas, tales como masa para galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar. Para revolver masas y mezclas con gelatina.
5 Para mezclar panecillos y panes rpidos. Para combinar mezclas densas de queso crema. Para hacer pur con papas o calabaza.
6 Para mezclar panes. Para mezclar mantequilla y azcar. Para mezclar glaseados.
7 Para terminar de mezclar los ingredientes de los pasteles y otras masas. Para batir mezclas densas de crema y mousses.
8 Para batir claras de huevo. Para batir mezclas densas de crema y mousses.
9 Para batir mezclas con merengue.
NOTA: Los batidores no han sido diseados para mezclar ni amasar masa de pan. Hay disponibles ganchos especiales para masa. Vea la seccin Gua de accesorios para obtener ms detalles y solicitar informacin.
La batidora manual de 9 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad ms baja (Velocidad 1). Segn sea necesario, mueva hacia velocidades ms altas; el control del indicador de ajuste de velocidad se encender con el nmero correspondiente para cada velocidad.
W10885900A_Final.indd 32 4/26/16 11:26 AM
CMO USAR LA BATIDORA MANUAL | 33
E SP
A
O L
CMO USAR LA BATIDORA MANUAL CMO SUJETAR LOS ACCESORIOS
IMPORTANTE: Cercirese de leer y seguir las instrucciones especficas en este manual para el uso adecuado de la batidora manual.
NOTA: El eje sin collarn de un accesorio puede usarse en cualquiera de las dos aberturas (A o B). Los que tienen un collarn pueden usarse solamente en la abertura ms grande (B).
1 Desenchufe l