Indesit IHBS 6.4 AM X Instruction Guide V2
![Indesit IHBS 6.4 AM X Hood manual cover](/images/JvGWUMszGerFzGWdkLusxvky/thumbs/thumb175x175.webp)
![Arabic Arabic](/static/img/blank.webp)
![Czech Czech](/static/img/blank.webp)
![German German](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Italian Italian](/static/img/blank.webp)
![Russian Russian](/static/img/blank.webp)
![Slovak Slovak](/static/img/blank.webp)
![Ukrainian Ukrainian](/static/img/blank.webp)
![Kazakh Kazakh](/static/img/blank.webp)
![Spanish Spanish](/static/img/blank.webp)
![Dutch; Flemish Dutch; Flemish](/static/img/blank.webp)
![Polish Polish](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
IT EN FR
Italiano, 13 English, 17 Franais, 21
ES PT DE
Espaol, 25 Portugus, 29 Deutsch, 33
NL PL RU
Nederlands, 37 Polski, 41 , 45
UK CS SK Ucraino, 49 esk, 53 Slovensk, 57
KK AR Kazakh, 61 , 67 IHF 6.4 AM X IHGC 6.4 AM X IHGC 6.5F AM X IHBS 9.5 AM X IHBS 6.4 AM X IHGC 9.5F AM X
Istruzioni per luso Instructions for use Mode demploi Instrucciones de uso Instrues de uso Betriebsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrukcja obsugi Nvod k pouit Nvod na pouvanie
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Italiano
13
IT
SICUREZZA GENERALE Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando linterruttore generale dellabitazione. Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro. Lapparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purch sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative alluso sicuro dellapparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini devono essere controllati affinch non giochino con lapparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. Linosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. Limpiego di fiamma libera dannoso ai filtri e pu dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che lolio surriscaldato prenda fuoco. ATTENZIONE: Quando il piano di cottura in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde. Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo lampada indicato nella sezione manutenzione /sostituzione lampada di questo manuale. Attenzione! Non collegare lapparecchio alla rete elettrica finche linstallazione non totalmente completata.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorit locali competenti. Laria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato. Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata similare. ATTENZIONE!La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformit di queste istruzioni pu comportare rischi di natura elettrica. Si declina ogni responsabilit per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati allapparecchio derivati dallinosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa pu avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilit per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed destinata al solo uso domestico. ! E' importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni
momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico.
! Prima di procedere nell'installazione dell'apparecchio verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte pi bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
14
COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sulletichetta caratteristiche situata allinterno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo linstallazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa allalimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
Sostituzione del cavo di alimentazione La cappa provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.
SCARICO DELL' ARIA (per le versioni aspiranti) Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determiner una diminuizione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosit. Si declina perci ogni responsabilit in merito. ! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile (angolo massimo
della curva: 90). ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. ! Usare un condotto con linterno pi liscio possibile. ! Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente. ! L'azienda declina ogni responsabilit qualora queste norme non vengano
rispettate.
FILTRANTE O ASPIRANTE ? ! La vostra cappa pronta per essere utilizzata in versione aspirante. Per utilizzare la cappa in versione filtrante va installato lapposito KIT
ACCESSORIO. Verificate nelle prime pagine di questo manuale se il KIT ACCESSORIO
gi fornito a corredo o va acquistato a parte. Nota: Se fornito a corredo, in alcuni casi, il sistema di filtraggio aggiuntivo a
base di carboni attivi potrebbe essere gi installato sulla cappa. Le informazioni per la trasformazione della cappa da versione aspirante a
versione filtrante sono gi contenute in questo manuale.
Versione aspirante I vapori vengono evacuati verso lesterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo. Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione. Attenzione! Il tubo di evacuazione non fornito e va acquistato. Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera inclinazione verso lalto (10 circa) in modo da poter trasportare laria verso lesterno pi facilmente. Se la cappa provvista di filtri al carbone, questi devono essere tolti.
Versione filtrante Laria aspirata verr sgrassata e deodorata prima di essere riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa versione necessario installare un sistema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi.
15
COMANDI La cappa fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocit di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Usare la velocit maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
T1. Interruttore luce ON/OFF. T2. Interruttore OFF/velocit 1 T3. Selezione velocit 2 T4. Selezione velocit 3
MANUTENZIONE
Pulizia La cappa va frequentemente pulita (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi), sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare luso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! Attenzione: Linosservanza delle norme di pulizia dellapparecchio e della sostituzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. Si declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore, incendi provocati da unimpropria manutenzione o dallinosservanza delle suddette avvertenze.
Pannello di aspirazione perimetrale Pulire il pannello di aspirazione perimetrale con la stessa frequenza del filtro antigrasso, usare un panno ed un detergente liquido non troppo concentrato. Non utilizzare mai sostanze abrasive.
Manutenzione dei filtri antigrasso Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura. Deve essere pulito una volta al mese (o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in possesso- indica questa necessit), con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico pu scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente. Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla.
Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso pi o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarit della pulizia del filtro grassi. In ogni caso necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi (o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in possesso- indica questa necessit). NON pu essere lavato o rigenerato Montaggio Agganciare il filtro ai carboni attivi prima posteriormente sulla linguetta metallica della cappa, poi anteriormente con i due pomelli. Smontaggio Rimuovere il filtro ai carboni attivi girando di 90 i pomelli che lo fissano alla cappa.
Sostituzione delle lampade Disinserire lapparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Sostituire la lampada danneggiata con una dello stesso tipo cos come specificato nell'etichetta caratteristica o vicino alla lampada stessa sulla cappa. 1. Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile
utensile. 2. Sostituire la lampada danneggiata. Utilizzare solo lampade alogene da 12V -20W max - G4, avendo cura di non
toccarle con le mani. 3. Richiudere la protezione (fissaggio a scatto).
16
SMALTIMENTO Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato. Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla: Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine di ridurre limpatto ambientale: Quando iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocit minima, lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della cottura. Aumentare la velocit solo in caso di grandi quantit di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori, sostituire, quando necessario, il/i filtro/i carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso, pulirlo in caso di necessit. Per ottimizzare lefficienza e minimizzare i rumori, utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli: Se la cappa non funziona: Verificare che: - non c interruzione di corrente. - stata selezionata una velocit. Se la cappa ha un rendimento scarso: Verificare che: - La velocit motore selezionata sufficiente per la quantit di fumo e di
vapori liberata. - La cucina sufficientemente areata per permettere una presa daria. - Il filtro carbone non consumato (cappa in versione filtrante). Se la cappa si spenta nel corso del normale funzionamento: Verificare che: - non c interruzione di corrente. - il dispositivo di interruzione omnipolare non scattato. In caso di eventuali anomalie di funzionamento, prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate per almeno 5 sec. lapparecchio dallalimentazione elettrica estraendo la spina e collegatelo poi nuovamente. Nel caso in cui lanomalia di funzionamento dovesse perdurare, rivolgersi al servizio dassistenza.
DATI TECNICI
Modello Altezza (cm)
Larghezza (cm)
Profondit (cm)
del tubo di scarico
(cm)
IHF6.4AMX 60-112,5
68,5-112,5 59,8 45 15-12,5-12
IHGC6.4AM X 60-112,5
68,5-112,5 59,8 45 15-12,5-12
IHGC6.5FAM X 60-112,5
68,5-112,5 59,8 45 15-12,5-12
IHBS9.5AM X 61,9-114
70,4-114 89,8 45 15-12,5-12
IHBS6.4AM X 61,9-114
70,4-114 59,8 45 15-12,5-12
IHGC9.5FAMX 62,3-114,8
72,7-114,8 89,8 45 15-12,5-12
Vedi targhetta caratteristiche per l'assorbimento totale e l'assorbimento della lampada.
Potenza (W) Tensione (V) Attacco Dimensioni (mm)
Alogena 2 x 20W 12 G4 33x10
Componenti non in dotazione con il prodotto
English
17
EN
GENERAL SAFETY Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite. CAUTION: Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances. For lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. WARNING! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete. With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities. The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is
being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels. Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks. Never use the hood without effectively mounted grids. The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated. Use only the fixing screws supplied with the product for installation or, if not supplied, purchase the correct screws type. Use the correct length for the screws which are identified in the Installation Guide. In case of doubt, consult an authorised service assistance centre or similar qualified person. WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to the appliance as a result of the non-observance of the instructions included in this manual. The hood can look different to that illustrated in the drawings in this booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, remain the same. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is destined only for domestic use. ! It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In
the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product. ! Read the instructions carefully: there is important information about
installation, use and safety. ! Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the
discharge conduits. ! Before proceeding with the installation of the appliance verify that there are
no damaged all components. Otherwise contact your dealer and do not proceed with the installation.
The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
18
ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not located in an accessible area, after installation, apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with installation instructions. Warning! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled.
Replacing the power cable The hood is provided with a special power cable ; if the cable is damaged, request a new one from Technical Service.
AIR VENT (for the suction versions) Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet (connection flange). Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise. Any responsibility in the matter is therefore declined. ! Use a duct of the minimum indispensible length. ! Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90). ! Avoid drastic changes in the duct cross-section. ! Use a duct as smooth as possible inside. ! The duct must be made of certified material. ! The company declines any responsibility whenever these regulations are
not respected.
FILTERING OR DUCTING ? ! Your cooker hood is ready to be used in suction version. To use the hood in filtering version the special ACCESSORY KIT must be
installed. Check on the first pages of this manual if the ACCESSORY KIT is furnished
or must be bought separately. Note: If furnished, in certain cases, the additional activated carbon filtering
system may be installed on the hood. Information about the conversion of the hood from suction version to filtering
version is present in this manual.
Ducting version In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood. Attention! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring. In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted (about 10) and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside. Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be removed.
Filter version The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the room. In order to use the hood in this version, you have to install a system of additional filtering based on activated charcoal.
19
CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking.
T1. ON/OFF light switch T2. Speed 1/OFF switch T3. 2-speed selection T4. 3-speed selection
MAINTENANCE
Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the fat filters) internally and externally. Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL! Warning! Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks. Therefore, we recommend observing these instructions. The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations.
Perimeter aspiration panel Clean the perimeter aspiration panel with the same frequency as the ant-fats filter, using a cloth and not too concentrated liquid detergent. Do not use abrasive substances.
Maintenance of the anti-grease filters Traps cooking grease particles. This must be cleaned once a month (or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. To remove the grease filter, pull the spring release handle.
Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths (or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity).The charcoal filter may NOT be washed or regenerated. Assembly Hook the charcoal filter at the back on the metal tongue of the hood first, then on the front with the two knobs. Disassembly Remove the charcoal filter by turning the knobs fixing it to the hood by 90.
Replacing lamps Disconnect the appliance from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace the old light bulb with the one of the same type as specified in the feature label or near the light lamp on the hood. 1. Using a flat head screwdriver or equivalent tool, carefully pry loose the light
cover. 2. Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt
(Maximum) halogen light made for a G-4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES. Follow package directions and do not touch new light with bare hands.
3. Reinstall the light cover. (it will snap shut).
20
DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For further detailed information regarding the process, collection and recycling of this product, please contact the appropriate department of your local authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product. Appliance designed, tested and manufactured according to: Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a correct use in order to reduce the environmental impact: Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished. Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odour reduction efficiency. Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter efficiency. Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise.
MALFUNCTIONS If something appears not to be working properly, do the following simple checks before calling Technical Service: If the hood is not working: Check that: - The power has not been disconnected. - A speed has been selected. If the hood performs inefficiently: Check that: - The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and
vapours released. - The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake. - The charcoal filter is not worn (hood in filtering version). If the hood has turned off during normal functioning: Check that: - The power has not been disconnected. - the omnipolar disconnection device has not tripped. If the hood fails to operate correctly, briefly disconnect it from the mains power supply for almost 5 sec. by pulling out the plug. Then plug it in again and try once more before contacting the Technical Assistance Service.
TECHNICAL DATA
Model Height (cm)
Width (cm)
Tiefe (cm)
of exhaust tube
(cm)
IHF6.4AMX 60-112,5
68,5-112,5 59,8 45 15-12,5-12
IHGC6.4AM X 60-112,5
68,5-112,5 59,8 45 15-12,5-12
IHGC6.5FAM X 60-112,5
68,5-112,5 59,8 45 15-12,5-12
IHBS9.5AM X 61,9-114
70,4-114 89,8 45 15-12,5-12
IHBS6.4AM X 61,9-114
70,4-114 59,8 45 15-12,5-12
IHGC9.5FAMX 62,3-114,8
72,7-114,8 89,8 45 15-12,5-12
Please check the plate in order to verify the total absorption and the light absorption.
Power
(W) Voltage
(V) Cap
Dimensions (mm)
Halogen 2 x 20W 12 G4 33x10
Components not provided with the product
Franais
21
FR
SCURIT GNRALE Avant toute opration de nettoyage ou d'entretien, dbranchez l'alimentation lectrique en retirant la fiche ou en coupant l'interrupteur gnral. Utilisez de gants de travail pour toute opration de nettoyage ou d'entretien. L'appareil peut tre utilis par les enfants gs pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacits rduites physiques, sensorielles ou mentales, ou sans lexprience ou les connaissances ncessaires, uniquement sous surveillance ou aprs ils ont reu des instructions relatives l'utilisation en scurit de l'appareil et ont compris les dangers inhrents. Les enfants doivent tre surveills pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. La pice doit avoir une aration suffisante lorsque la hotte est utilise conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. La hotte doit tre rgulirement nettoye la fois l'intrieur et l'extrieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformit avec les instructions d'entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressment fournies dans ce mode d'emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par consquent, elles doivent tre vites de toute faon. La friture doit tre faite avec soin afin de sassurer que lhuile surchauffe ne prend pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir trs chaudes. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spcifi dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. Attention! Ne pas brancher l'appareil au rseau lectrique avant que l'installation est compltement termine. En ce qui concerne les mesures techniques et de scurit prendre pour l'vacuation des fumes, respectez strictement les dispositions des rglements locales.
L'air d'vacuation ne doit pas tre envoy dans un conduit utilis pour vacuer les fumes produites par les appareils de combustion de gaz ou d'autres combustibles. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montes, car un ventuel risque de choc lectrique est possible. Nutilisez jamais la hotte sans la grille monte correctement! La hotte ne doit JAMAIS tre utilise comme une surface d'appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifies dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez votre centre de service agr ou du personnel qualifi. ATTENTION! Le dfaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformment ces instructions peut entraner des risques lectriques. Nous dclinons toute responsabilit pour tout problme, dommages ou incendies causs l'appareil, drivant de l'chec de suivre les instructions contenues dans ce manuel. La hotte peut avoir des configurations esthtiques diffrentes par rapport ce qui est illustr dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour lutilisation, lentretien et linstallation restent identiques. Suivre imprativement les instructions de cette notice. Le constructeur dcline toute responsabilit pour tous les inconvnients, dommages ou incendies provoqus lappareil et ds la non observation des instructions de la prsente notice. Cette hotte prvue pour laspiration des fumes et vapeurs de cuisson est destine un usage domestique exclusivement. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter tout
moment. En cas de vente, de cession ou de dmnagement, sassurer quil reste avec le produit.
! Lire attentivement les instructions: il y a dimportantes informations sur linstallation, sur lemploi et sur la scurit.
! Ne pas effectuer des modifications lectriques ou mcaniques sur le produit ou sur les conduit dvacuation.
! Avant d'installer l'appareil, vrifiez quil ny a aucun composant endommag. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation.
La distance minimum entre la superficie de support des rcipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas tre infrieure 50cm dans le cas de cuisinires lectriques et de 65cm dans le cas de cuisinires gaz ou mixtes. Si les instructions dinstallation du dispositif de cuisson au gaz spcifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
22
BRANCHEMENT LECTRIQUE La tension lectrique doit correspondre la tension reporte sur la plaque signaltique situe lintrieur de la hotte. Si une prise est prsente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible galement aprs linstallation. Si aucune prise nest prsente (raccordement direct au circuit lectrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible galement aprs linstallation, appliquez un disjoncteur normalis pour assurer de dbrancher compltement la hotte du circuit lectrique en conditions de catgorie surtension III, conformment aux rglementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte lalimentation lectrique et den vrifier le fonctionnement correct, contrlez toujours que le cble dalimentation soit mont correctement.
Changement du cble d'alimentation La hotte est pourvue d'un cble d'alimentation spcial; en cas de dtrioration du cble, en demander un neuf au service d'assistance technique.
VACUATION DE L'AIR (pour les versions aspirantes) Relier la hotte aux tubes et trous dvacuation de la paroi dun diamtre quivalent la sortie de lair (collier de raccord). Lutilisation de tubes et des trous d'vacuation paroi avec un diamtre infrieur entranera une diminution des performances daspiration et une nette augmentation du bruit. Nous dclinons toute responsabilit cet gard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement ncessaire. ! Les coudes du tuyau doivent tre en nombre minime (angle maxi du coude:
90). ! viter les variations excessives de section du tuyau. ! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. ! Le matriau du tuyau doit tre aux normes. ! La socit dcline toute responsabilit si ces normes ne sont pas
respectes.
FILTRANTE OU ASPIRANTE ? ! Votre hotte est prte pour tre utilise en version aspirante. Pour utiliser la hotte en version filtrante, il faut installer le KIT
ACCESSOIRES prvu. Vrifier dans les premires pages de ce manuel si le KIT ACCESSOIRES
est dj fourni ou sil faut lacheter part. Remarque: Si fourni dans le kit, dans certains cas, le systme de filtration
supplmentaire base de charbon actif pourrait dj tre install dans la hotte.
Les informations pour la transformation de la hotte de version aspirante version filtrante sont dj contenues dans ce manuel.
Version aspirante Les vapeurs sont vacues vers l'extrieur travers un conduit d'vacuation fix la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention! Le tuyau dvacuation nest pas fourni et doit tre achet part. Le diamtre du tuyau d'vacuation doit tre gal celui de la bride de raccord. Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une lgre inclinaison vers le haut (10 env.) de faon convoyer plus facilement lair vers lextrieur. Si la hotte est quipe d'un filtre charbon, ce dernier doit tre enlev.
Version filtrante L'air d'aspiration sera dgraiss et dsodoris avant d'tre renvoy dans la pice. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un systme de filtrage supplmentaire bas sur charbon actif.
23
COMMANDES La hotte est quipe dun panneau de contrle dot dune commande de vitesse daspiration et dune commande dclairage du plan de cuisson. Utiliser la puissance daspiration maximum en cas de concentration trs importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons dallumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ aprs avoir termin la cuisson.
T1. Interrupteur lumires ON/OFF. T2. Interrupteur OFF/vitesse 1 T3. Slection vitesse 2 T4. Slection vitesse 3
ENTRETIEN
Nettoyage La hotte doit tre nettoye frquemment (au moins avec la mme frquence d'entretien que pour les filtres graisses), aussi bien l'intrieur qu' l'extrieur. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifi avec des dtersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! viter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Attention! Le non-respect des normes de nettoyage de l'appareil et du remplacement des filtres comporte des risques d'incendies. Par consquent, il est conseill de respecter les instructions suggres. On dcline toute responsabilit pour d'ventuels dommages au moteur, des incendies provoqus par un entretien impropre ou par le non-respect des mises en garde cites.
Panneau daspiration primtral Nettoyer le panneau daspiration primtral la mme frquence que le filtre anti-graisses, utiliser un chiffon et un dtergent liquide pas trop concentr. Ne jamais utiliser de substances abrasives.
Entretien des filtres anti-graisses Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit tre nettoy une fois par mois (ou lorsque le systme dindication de saturation des filtres si prvu sur le modle possd indique cette ncessit) avec des dtergents non agressifs, la main ou dans le lave-vaisselle faibles tempratures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse mtallique au lave-vaisselle peut en provoquer la dcoloration. Toutefois, les caractristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifies. Pour dmonter le filtre anti-graisse, tirer la poigne de dcrochement ressort.
Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs dsagrables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprs un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisinire et de rgularit du nettoyage du filtre graisses. En tout cas, il est ncessaire de changer le filtre aprs, au maximum, quatre mois (ou lorsque le systme dindication de saturation des filtres si prvu sur le modle possd indique cette ncessit). IL NE PEUT PAS tre nettoy ou rgnr. Montage Accrocher le filtre au charbon actif dabord larrire de la languette mtallique de la hotte, puis lavant avec les deux pommeaux. Dmontage Enlever le filtre au charbon actif en tournant de 90 les pommeaux qui le fixent la hotte.
Remplacement des lampes Dbrancher lappareil du rseau lectrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous quelles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le mme type tel que spcifi par l'tiquette des caractristiques ou proximit de lampoule mme sur le capot. 1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis lame plate ou tout autre
outil similaire. 2. Remplacer la lampe endommage. Utiliser uniquement des lampes halognes 12V -20W max - G4 (Adapte
un systme dclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.
3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).
24
LIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformment la Directive Europenne 2012/19/EC concernant les Dchets dquipements lectriques et lectroniques (DEEE ou WEEE). En procdant correctement la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez empcher toute consquence nuisible pour lenvironnement et la sant de lhomme.
Le symbole prsent sur lappareil ou sur la documentation qui laccompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas tre trait comme dchet mnager. Il doit par consquent tre remis un centre de collecte des dchets charg du recyclage des quipements lectriques et lectroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives llimination des dchets en vigueur dans le pays dinstallation. Pour obtenir de plus amples dtails au sujet du traitement, de la rcupration et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau comptent de votre commune, la socit de collecte des dchets ou directement votre revendeur. Appareil conu, test et fabriqu conformment aux normes suivantes : Scurit : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de rduire limpact environnemental : Allumer la hotte la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes aprs la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en prsence dune grande quantit de fume ou de vapeur et nutiliser la/les vitesse(s) acclres que dans les cas extrmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est ncessaire afin de maintenir une rduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres graisse lorsque cela est ncessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un systme de tuyauterie du diamtre maximum indiqu dans ce manuel afin doptimiser le rendement et de minimiser le bruit.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire appel au service d'assistance, effectuer les contrles suivants: Si la hotte ne fonctionne pas: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - qu'une vitesse a t slectionne. Si la hotte a un faible rendement: S'assurer: - que la vitesse du moteur slectionne est suffisante pour la quantit de
fume et de vapeurs libres. - que la cuisine est insuffisamment are pour assurer une prise d'air. - que le filtre charbon n'est pas us (hotte en version filtrante). Si la hotte s'teint durant son fonctionnement normal: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas dclench. Si la hotte ne fonctionne pas correctement, dbranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problme persiste, contactez le service de rparation comptent.
DONNES TECHNIQUE
Modle Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
de tube d'vacuation
(cm)
IHF6.4AMX 60-112,5
68,5-112,5 59,