Korona 75505 Instructions for Use V2
![Korona 75505 Scale manual cover](/images/BrBPxZZxuZeGILAVezvGaDxq/thumbs/thumb175x175.webp)
![Czech Czech](/static/img/blank.webp)
![English English](/static/img/blank.webp)
![Finnish Finnish](/static/img/blank.webp)
![French French](/static/img/blank.webp)
![Hungarian Hungarian](/static/img/blank.webp)
![Italian Italian](/static/img/blank.webp)
![Russian Russian](/static/img/blank.webp)
![Slovenian Slovenian](/static/img/blank.webp)
![Serbian Serbian](/static/img/blank.webp)
![Turkish Turkish](/static/img/blank.webp)
![Danish Danish](/static/img/blank.webp)
![Spanish Spanish](/static/img/blank.webp)
![Dutch; Flemish Dutch; Flemish](/static/img/blank.webp)
![Polish Polish](/static/img/blank.webp)
![Greek Greek](/static/img/blank.webp)
![Portuguese Portuguese](/static/img/blank.webp)
D KCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung GB KITCHEN SCALE Instructions for use F BALANCE DE CUISINE Instructions dutilisation E BSCULA DE COCINA Instrucciones de uso I BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per luso GR Z O RUS PL WAGA KUCHENNA Instrukcja obsugi NL KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding P BALANA DE VIDRO Instrues de utilizao TR MUTFAK TERAZISI Kullanm klavuzu DK KJKKENVEKT Brugsanvisning S KKSVG Bruksanvisning FIN KEITTIVAAKA Kyttohje CZ KUCHYSK VH Nvod k pouit SLO KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo H KONYHAI MRLE Hasznlati tmutat
Kim
Korona electric GmbH Hauptstrae 169, 59846 Sundern, Germany Tel.: +49 29 33 / 902 84-80 www.korona-electric.de Service: Korona Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste
2
1. Inbetriebnahme G Commissioning F Mise en service E Puesta en marcha I Messa in funzione K r Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocao em funcionamento T lk altrma c Idrifttagning S Idrifttagning - Kyttnotto z Uveden do provozu n Prvi vklop H zembevtel
G Transportsicherung entfernen. G Remove the transport lock. F Retirez les scurits de transport. E Quitar seguros del transporte. I Rimuovere la sicurezza per il trasporto. K . r
. Q Usu zabezpieczenia transportowe. O Verwijder de transportbeveiliging. P Remover o retentor de transporte. T Nakliye emniyetini kaldrn. c Fjern transportsikring. S Borttagning av transportskringen. - Poista kuljetussuoja. z Odstrate pepravn pojistky. n Odstranite transportno varovalo. H Tvoltsa el a szlltsvdt.
G Batterie einlegen (2 x AAA 1,5 V). G Insert the battery (2 x AAA 1.5 V). F Installez la batterie (2 x AAA 1,5 V). E Colocar las pilas (2 x AAA 1,5 V). I Inserire le batterie (2 x AAA 1,5 V). K oo (2 x AAA 1,5 V). r (2 x AAA 1,5 V). Q W bateri (2 x AAA 1,5 V). O Plaats de batterij (2 x AAA 1,5 V). P Colocar a pilha (2 x AAA 1,5 V). T Pilleri takn (2 x AAA 1,5 V). c Indst batteri (2 x AAA 1,5 V). S Isttning av batteriet (2 x AAA 1,5 V). - Aseta paristo paikalleen (2 x AAA 1,5 V). z Vlote baterie (2 x AAA 1,5 V). n Vstavite baterijske vloke (2 x AAA 1,5 V). H Helyezze be az elemet (2 x AAA 1,5 V).
3
D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen ent- fernen.
G Insert batteries or remove insulating strip. F Insrez les piles ou retirez la bande de protection
isolante. E Colocar las pilas o quitar las tiras de proteccin de
aislamiento. I Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di
protezione. K
. r
. Q Woy bateri lub usun ochronny pasek izola-
cyjny. O Plaats de batterij of verwijder de isolatieband. P Colocar a pilha ou retirar a ta de isolamento. T Pili takn veya izole koruma bandn kartn. c Indst batteri eller fjern isoleringsstrimmel. S Lgg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna. - Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanau-
ha. z Vlote baterii nebo odstrate izolan prouek. n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaitni trak. H Helyezze be az elemet, vagy tvoltsa el a
szigetelcskot.
D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stellen.
G Place the scale on a secure, at surface. F Posez la balance sur un sol plat et dur. E Colocar la bscula sobre una supercie plana y
estable. I Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. K
. r
. Q Ustawi wag na twardym i paskim podou. O Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste
ondergrond. P Colocar a balana sobre um piso nivelado e rme. T Teraziyi dz ve salam bir yzey zerine koyun. c Stil vgten p et jvnt og fast underlag. S Stll vgen p ett plant och fast underlag. - Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. z Postavte vhu na pevn a rovn podklad. n Tehtnico postavite na ravno in vrsto podlago. H lltsa a mrleget vzszintes s szilrd felletre.
4
D Waage einschalten. G Switch on the scale. F Mise en marche de la balance. E Conectar la bscula. I Accensione della bilancia. K . r . Q Wczanie wagi. O Stel de weegschaal in. P Ligar a balana. T Teraziyi an. c Tnd for vgten. S Inkoppling av vgen. - Kytke vaaka plle. z Zapnte vhu. n Vklopite tehtnico. H A mrleg bekapcsolsa.
D Einheit einstellen. G Adjusting the unit. F Rgler lunit. E Ajustar la unidad. I Impostazione dellunit. K . r . Q Ustawianie jednostki. O Stel de eenheid in. P Denir a unidade de medida. T Birimi ayarlama. c Indstilling af enhed. S Stll in enheten. - Aseta yksikk. z Nastaven jednotky. n Nastavite enoto. H Az egysg belltsa.
5
D C / F einstellen. G Setting C / F. F Rgler C / F. E Ajustar C / F. I Impostare C / F. K C / F. r C / F. Q Ustawianie jednostek temperatury C / F. O Stel de eenheid in (C of F) P Denir C / F. T C / F ayarlama. c Indstil C / F. S Stll in C / F. - Valitse C / F. z Nastaven C / F. n Nastavite C / F. H C / F belltsa.
6
D Uhrzeit einstellen Waage ausschalten und Timer deaktivieren. G Setting the time Turn o the scale and deactivate the timer. F Rgler lhorloge teignez la balance et dsactivez le minuteur. E Ajustar la hora Desconectar la bscula y desactivar el tempori-
zador. I Impostazione dellora Spegnere la bilancia e disattivare il timer. K
. r . Q Ustawianie godziny Wyczy wag i timer. O Stel de tijd in Schakel de weegschaal en de timer uit. P Acertar a hora Desligar a balana e desactivar o temporizador. T Saati ayarlama Teraziyi kapatn ve zamanlaycy etkisiz hale
getirin. c Indstilling af klokkeslt Sluk for vgten og deaktiver timeren. S Stll in klockslaget Stng av vgen och deaktivera timern. - Kellonajan asettaminen Sammuta vaaka ja kytke ajastin pois kytst. z Nastavit as Vypnte vhu a deaktivujte asova. n Nastavite as Tehtnico izklopite in deaktivirajte asovnik. H Az id belltsa Kapcsolja ki a mrleget s lltsa le az idztt.
D Drcken Sie das Uhr-Symbol 5 Sekunden. G Press the clock symbol for 5 seconds. F Pressez sur licne de lhorloge pendant 5 s. E Presione el smbolo de reloj durante 5 seg. I Premere il simbolo dellorologio per 5 secondi. K 5 . r 5
. Q Wcinij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk z
symbolem zegara. O Houd de toets met het kloksymbool 5 seconden
ingedrukt. P Prima o smbolo do relgio durante 5 s. T Saat simgesine 5 saniye basn. c Tryk p ur-symbolet i 5 sek. S Tryck p klocksymbolen i 5 sek. - Paina kellon kuvaa viiden sekunnin ajan. z Stisknte symbol hodin na 5 sekund. n Pritisnite na simbol ure in drite 5 sekund. H Nyomja meg 5 msodpercig az ra szimblumt.
7
D Minutenziern leuchten blinkend auf. Mit und Minuten richtig einstellen. G The minute digits will start to ash. Set the correct minutes using and . F Le chire des minutes clignote. Rgler correctement la valeur des minutes avec
et . E Los minutos se iluminan parpadeando. Ajustar correctamente con y minutos. I I minuti lampeggiano. Impostare correttamente i minuti con e . K . . r
. , . Q Cyfry minut zaczn miga. Za pomoc przyciskw i ustaw poprawn
liczb minut. O De cijfers voor de minuten gaan knipperen. Stel de minuten in met en . P Os algarismos dos minutos cam intermitentes. Acertar os minutos correctamente com e . T Dakika saylar yanp snmeye balar. ve ile dakikay doru ekilde ayarlayn. c Minutcifrene begynder at blinke. Indstil minutterne rigtigt med og . S Minutsirorna brjar blinka. Stll in minutantalet rtt med och . - Minuutteja osoittavat numerot vilkkuvat nytss. Aseta kellon minuutit kyttmll painikkeita ja
. z Minutov slice blikaj. Nastavte sprvn minuty pomoc tlatka a . n Minute utripajoe svetijo. Z in minute pravilno nastavite. H Villogni kezdenek a percek szmai. Az s az megnyomsval lltsa be a perceket.
D Drcken Sie das Uhr-Symbol um zu besttigen. Stundenziern leuchten blinkend auf. G Press the clock symbol to conrm. The hour digits will start to ash. F Pressez sur licne de lhorloge pour valider. Le chire des heures clignote. E Presione el smbolo del reloj para conrmar. Las horas se iluminan parpadeando. I Premere il simbolo dellorologio per confermare. Le ore lampeggiano. K . r ,
.
. Q Wcinij przycisk z symbolem zegara w celu potwi-
erdzenia. Cyfry godzin zaczn miga. O Druk nogmaals het kloksymbool in om de invoer te
bevestigen. De cijfers voor de uren gaan knipperen. P Prima o smbolo do relgio para conrmar. Os algarismos das horas cam intermitentes. T Onaylamak iin saat simgesine basn. Saat saylar yanp snmeye balar. c Tryk p ur-symbolet for at bekrfte. Timecifrene begynder at blinke S Tryck p klocksymbolen fr att bekrfta. Timsirorna brjar blinka. - Vahvista painamalla kellon kuvaa. Tunteja osoittavat numerot vilkkuvat nytss. z K potvrzen stisknte symbol hodin. Hodinov slice blikaj. n Pritisnite simbol ure za potrditev. Ure utripajoe svetijo. H Nyomja meg az ra szimblumt a
megerstshez. Villogni kezdenek az rk szmai.
8
D Mit und Stunden richtig einstellen. Drcken Sie das Uhr-Symbol um zu besttigen. G Set the correct hour using and . Press the clock symbol to conrm. F Rgler correctement la valeur des heures avec et
. Pressez sur licne de lhorloge pour valider. E Ajustar correctamente con y horas. Presione el smbolo del reloj para conrmar. I Impostare correttamente le ore con e . Premere il simbolo dellorologio per confermare. K . . r , . ,
. Q Za pomoc przyciskw i ustaw poprawn
liczb godzin. Wcinij przycisk z symbolem zegara w celu potwierdzenia.
O Stel de uren in met en . Druk nogmaals het kloksymbool om de invoer te
bevestigen. P Acertar as horas correctamente com e . Prima o smbolo do relgio para conrmar. T ve ile saati doru ekilde ayarlayn. Onaylamak iin saat simgesine basn. c Indstil stimerne rigtigt med og . Tryk p ur-symbolet for at bekrfte. S Stll in timantalet rtt med och . Tryck p klocksymbolen fr att bekrfta. - Aseta kellon tunnit kyttmll painikkeita ja . Vahvista painamalla kellon kuvaa. z Nastavte sprvn hodiny pomoc tlatka a . K potvrzen stisknte symbol hodin. n Z in ure pravilno nastavite. Pritisnite simbol ure za potrditev. H Az s az megnyomsval lltsa be az rt. Nyomja meg az ra szimblumt a megerstshez.
D Timer einstellen Drcken Sie kurz das Uhr-Symbol. G Setting the timer Briey press the clock symbol. F Rgler le minuteur Pressez brivement sur licne de lhorloge. E Ajustar el temporizador Presione brevemente el smbolo de reloj. I Impostazione del timer Premere brevemente il simbolo dellorologio. K . r , . Q Ustawianie stopera Wcinij i krtko przytrzymaj przycisk z symbolem
zegara. O Stel de timer in Druk kort op de toets met het kloksymbool. P Acertar o temporizador Prima o smbolo do relgio por breves instantes. T Zamanlaycy ayarlama Saat simgesine ksaca basn. c Indstilling af timer Tryk kortvarigt p ur-symbolet. S Stll in timern Tryck kort p klocksymbolen. - Ajastimen asettaminen Paina lyhyesti kellon kuvaa. z Nastaven asovae Stisknte krtce symbol hodin. n Nastavitev asovnika Na kratko pritisnite na simbol ure. H Az idzt belltsa Nyomja meg rviden az ra szimblumt.
9
D Minuten und Sekunden werden angezeigt. G Minutes and seconds are displayed. F Les min et sec sachent. E Se muestran los minutos y segundos. I Vengono visualizzati i minuti e i secondi. K . r . Q Na wywietlaczu pojawi si Min i Sek. O De minuten en seconden worden weergegeven. P So indicados os minutos e os segundos. T Dakika ve saniye gzkecektir. c Min og sek vises. S Min och sek visas i displayen. - Nytlle ilmestyvt minuutit ja sekunnit. z Zobraz se minuty a sekundy. n Pokaejo se minute in sekunde. H Kijelzsre kerlnek a percek s a msodpercek.
D Mit und gewnschte Zeit einstellen. Drcken Sie das Uhr-Symbol um zu besttigen. G Set the desired time using and . Press the clock symbol to conrm. F Rgler la dure souhaite avec et . Pressez sur licne de lhorloge pour valider. E Ajustar el tiempo deseado con y . Presione el smbolo del reloj para conrmar. I Impostare il tempo desiderato con e . Premere il simbolo dellorologio per confermare. K . . r , . ,
. Q Za pomoc przycisku i ustaw dany czas. Wcinij przycisk z symbolem zegara w celu potwi-
erdzenia. O Stel de gewenste tijd in met en . Druk nogmaals het kloksymbool in om de invoer te
bevestigen. P Acerte a hora pretendida com e . Prima o smbolo do relgio para conrmar. T ve ile istediiniz zaman ayarlayn. Onaylamak iin saat simgesine basn. c Indstil den nskede tid med og . Tryk p ur-symbolet for at bekrfte. S Stll in nskad tid med och . Tryck p klocksymbolen fr att bekrfta. - Aseta haluamasi aika kyttmll painikkeita ja
. Vahvista painamalla kellon kuvaa. z Nastavte poadovan as pomoc tlatka a . K potvrzen stisknte symbol hodin. n Z in nastavite eleni as. Pritisnite simbol ure za potrditev. H Az s az megnyomsval lltsa be a
kvnt idt. Nyomja meg az ra szimblumt a megerstshez.
10
D Nach Ablauf ertnt beep beep. Drcken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das
Piepsen auszuschalten. G You will hear 2 beeps at the end. Press the clock symbol to switch o the beeps. F Aprs le droulement un double bip se fait enten-
dre. Pressez sur licne de lhorloge pour faire cesser le
bip. E Al transcurrir se escucha pip pip. Presione el smbolo de reloj para apagar el tono. I Allo scadere del tempo viene emesso un suono
acuto (bip). Premere il simbolo dellorologio per interrompere il
suono. K .
. r
. ,
. Q Po upywie ustawionego czasu wyemitowany
zostanie sygna dwikowy. Wcinij przycisk z symbolem zegara, aby wyczy
sygna dwikowy. O Als de timer afgaat, hoort u een pieptoon. Druk op het kloksymbool om het piepen uit te
schakelen. P Depois de terminar, ouve-se bip-bip. Prima no smbolo da hora para desligar o som de
aviso. T Sre bitiminde biip biip sesi duyulur. Bip sesini kapatmak iin saat simgesine basn. c Nr tiden er get, bipper enheden. Tryk p klokkeslt-symbolet for at slukke for
lydsignalet.
S Nr tiden gtt, hrs en pipsignal. Tryck p klocksymbolen fr att stnga av pipsig-
nalen. - Kun aika on kulunut, kuuluu nimerkki. nimerkki kytketn pois painamalla kellon
kuvaa. z Po uplynut uslyte dvojit zappn. K vypnut ppn stisknte symbol hodin. n Po preteku se sliita dva piska. Pritisnite na simbol ure, da izklopite pisanje. H Az id eltelte utn spol hangokat hall. Nyomja meg az ra szimblumt a spols kikapc-
solshoz.
11
D Timer anhalten. G Hold down the timer. F Arrtez le minuteur. E Detener el temporizador. I Fermare il timer. K . r . Q Zatrzyma timer. O Houd de timer ingedrukt. P Parar o temporizador. T Zamanlaycy durdurun. c Stop timeren. S Stoppa timern. - Pysyt ajastin. z Podrte asova. n Ustavite asovnik. H lltsa meg az idztt.
D Nach 30 Sekunden automatische Abschaltfunktion. G After 30 seconds, there is an automatic shutdown
function. F Fonction darrt automatique aprs 30 sec. E Funcin de desconexin automtica tras 30 segun-
dos. I Dopo 30 secondi entra in funzione lo spegnimento
automatico. K 30
. r 30
. Q Po 30 sekundach nastpi automatyczne wyczenie
urzdzenia. O Na 30 seconden schakelt de timer automatisch uit. P Passados 30 s, funo de desligamento automti-
co. T 30 saniye sonra otomatik kapanma fonksiyonu. c Automatisk afbrydelsesfunktion efter 30 sek. S Efter 30 sek kopplas vgen frn automatiskt. - Automaattinen katkaisutoiminto 30 sekunnin jl-
keen. z Po 30 sekundch funkce automatickho vypnut. n Po 30 s samodejna funkcija izklopa. H Kb. 30 msodperc utn aktivldik az automatikus
kikapcsols.
12
2. Wiegen D Weighing F Pese E Pesado I Pesatura K r Q Waenie O Wegen P Pesar T Tartma c Vejning S Vgning - Punnitus z Ven n Tehtanje H Mrs
D Waage einschalten. G Switch on the scale. F Mise en marche de la balance. E Encender la bscula. I Accendere la bilancia. K . r . Q Wcz wag. O Stel de weegschaal in. P Ligar a balana. T Teraziyi ama. c Tnd for vgten. S Koppla in vgen. - Kynnist vaaka. z Zapnte vhu. n Vklopite tehtnico. H Kapcsolja be a mrleget.
13
D Gef aufstellen. G Position the container. F Installer le rcipient. E Colocar el recipiente. I Posizionare il recipiente. K . r . Q Ustaw naczynie. O Plaats de bak. P Colocar o recipiente. T Kab zerine koyma. c St sklen p. S Stll sklen p vgen. - Aseta astia paikalleen. z Osate ndobu. n Postavite posodo. H lltsa fel az ednyt.
D Tarieren. G Tare the scale. F Tarer. E Equilibrar. I Eseguire la taratura. K . r . Q Wytaruj. O Tarreren. P Tarar. T Darasn alma. c Tarer. S Tarera. - Taaraa. z Provete vyven. n Tarirajte. H Trzs.
14
D Wiegegut auegen. G Place the material to be weighed on the scale. F Dposer le produit peser. E Colocar los ingredientes a pesar. I Posizionare il prodotto da pesare. K . r . Q Na waony towar. O Het te wegen materiaal plaatsen. P Colocar o produto que pretende pesar. T Tartlacak nesneyi koyma. c Lg genstanden, der skal vejes, p. S Lgg p det som ska vgas. - Lis astiaan punnittava tuote. z Polote ven zbo. n Postavite blago, ki ga boste tehtali. H Tegye fel a mrend anyagot.
D Zuwiegen weiterer Zutaten erneut tarieren. G To weigh additional ingredients, tare again. F Pese dautres ingrdients nouvelle tare. E Pesar los dems ingredientes; volver a tarar. I Taratura di ulteriori ingredienti: tarare nuovamente. K
. r
. Q Dowaanie kolejnych skadnikw ponownie
wytarowa wag. O Het wegen van andere ingredinten opnieuw
tareren. P Dosear mais ingredientes tarar de novo. T Dier malzemeleri eklediinizde yeniden darasn
aln. c Vejning af yderligere ingredienser tarer igen. S Vgning av ytterligare ingredienser tarera p nytt. - Muiden ainesten taaraus uudelleen taaraus. z Pivovn dalch psad znovu vhu vyvate. n Tehtanje ostalih dodatkov ponovno tarirajte. H Tovbbi adalkok hozzmrse trzzon jra.
15
D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-o function. F Fonction dextinction automatique. E Funcin de apagado automtico. I Funzione di spegnimento automatico. K . r . Q Funkcja automatycznego wyczania. O Automatische uitschakelfunctie. P Desligamento automtico. T Otomatik kapatma ilevi. c Automatisk slukkefunktion. S Autmatisk frnkopplingsfunktion. - Automaattinen katkaisutoiminto. z Funkce automatickho vypnut. n Samodejna funkcija izklopa. H Automatikus kikapcsolsi funkci.
16
3. Fehlermeldungen D Error messages F Messages derreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree K r Q Komunikaty bdw O Foutmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajlar c Fejlmeldinger S Felmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybov hlen n Javljene napake H Hibajelzsek
D Batterie leer. G Empty battery. F Batterie vide. E Pilas agotadas. I Batterie esauste. K . r . Q Zuyta bateria. O Batterij leeg. P Bateria descarregada. T Pil bo. c Batteri tomt. S Batteri tomt. - Paristo tyhj. z Vybit baterie. n Baterijski vloki so prazni. H Lemerlt az elem.
17
D Maximale Tragkraft berschritten (3 kg). G Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). F Poids maximal dpass (3 kg). E Capacidad de carga mxima superada (3 kg). I Superamento della portata massima (3 kg). K (3 kg). r (3 kg). Q Przekroczono maksymaln nono (3 kg). O Maximale draagkracht overschreden (3 kg). P Capacidade de carga mxima ultrapassada
(3 kg). T Maksimum tama kapasitesinin zerine
ktnz (3 kg). c Maksimal brekraft overskredet (3 kg). S Maximal kapacitet verskriden (3 kg). - Maksimipaino ylittyy (3 kg). z Pekroen maximln nosnosti (3 kg). n Prekoraena je maksimalna nosilnost (3 kg). H Tllpte a maximlis teherbrst (3 kg).
D Wiegen bevor 0,0 kg angezeigt wurde. G Weighing before 0.0 kg is displayed. F Pese eectue avant que 0,0 kg ne
sache. E Pesar antes de que se visualice 0,0 Kg. I Pesatura prima della comparsa di 0,0 kg. K 0,0
kg. r
0,0 . Q Rozpoczto waenie, zanim pojawi si napis
0,0 kg. O Wegen voordat 0,0 kg is weergegeven. P Pesar antes de aparecer 0,0 kg. T 0,0 kg gsterilmeden nce tartma. c Vejning fr 0,0 kg blev vist. S Vgning innan 0,0 kg visats i displayen. - Vaaalle nousu vasta, kun nytss lukee 0,0
kg. z Ven ped zobrazenm 0,0 kg. n Tehtanje se je zaelo preden se je prikazalo
0,0 kg. H Nem vrta meg a mrssel a 0,0 kg jelzst.
18
D Wichtige Hinweise
Sie sollten die Waage vor Sten, Feuchtig- keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wrmequellen (fen, Heizungskrper) schtzen.
Reparaturen drfen nur vom Kundenservice oder Hndlern durchgefhrt werden.
Diese Waage entspricht der EG Richtlinie 2004/108 + Ergnzungen. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Gerte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler oder an den Kundenservice.
Reinigung: Sie knnen die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Splmittel auftragen knnen.
Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Splen Sie sie auch niemals unter ieendem Wasser ab. Benutzen Sie keine scharfen Reini- gungsmittel.
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstnde auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeintrchtigt werden.
Die Belastbarkeit der Waage betrgt max. 3 kg. Bei der Gewichtsmessung werden die Ergeb- nisse in 1-g-Schritten angezeigt.
Die Waage ist nicht fr den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verbrauchte Batterien gehren nicht in den Hausmll. Entsorgen Sie diese ber Ihren Elektrofachhndler oder Ihre rtliche Wertsto Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpichtet. Hinweis: Diese Zeichen nden Sie auf schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie enthlt Blei, Cd = Batterie enthlt Cadmium, Hg = Batterie enthlt Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gert gem der Elektro- und Elektronik Altgerte Verord- nung 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rckfragen wenden Sie sich bitte an die fr die Entsorgung zustndige kommunale Behrde.
Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: im Falle von Schden, die auf unsachgemsser
Bedienung beruhen, fr Verschleissteile, fr Mngel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren, bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewhrleistungen des Kunden bleiben ducrh die Garantie unberhrt. Fr Gel- tendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu fhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenber der Korona service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-Enste, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werksttten. Weiterge- hende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingerumt.
G Important instructions
Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature uctuation and closeness to sources of heat (open res, radiators).
Repairs may only be performed by Customer Service or by accredited retailers.
All our personal scales comply with EU guideline 2004/108 + relevant supplements. Should you have any questions regarding operation and us- age of our appliances, please contact your local retailers or Customer Service.
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required.
19
Never immerse the scale in water or rinse it under running water. Do not use any abrasive cleaning products.
Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
Strong electromagnetic elds (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale.
The scales can accept a maximum load of 11 lb. The weight measurement is displayed in 1/8 oz divisions.
The scale is not intended to be used for co mercial purposes.
Spent batteries and rechargeable bat- teries do not constitute normal house- hold waste! They are considered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers. Note: Batteries contain- ing pollutant substances are marked as follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the blanket in accord- ance with the directive 2002/96/EG WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal.
F Remarques importantes
Nexposez pas le pse-personne aux coups, lhumidit, la poussire, aux produits chimiques ou aux fortes variations de tempra- ture; loignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Toute rparation doit tre ralise par le service aprs-vente ou par des revendeurs agrs.
Tous nos pse-personnes sont conformes la directive 2004/108 et ses complments. Pour toute question concernant lutilisation de nos appareils, adressez-vous votre revendeur ou
au service aprs-vente. Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance
avec un chion hude sur lequel vous dpos- erez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans leau. Ne la nettoyez jamais sous leau courante. Nutilisez pas de produits nettoyants abrasifs
Stockage: quand la balance est inutilise, aucun objet ne doit tre pos sur le plateau.
La prcision de la balance peut tre perturbe par les champs lectromagntiques puissants (comme ceux qui sont mis par les tlphones mobiles).
La capacit de charge de la balance est de, 3 kg. Lors de la mesure du poids, les rsultats sachent par incrments de 1 g.
Cette balance nest pas conue pour une utilisa- tion commerciale.
Les piles et les accus usags et compltement dchargs doivent tre mis au rebut dans des conteneurs spciaux ou aux points de collecte rservs cet usage, ou bien d- poss chez un revendeur dappareils lectro-mnagers. Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez liminer lappareil suivant la direc- tive relative aux vieux appareils lectriques et lectroniques 2002/96/CE WEEE (Dchets des quipements lectriques et lectroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorits de la commune com- ptentes pour le traitement des dchets.
E Indicaciones importantes
Proteja la bscula contra golpes, humedad, polvo, productos qumicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximi-
20
dades de fuentes de calor (estufas, calefaccin). Las reparaciones deben ser efectuadas ex-
clusivamente por el servicio tcnico o por el representante autorizado.
Todas las bsculas estn construidas de acuerdo a las directivas europeas CE 2004/108 + Suplementos. Si todava tuviese preguntas sobre la utilizacin de nuestros aparatos, srvase dirigirse a nuestro representante o al servicio tcnico.
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un pao hmedo, aplicando en caso necesario un poco de detergente lquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua. No utilice productos de limpieza corrosivos.
Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuentre en uso.
La precisin de la balanza puede verse afectada por campos electromagnticos intensos (p.ej. telfonos mviles).
La carga mxima de la bscula es de 3 kg. Los resultados de la medicin del peso se visualizan en pasos de 1 g.
Esta balanza no est prevista para su uso com- ercial.
Las bateras y los acumuladores usa- dos y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes espe- cialmente sealizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artculos elctricos. Nota: los siguientes smbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Sr vase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripcin para la Eliminacin de Desechos de Aparatos Elc- tricos y Electrnicos en Desuso 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). En caso de dudas o consultas srvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminacin de desechos.
I Avvertenze importanti
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidit, polv- ere, prodotti chimici, forti variazioni di temperat- ura e prossimit a fonti di calore (stufe, radiatori).
Le riparazioni possono essere eettuate solo dal servizio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
Tutte le bilance sono conformi alla direttiva UE 2004/108 e relative integrazioni. In caso di dubbi o domande circa limpiego delle nostre apparec- chiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti.
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, n lavarla sotto lacqua corrente. Non utilizzare detergenti corrosivi.
Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) pu inuire negativamente sulla precisione della bilancia.
La portata massima della bilancia di 3 kg. La visualizzazione del peso avviene ad intervalli di 1 g.
La bilancia non prevista per luso in locali pub- blici.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento per riuti speciali o tramite le rivendite di materiale elet- trico. Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la bat- teria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio. Smaltire lapparecchio secondo la diret- tiva sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi allautorit locale competente in materia di smaltimento.
21
K
o, , , o, o o (, o).
O o o o Oo ooo .
o oo o EK 2004/108 + . o , o Oo.
: o o , o ooo o o o . o o o oo . oo .
0: oo , oo.
o o (. . ).
o o oo o o 3 kg. o o o o 1 g.
oo .
O o oo o o, o o o o, o ooo o . : o o o: Pb = o, Cd =
o, Hg = o. o o 2002/96/ EC WEEE (Waste Electrical and Ele- ktronik Equipment). o o o o .
r
, , , , (, ).
.
2004/108 + . , , , .
: , . . . , , . .
: .
- (, ).
3 . 1.
22
. . : . : , , : Pb = , Cd = , Hg = .
2002/96/ EC (WEEE, Waste Electri- cal and Electronic Equipment). .
24 . : ,
() ,
. : 3 5 : , 218, 89077-, 88524 ,
: 109451 . , . , 62, .2 () 495658 54 90
______________________________
__________________________
____________________________
________________________
Q Wane wskazwk
Wag naley chroni przed uderzeniami, wilgoci, kurzem, chemikaliami, duymi wahani- ami temperatur oraz za blisko stojcymi rdami ciepa (piece, kaloryfery).
Naprawy mog by wykonywane tylko przez dzia obsugi klienta lub autoryzowanych sprzedawcw.
Wszystkie wagi speniaj wymogi Dyrektywy WE 2004/108 z uzupenieniami. W przypadku dal- szych pyta dotyczcych stosowania naszych urzdze prosimy o zwrcenie si do sprzedaw- cy lub do dziau obsugi klienta.
Czyszczenie: Wag mona czyci zwilon ciereczk, na ktr w razie potrzeby mona naoy troch pynu do mycia naczy. Nigdy nie wolno zanurza wagi w wodzie. Nie wolno jej rwnie nigdy puka pod biec wod. Nie stosowa adnych ostrych rodkw czyszczcych.
Przechowywanie: Nie naley stawia adnych przedmiotw na wag, jeeli nie jest ona uywana.
Na dokadno wagi mog negatywnie wpywa silne pola elektromagnetyczne (np. telefony komrkowe).
Obcialno wagi wynosi maksymalnie 3 kg. Przy pomiarze wagi wyniki pokazywane s w odstpach 1 g.
Waga nie jest przewidziana do uytku komer- cyjnego.
23
Zuyte baterie nie mog by wyrzu- cane razem ze mieciami domowymi. Naley je usun oddajc do sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu skupu surowcw wtrnych zgod- nie z zobowizaniem ustawowym. Wskazwka: Symbole te znajduj si na bateriach zawierajcych substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ow, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rt. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z rozporzdzeniem dotyczcym zuytych urzdze elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwraca si do urzdw odpowiedzialnych za utylizacj.
O Belangrijke aanwijzingen
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicalin, grote temperatuur- schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst of door een erkende handelaar.
Alle weegschalen zijn in overeenstemming met EG-richtlijn 2004/108, inclusief de aanvullingen op deze richtlijn. Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar of met de klanten- dienst.
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen.
Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weeg- schaal wanneer deze niet wordt gebruikt.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele
telefoons) nadelig worden benvloed. De weegschaal kan worden belast tot 3 kg. Het
gemeten gewicht wordt weergegeven in stappen van 1 gram.
De weegschaal is alleen bedoeld voor hu- ishoudelijk gebruik.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en ac- cus (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Ver- wijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/ EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.
P Notas importantes
A balana deve ser protegida contra choques, a humidade, o p, produtos qumicos, fortes oscilaes de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (foges, aquecimentos).
As reparaes s podem ser realizadas pelo servio de assistncia ao cliente ou pelos com- erciantes autorizados.
Todas as balanas correspondem Directiva CE 2004/108 + aditamentos. Se quiser colocar mais alguma questo em relao ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a balana ou o servio de assistncia a clientes.
Limpar: A balana pode ser limpa com um pano hmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loia. Em caso algum, ponha a balana dentro de gua e nunca a lave debaixo de gua corrente. No use detergentes agres-
24
sivos. Guardar: No coloque objectos em cima da
balana, enquanto esta no for usada. A preciso da balana pode ser afectada por
fortes campos electromagnticos (por exemplo, telemveis).
A capacidade de carga da balana situa-se num mximo de 3 kg. Os resultados da medio do peso so indicados em passos de 1 g.
A balana no se destina ao uso comercial.
Para dar o tratamento ecolgico cor- recto s pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identicados para o efeito ou entregues nos locais de recepo de resduos especiais ou numa loja de electrodomsticos. Indicao: Voc encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo sub- stncias nocivas: Pb = a pilha contm chumbo, Cd = a pilha contm cdmio, Hg = a pilha contm mercurio. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resdu- os de equipamentos elctricos e electrni- cos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se autoridade municipal competente em matria de eliminao de resduos.
T nemli bilgiler
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal mad- delere, scaklk deiikliklerine ve s kaynaklarna (soba, kalorifer) kar koruyunuz.
Onarmlar ancak Mteri Servisince veya yetkili satclar tarafndan yaplabilir.
Tm teraziler Avrupa Birlii 2004/108 Ynerges- ine + eklerine uygundur. Aletlerimizin kullanmlar hakknda baka sorularnz varsa, satcnza veya Mteri Servisine bavurunuz.
Temizlik: zerine gerekirse biraz sv temizlik maddesi konulmu bir nemli bez ile teraziyi
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hi bir zaman suya sokmaynz. Teraziyi asla akar suda ykamaynz. Keskin temizlik maddesi kullanmayn.
Muhafaza: Terazi kullanlmad zaman, onun zerine baka maddeler koymaynz.
Terazinin hassasiyeti, gl elektro manyetik alanlardan (rnein mobil telefonlardan) etkilene- bilir.
Terazinin tayabilecei azami yk 3 kg. Arlk lmnde sonular 1 gramlk admlar halinde gsterilir.
Bu terazi ticari amala kullanyma uygun deg ildir.
Kullanlm ve tamamen bitmi pillerin, zel iaretli p bidonlarna veya zel p toplama yerlerine atlmas veya atlmak zere satcya geri verilmesi gerekir. Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin zerinde u iaretler vardr: Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Ltfen aleti, 2002/96 sayl AT WEEEnin (Waste Electrical and Electronic Equip- ment Atk elektrikli ve elektronik donanm) elektro ve elektronik eski aletler ynetmelii uyarnca ilgili toplama, ayrma veya geri dnm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularnz olmas halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine mracaat ediniz.
c Vigtige anvisninger
Beskyt vgten mod std, fugt, stv, kemikalier, strke temperaturudsving og placr den ikke for tt p varmekilder (ovne, radiatorer).
Reparationer m kun udfres kundeservice eller af autoriserede forhandlere.
Alle vgte overholder EF direktivet 2004/108 + bilag. Hvis de har yderligere sprgsml vedr. brugen af vore vgte, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller til kundeservice.
25
Rengring: Vgten kan rengres med en fugtig klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid- del p. Vgten m ikke holdes under vand og m aldrig vaskes under rindende vand. Anvend ikke strke rengringsmidler.
Opbevaring: Der m ikke st noget p vgten, nr den ikke er i brug.
Vgtens prcision kan pvirkes af kraftige ele- ktromagnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
Personvgten m belastes med maks. 3 kg. Ved vgtmlingen vises resultaterne i trin p 1 g.
Vgten er ikke beregnet til erhvervsmssig brug.
De brugte, helt aadede alm. eller genopladelige batterier skal aeveres p den kommunale genbrugsstation eller i de batteribokse, der forendes i butikker og supermarkeder. Bemrk: Miljfarliga batterier er mrket p flgende mde: Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet indeholder kvikslv.
Flg de lokale forskrifter ved bortskaelse af materialerne. Bortskaf apparatet i hen- hold til direktivet om brugt elektrisk og ele- ktronisk udstyr 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante kom- munale myndigheder.
S Viktiga anvisningar
Skydda vgen mot sttar, fukt, damm, kemika- lier, stora temperaturskillnader ochvrmekllor, som sitter fr nra (ugnar, element).
Vgen fr endast repareras av kundservice eller av auktoriserade frsljare.
Alla vgar motsvarar EG-direktivet 2004/108 + kompletteringar. Skulle du ha ytterligare frgor om anvndningen av vrar produkter, kontakta din terfrsljare eller kundservice.
Rengring: Rengr vgen med en ltt fuktad
trasa. Vid behov kan ven lite diskmedel anvn- das p trasan. Snk aldrig ner vgen i vatten. Anvnd inga starka rengringsmedel.
Frvaring: Frvara aldrig freml p vgen nr den inte anvnds.
Vgens mtnoggrannhet kan pverkas av starka elektromagnetiska flt (t.ex. mobiltelefoner).
Vgens kan vga upp till maximalt 3 kg. Vid mtning av vikten anges resultaten i steg om 1 g.
Vgen r inte avsedd fr yrkesmssig anvndn- ing.
De anvnda, helt oladdade batteri- erna och ackumulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehllare, lmnas till riskavfallshantering eller till el handeln. Observera: Miljfarliga batterier r mrkta p fljande stt: Pb = batteriet innehller bly, Cd = batteriet innehller kadmium, Hg = batteriet innehller Kvicksilver.
Flj de lokala freskrifterna fr avfallshan- tering av de ingende materialen. Kassera apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/ EG om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Even- tuella frgor riktas till den kommunala myndighet som ansvarar fr frgor rrande avfallshantering.
- Trkeit ohjeita
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, plylt, kemikalioilta, voimakkailta lmptilan vaihteluilta ja liian lhell olevilta lmmnlhteilt (uunit, lmmityslaitteet).
Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyj saa korjata vaaan.
Kaikki vaaat vastaav